Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, спасибо. Мама уже ждёт меня. — Ник вытащил из кармана ключи от машины, словно уже собираясь уходить.

— Понятно. Ну передавай от меня привет родителям, и, я надеюсь, — он бросил взгляд в сторону Джози, — мы увидимся позже.

Джози могла бы сгореть от смущения, и не менее ужасно было то, что фактически мистер Бирн не являлся её отцом.

— Да, сэр, — ответил Ник. — Спасибо, сэр.

Проходя мимо Джози, он остановился:

— Увидимся завтра на занятиях.

— Конечно.

— Спокойной ночи, Джозефина.

Она даже не возражала против своего полного имени.

3:59 УТРА

— Потом мы должны вернуться за ним, — говорит Джо. — Если флакон так важен.

— Я не могу. — Мама сидит на диване, обхватив голову руками. — Они узнают, что флакон у меня.

— Был у тебя.

— Да всё равно.

— Нет, будем надеяться, что его никто не нашёл, и он остался на своём месте.

— Но что если...

— Не говори так. — Мама хватает её за руку.

Джо замолкает, собираясь с мужеством. Маме это точно не понравится.

— А если я тебе скажу, — начинает она, — что кто-то об этом уже позаботился?

Мама вскидывает голову, глаза огромные, сумасшедшие:

— Что ты имеешь в виду?

— Я говорю, что уже нашла кое-кого, кто его ищет. Кому можно довериться.

Мама подхватывается на ноги и хватает Джо за плечи:

— Что ты наделала?

Джози заставляет себя улыбнуться.

— Да всё в порядке. Мы можем ей доверять.

— Нам никому нельзя доверять, — шепотом отвечает мама.

ГЛАВА 42

12:35 ДНЯ

Только Джози уселась за свой столик в школьной столовой, как ей пришла смс-ка от Пенелопы.

«Встречаемся в лаборатории»

Второго приглашения Джози не требовалось.

Когда она ворвалась в кабинет, Пенелопа взволнованно обернулась на стуле.

— Ну? — спросила Джози.

— Я провела там всю ночь, — ответила Пенелопа быстрыми отрывочными фразами, что свидетельствовало о лошадиной дозе кофе. — На складе. Установила лазер и чуть-чуть его настроила. Ничего сложного.

— Ты настроила лазер на свободных электронах? — Джози знала, что Пен умница, но это уже граничило с гениальностью.

— Ну да, — отозвалась Пенелопа. — Это же обычный коммерческий прибор. Ничего больше. Знаешь, я не могла сообразить, как лазер и содержимое бутылочки могли сработать вместе, чтобы образовался портал. Думала, может, быстрый разгон фотонов мог бы нарушить гравитационное поле, но стало понятно, что лазер должен быть в миллион раз мощнее.

— Вот дерьмо.

— Погоди, — драматически произнесла Пен. — Моя кузина работает в Годдарде. Для НАСА.

— Ну и что, — фыркнула Джози. В обеих вселенных между Годдардом и Форт Мидом в Мериленде битком набито ученых.

— У неё есть доступ к X-FEL, — с улыбкой продолжила Пенелопа. — Не думаю, что нам разрешат забрать тот лазер домой, но, возможно, удастся выяснить, как управлять излучением, чтобы не сотворить ещё один бум. — Она взмахнула руками, изображая взрыв.

— Давай держаться подальше от бумов, ладно? — Джози хватило их до конца жизни.

— Замётано, — усмехнулась Пен. — Если я узнаю, как контролировать луч, мы сможем перенести зеркало в лабораторию, попытаемся открыть портал и отправить тебя с мамой домой.

— Отлично, — воскликнула Джози.

— Есть ещё кое-что. — Пенелопа почесала щеку.

— Ну?

— Ты знаешь, что за инъекцию ты нашла? Она должна затягивать ноксов в черную дыру.

Джози утвердительно кивнула.

— Ты понимаешь, как это работает? Я имею в виду, мне кажется, что сначала ноксы должны быть привиты составом. Чтобы он сработал.

Джози снова кивнула:

— В этом есть смысл.

— И это чертовски невозможно, учитывая, что в реальности мы не можем их поймать.

Такая мысль раньше не приходила в голову Джози, но Пенелопа была совершенно права.

— Значит, состав и вправду бесполезен?

Пенелопа покачала головой.

— Не обязательно. Но, думаю, раз уж я взялась за циклические лазерные взрывы, то, может, найдется способ создать такой же эффект с микрочерными дырами без фактических инъекций ноксам. Обрабатываешь ноксов этим составом, а потом хаотически оборачиваешь лазерный луч. Так можно уничтожить за раз несколько сотен тварей одновременно.

Глаза Джози широко открылись:

— Пенелопа, это было бы круто.

Пен пожала плечами:

— Посмотрим, если я заставлю его заработать.

— Когда поедешь?

— Я отсижу четвертую пару, а затем поеду в Гринбелт проверить его. Надеюсь начать завтра вечером.

Джози опустила руку на плечо Пенелопы:

— Спасибо, — сказала она. — Без тебя я бы застряла тут навеки.

— Да ладно, — пожала плечами Пен.

— В этой вселенной или в любой другой, я перед тобой в вечном долгу.

Пенелопа залилась краской и стала собирать вещи:

— Мне нужно бежать. Ты и я сегодня вечером встречаемся с Ником? Там же, где всегда?

— Я этого не пропущу.

7:15 ВЕЧЕРА

Ник подъехал её забрать. Минута в минуту, как она попросила.

— Николас! — воскликнул мистер Бирн, открывая входные двери. Он на пару секунд опередил Джози, когда раздался звонок. — Рад видеть тебя так скоро.

Ник взял протянутую руку отца Джо и энергично её встряхнул.

— Мистер Бирн.

— Ты приехал за Джозефиной? — В голосе отца слышались шутливые нотки.

— Да, сэр. Нам нужно вместе поработать над школьным проектом.

— Надеюсь, там, где много света?

— Конечно, сэр. Мы будем дома у моего друга. И в моём автомобиле установлены два мегаваттных прожектора на крыше.

Мистер Бирн шагнул в сторону:

— Прекрасно, сынок. Побереги для меня мою принцессу. — Он наклонился и чмокнул Джози в макушку.

— Спасибо, папа, — отозвалась она, направляясь за Ником к машине.

Солнце едва виднелось над горизонтом, когда внедорожник Ника вырулил с основной трассы.

— Спасибо, папа, — передразнил он тонким голосом. — Ты действительно неплохо вжилась в роль Джо.

Джози закатила глаза:

— Так надо. Тебе не кажется, что бедняга и так достаточно страдал? Последнее, что ему сейчас надо, — узнать, что дочь прячется в параллельной вселенной вместе с его сбежавшей женой.

— Надеюсь, ты права.

Джози всем телом обернулась к нему на пассажирском сидении:

— Ты надеешься?

Ник пожал плечами:

— Знаешь, его работа тесно связана с Сетью. Я имею в виду, теоретически он один из них.

— Да ладно, «мисс Мэдисон».

— Эй! — Ник резко вдавил в пол педаль тормоза, словно чуть не проскочил стоп-сигнал. Джози отбросило вперёд, а в её грудь врезался ремень безопасности.

— Осторожнее, — охнула она.

— У Мэдисон добрые намерения, ясно? Может, она и бывает колючей...

— Это просто преуменьшение века.

Ник включил сигнал остановки.

— Да. Но это не значит, что она ошибается.

Джози поджала губы. По какой-то странной причине ей было обидно, что Ник встал на защиту Мэдисон.

— С тех пор как я сюда попала, твоя девушка ведет себя не иначе, как сука. Поэтому прости, если я не хлопаю в ладоши от каждой её подножки.

Ник стиснул зубы:

— Она не моя девушка.

— Ну не знаю. — Джози попыталась выглядеть одновременно шутливой и рассерженной. — Из вас бы получилась чудесная парочка.

Ник перевел взгляд на дорогу и медленно тронулся.

— Мы встречались. Какое-то время.

— Я так и знала, — вздохнула Джози.

— Послушай, — резко оборвал Ник. — В прошлом году у нас было пару свиданий, но Мэдисон вела себя слишком... напряженно. Во всем. И ничего не вышло.

44
{"b":"585415","o":1}