Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Что ж, - Нарцисса поднялась, стараясь сохранить лицо. – Простите, что побеспокоила, лорд Поттер-Блэк.

Деймос поднялся вслед за ней и поцеловал руку.

- Второго ноября, когда я разбужу Северуса, наш Договор потеряет силу. Тогда и разберемся.

- Хорошо, - черты ее лица чуть смягчились, и она пожала Деймосу руку. – Я сожалею.

- Я тоже. Но это уже случилось. До встречи, моя леди.

- До встречи, Деймос. В оправдание Драко могу сказать, что понимаю его. Ты очень… притягательный мужчина.

Деймос хмыкнул, но ответа от него и не ждали – Нарцисса пошла к двери, шурша шелковой мантией, и вскоре совсем исчезла из вида.

***

Ровно в шесть Северус, пропахший зельями и реагентами, вышел из камина. Деймос, одетый в серый костюм-тройку, поднялся ему навстречу.

- Здравствуй.

- И тебе не болеть, Деймос, - он устало вздохнул и потер виски: - Дай мне полчаса, и пойдем.

- Я подумал, что глупо посреди недели тащиться куда-то, если завтра все равно рано вставать.

- И?

- И проинструктировал нашего дворецкого, чтобы он распорядился насчет романтического ужина. Прими душ, и пойдем в сад.

- В сад?

- Да. Я там… в общем, увидишь.

- Заинтригован, - Северус принялся выкладывать из своих бездонных карманов свитки, склянки, какие-то мешочки, трубочки, ключи. – Я действительно устал, как собака.

- Ночь в Мунго?

Северус замер, не донеся руку до жесткого воротничка, но быстро взял себя в руки.

- Именно.

- Сложное отравление, температура сорок один и девять, бред.

- Ну, - Северус стянул мантию и бросил ее на кресло, - магический брак подразумевает верность, Блэк. Если не физическую, то магическую – точно. Вспомни предыдущую попытку применить к тебе приворотное.

- Тогда ты тоже просидел у моей постели всю ночь.

- Вот именно. Только, боюсь, Драко – не Тигран, и мне не стоит рассчитывать, что он покончит с собой и избавит Поттера от своей навязчивости.

- А сам Поттер, конечно, агнец.

- Нет. Он просто идиот, который как не носил определители ядов и зелий, так и не носит.

- Ношу, - Деймос достал из кармана тот самый камень, который помог определить природу отравления на Конгрессе. - Если вчерашнее отравление связано с Малфоем, то почему оно наступило спустя две недели после, так сказать, процесса?

- Какое-то время та гремучая смесь, что заменяет тебе кровь, боролась. Но после Малфоя ты начал трахать все, что движется, - Северус расстегнул манжету, аккуратно вынимая запонку, и продолжил: - Видишь ли, в тот самый день, когда мы впервые… для тебя впервые… оказались в постели, я запечатал в тебе магию, чтобы она не смешивалась магией твоих любовников и любовниц. Это работало, пока мистер Малфой не напоил тебя зельем в надежде добиться привязки. У него мало что вышло – ты гораздо сильнее него, да и яд василиска, - он чуть задумался, - ну, и дальше по списку, я думаю... так вот это все, плюс магия двух родов, плюс моя остаточная печать, - все в совокупности помешало добиться результата, на который он рассчитывал. Но канал уже был открыт, и посторонняя магия, взятая от последующих партнеров, отравила тебя. Потому что, повторюсь, ты принадлежишь мне, хоть и в одностороннем порядке. Не знаю, на каком по счету после Малфоя партнере произошло перенасыщение, но этой ночью ты оказался в Мунго.

- И Ричард, по устоявшейся за много лет привычке, вызвал тебя.

- Да. Неужели ты думаешь, что все эти годы быстрым излечением от множества травм и проклятий обязан исключительно Сметвику и больничным зельям?

- Некоторое время я действительно так считал. Ну, еще своей везучести.

Северус фыркнул.

- Наивность…

- … недопустимая для аврора роскошь, я помню.

- Верно. Так вот, - Снейп принялся расстегивать рубашку, будто не замечая жадного взгляда Деймоса, - у Гарри был глубокий магический шок. Я всю ночь вычесывал из его ауры чужие нити, как из шерсти сбежавшего на улицу домашнего кота – репейник и мусор. Потом снова запечатал его, вживил универсальный антидот, - он подошел ближе, расстегнул ворот рубашки Деймоса и, усмехнувшись, сдвинул ошейник с медалькой, трансфигурированной им когда-то в далекой юности из чернильницы. – Чувствуешь? – он легко надавил в каком-то определенном месте, и Блэк почувствовал, что у него на загривке есть какое-то уплотнение.

- Да. Почему я раньше не замечал?

- Потому что болван, - «обрадовал» его Северус. – Но так как ты мой болван, то антидот я подобрал крошечного размера и вживил там, где его сложнее всего обнаружить.

- Джинни капала на холку нашему блудливому коту зелье от блох и клещей, - поделился Деймос.

- Интересное сравнение. Антидот очень мощный и почти универсальный, новейшая разработка Отдела Тайн. Все для моего спокойствия на старости лет.

- Ты не старый, - Деймос ткнулся губами мужу в голый живот. – Разве у старых бывает такое потрясающее тело?

- Тебе бы только тело, - Северус легонько оттолкнул его, но Блэк заупрямился и лизнул его около пупка.

- Возьмешь своего шелудивого домашнего любимца в душ?

194
{"b":"554236","o":1}