Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дон Жуан (подходит к Альваро). Если не ошибаюсь, сеньор, вы проигрались?..

Альваро (сердито). Да! Я проигрался. Что ж тут удивительного? Разве с вами никогда этого не случалось?

Дон Жуан. И даже много раз… Я слышал, что вы досадуете и хотите поставить на счастье последнее кольцо. Я понимаю ваше чувство. Неприятно покинуть поле сражения, когда чувствуешь в себе ещё настолько отваги, что бы продолжать битву. (Подавая Альваро кошелёк). Но вот вам неожиданный резерв. Здесь пятьдесят добрых золотых воинов. Надеюсь, вы не откажетесь принять это пустое одолжение?

Альваро. У вас такой славный вид, и вы так любезно предлагаете, что я не стану отказываться… А если я проиграю?

ДонЖуан Вы мне отдадите тогда их через неделю, здесь… Я приеду сюда играть... Но я уверен что вы выиграете…

Альваро. Благодарю вас, вы меня выручили. Иду играть!..

Пахита! Я иду опять играть! Твой поцелуй мне принес счастье; если хочешь, я теперь могу тебе его возвратить?

Пахита. Нет, благодарю! (Вполголоса одной из певиц и кивая на дона Жуана). Какой интересный сеньор! Откуда он?

Альваро уходит в дом; посетители начинают постепенно расходиться.

Дон Жуан (Пахите). Подойти-ка сюда, красавица! Дай на тебя взглянуть поближе!

Пахита. Подойдите сами, если вам угодно, у меня горло устало и ноги не ходят...

Дон Жуан. Жаль! А я хотел дать тебе золотой за твоё пение.

Пахита. Не хочу... Не пойду!

Дон Жуан. Ну, как хочешь... А я плохо вижу отсюда… Мне говорили, что ты молода и хороша, а я этому не верю…

Пахита. Что ж вы думаете?

Дон Жуан Что ты стара и некрасива...

Пахита. Ещё что?

Дон Жуан. Что это пела не ты, а кто-нибудь другой, помоложе...

Пахита (вскакивая со стола и подбегая к дону Жуану). Ну, уж это извините! Это пела я, и никто так не поет здесь, как Пахита!.. Да!

Дон Жуан. Ха, ха, ха! (Берет ее за руки). Так тебя зовут Пахитой?

Пахита. А вы думали — как?

Дон Жуан. Я сначала почему-то думал, что — Розой. Ты разве не дочь хозяина?

Пахита. А зачем вам Роза? Правда, она — испанка, а в моих жилах течет кровь презренных мавров...

Дон Жуан (улыбаясь). Это — не беда. Я мавританок очень люблю…

Пахита. Ну, что Роза? Толстая, неповоротливая девчонка... Она не умеет ни петь, ни танцевать... Правда у неё есть мантилья, но она не умеет её носить; глаза какие-то глупые… Даже взглянуть не умеет!..

Дон Жуан. Ну, вот тебе 5 дукатов… Купи себе какой-нибудь наряд или подари своему поклоннику…

Пахита. У меня их нет...

Дон Жуан. А были?

Пахита (потупляясь). Не помню... Спросите ветер, где он летал.

Дон Жуан. Ах, какая ты милая! Какие славные чёрные глазки! (Хочет ее обнять).

Пахита (вполголоса). Осторожнее!.. Вы видели этого солдата? Его зовут Альваро. Он за мной ухаживает и, пожалуй, сделает какую-нибудь историю...

Дон Жуан. Изволь. Для тебя я буду осторожен… А любить тебя можно?..

Пахита Я думаю, много бедных женщин пострадали из-за вас!.. Только не ухаживайте за Розой; не думайте что я завидую, но, право же, в ней ничего нет интересного.

Дон Жуан. Ну конечно! Я совершенно с тобой согласен... А где ты живешь?

Пахита. В Севилье за рекой, недалеко от моста, направо… А теперь прощайте...

Дон Жуан. До свиданья, красавица! Я завтра же тебя разыщу...

Пахита. Ну, приходите... А на Розу, право, не стоит обращать внимания... (Уходит, напевая).

Дон Жуан. Славная девушка! (Пьет). А где же Роза? Надо и эту посмотреть... Одна овца не делает стада... Не эта ли белокурая девочка?.. Положительно здесь можно составить букет из живых цветов и поднести его моей супруге... (Смеется).

Роза проходит мимо с вином.

Роза! Послушай!

Роза. Что угодно вам, сеньор?

Дон Жуан. Ваше вино ужасно кисло...

Роза. Что вы, что вы! Первый раз мы слышим другой отзыв о нашем вине...

Дон Жуан. Какое у тебя славное личико! Чистая роза!

Роза (потупляясь). Конечно, такому господину, как вы, наше простое вино может и не нравиться…

Дон Жуан. Вино хорошее… Я пошутил… За твоё здоровье. (Пьёт). Ты только возле меня постояла немного и вино сразу стало слаще… (Берёт её за руку). Какая прекрасная ручка!

Голоса. Эй! Вина! Роза! Роза! Вина давай!

Дон Жуан (оборачиваясь). Подождите вы, оборванцы! Разве вы не видите, что я с ней разговариваю?..

Рафаэль (походит и берёт Розу за руку). Пойдём, пойдём к нам, Розита! Пойдём! Нечего тебе любезничать с важными господами.

Дон Жуан (толкая его). Прочь, ты, мальчишка! Или я тебя выброшу вон отсюда!

Рафаэль. За что вы толкаетесь! Ведь я ничего вам не сделал.

Дон Жуан. Прочь, дрянь! Эй, Педро! Убери его!

Педро и Фабио подходят и отводят Рафаэля в сторону.

Рафаэль (вырываясь). Я буду драться с вами!.. Вы оскорбляли меня, сеньор!

Фабио (немного навеселе). Да ты с ума сошёл! Ишь выдумал, с кем ссориться! Уж не хочешь ли ты с ним драться на шпагах?.. Эдакий глупец!

Рафаэль. А всё-таки, я не могу…

Педро. Ну, ступай, ступай!

Педро и Фабио отходят с Рафаэлем.

Дон Жуан. Ну что, милая Роза? Ты как будто побледнела? Бледность не идёт к синим глазам, мой ангел!..

Роза. Вы меня ужасно напугали! Какой вы сердитый! Пустите!

Дон Жуан. Что ты всё увёртываешься?.. Знаю я вас, белокурых! Ведь если я тебя отпущу, не поцеловав, ты рассердишься… Знаю я вас!

Роза (улыбаясь). Ничего вы не знаете… Обидели моего жениха… Ну, пустите! Ещё отец заметит…

Дон Жуан. Другая прислужит за тебя… Ты дочь хозяина… Ты только должна приказывать… Начинай с меня… Приказывай! Чего ты хочешь?

Роза. Хочу, что бы вы выпустили мою руку…

Дон Жуан. А когда так, так вот же тебе! (Целует её).

Роза. Ах, какой вы дерзкий и бессовестный!.. И что вам за охота смущать нас, простых и незаметных девушек?

Дон Жуан. Я вовсе не хочу смущать тебя. Я хочу, что бы ты меня любила, потому что я тебя люблю. Я столько о тебе слыхал, что уже ехал сюда влюблённый…

Педро (про себя). Ведь как врёт-то? Я даже так не вру, как он…

Роза. Ведь это неправда! Вы только что сейчас любезничали с Пахитой?

Дон Жуан. С Пахитой? Это тебе показалось… Я просто люблю пение… И, наконец, Пахита и ты – большая разница! С ней я шутил,  на тебе я не прочь и жениться…

Педро (про себя). Каков? В который раз он таким образом женится…

Роза. Неужели такой важный сеньор может на мне жениться?

Дон Жуан. Отчего же нет? Я уверен, что мы можем быть счастливы…

Педро (про себя). Да я-то не уверен…

Роза. Не знаю, что вам сказать?.. Однако мне надо спешить к гостям… Заходите завтра вечером в собор… А как зовут вас?

Дон Жуан. Когда придёшь, то скажу. (Целует её).

Во время последующего разговора между доном Жуаном и Педро сцена постепенно пустеет. Смеркается, по временам вспыхивает молния.

Педро. Пора и нам собираться домой, сеньор!

Дон Жуан. Хорошо. Сейчас пойдём. А помнишь ли, Педро, ту девушку, которую мы встретили на Прадо?

Педро. Не помню, сеньор! Я думаю, что вам просто представилось. Неужели вы о ней ещё думаете?

Дон Жуан. Постоянно…

Педро. Напрасно, сеньор! Женщину надо хорошо разглядеть, ваша милость, а ваша незнакомка мелькнула перед вами, как рыба в море... (Помолчав). Ах, сеньор! Я и забыл передать вам письмо.

Дон Жуан. Дай сюда... Кто принес?

Педро. Какой-то оборванец.

Дон Жуан. Подай фонарь!.. Странно… Какой у нас день сегодня?

Педро. Пятница…

Дон Жуан. Сегодня, в пятницу, неизвестная дама ждет меня в полночь на кладбище Св. Франциска, у статуи командора Уллоа… Странное место для свидания! А, впрочем, чем кладбище хуже другого места?.. Мне даже нравится эта странность...

Педро. Неужели вы поедете?

Дон Жуан. Конечно... И ты со мной...

86
{"b":"554899","o":1}