Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дом предсказуемо не ответил, но вдруг посреди кабинета появилось привидение дворецкого.

- Лорд Поттер-Блэк, добро пожаловать домой.

- Здравствуй, Солсбури. Супруг ничего не просил мне передать?

- Вам следует заглянуть в Большую Спальню, сэр. Обед через полчаса.

- Спасибо, Солсбури.

Дворецкий поклонился, в который, видимо, раз с неодобрением покосившись на портрет обнаженного лорда, и величественно выплыл сквозь дверь.

- Ну, что ж. Спальня так спальня.

Деймос с удовольствием прошелся по мрачным галереям с высокими арочными сводами, вспоминая, какое выражение лица было у Северуса, когда они пришли в этот дом впервые. Как тот едва сохранял невозмутимость, с деланным безразличием оглядывая потенциальное жилище, каждый его уютный темный уголок. Когда гоблины назвали цену, на его лице не дрогнул ни единый мускул – она была нелепо низкой для старинного поместья. Выяснилось, что дом пустует уже более ста лет – не находилось ему достаточно темного владельца. Но Снейп дому пришелся по душе, это стало ясно сразу, как появившийся Солсбури вежливо поинтересовался, будут ли господа ужинать. Грипхук, пробормотав что-то подозрительно похожее на «наконец-то», быстро подсунул довольному Деймосу купчую. Это был уже пятнадцатый дом, и ни один из предыдущих не понравился привередливым клиентам.

С такими мыслями Поттер оказался на пороге спальни. Двустворчатые резные двери легко и бесшумно растворились, и вошедший в знакомую комнату Гарри замер на пороге. На низком столике у камина стоял думосбор, полный голубоватого тумана оставленных там мыслей.

Думосбор манил к себе, будто магнитом, и Гарри решил не сопротивляться, смутно понимая, что при характере Северуса рассчитывать получить ответы на все вопросы – несколько оптимистично. Но для чего-то же он их оставил, эти воспоминания?

Глубоко вдохнув и предвкушая что-то необыкновенное, одновременно мучимый каким-то детским любопытством, совсем как тогда, на пятом курсе, Гарри погладил руны на краях чаши, с удивлением узнавая тот самый артефакт, при помощи которого он совершил столько потрясающих путешествий.

Голубоватый туман закручивался легкими спиралями, из чаши слышались едва различимые шепотки, обрывки слов, вздохи. Это гипнотизировало не хуже Завесы Госпожи в том самом старом зале суда в Министерстве, и Гарри решился.

Падение сквозь белесую мглу было таким долгим, что, казалось, Северус хочет показать ему сотворение мира, но вот наконец он оказался в знакомом уже кабинете Робийяр-мэнора. Северус сидел за столом, заваленным бумагами, и что-то быстро писал.

- Нет, опять не то, - с раздражением сказал он, отбрасывая перо. - Ну почему ради тебя, Поттер, я всю жизнь вынужден ловчить и изворачиваться?

Призрачный Гарри невольно оглянулся, понимая, что его-то Северус точно не может видеть, но тот, похоже, разговаривал сам с собой.

- Мерлиново наказание, а не супруг, - Снейп погладил кольцо и решительно поднялся. – Теория ничего не дала, значит, проведем эксперимент.

Следующие несколько часов Северус что-то варил, периодически отрывочно комментируя свои действия, но как ни старался Поттер, что к чему понять ему так и не удалось.

«Черт тебя знает, зачем ты мне это все оставил. Я полный профан в зельях. Эх, Рега бы сюда».

Далеко за полночь Северус оторвался от своих котлов и устало побрел в спальню.

- Не получается, - сообщил он мирозданию. – Ни черта у меня не получается. Так, чтобы не умереть совсем, а будто заснуть на время, да при этом все слышать, чувствовать. Еще нужно предусмотреть запасной вариант… если ты окажешься совсем тупым, Блэк. Умирать-то я точно не собираюсь. Как, КАК я это сделал? Черт бы тебя побрал, мальчишка… мой… Гарри.

Спальня погрузилась в тишину, и Поттера снова потащило сквозь туман.

В следующее мгновение на него будто обрушилась лавина яркого света и громких звуков. На мгновение ослепнув, оглохнув и потерявшись в многорукой и многоногой орущей массе беспрерывно двигающихся тел, Гарри проморгался и начал оглядываться. Северуса нигде не было.

«Странно. Это же твои воспоминания. Значит…»

Мир вокруг начал расплываться, и Поттер понял, что источник, генерирующий воспоминания, продвинулся вперед. Он отправился за ним, как слепец за поводырем, буквально нащупывая яркие островки жизни в тумане того, чего не мог видеть и помнить Северус. Самого его по-прежнему нигде не было видно, но вдруг он увидел Поттера.

«Черт! А я ведь знаю это место! – осенило старшего Гарри. – Это маггловский «Коламбиус». Я бывал тут по молодости. Неужели…»

К молодому вихрастому Поттеру подсел красивый тонкий юноша с длинными блестящими волосами. Одет тот был в рваные бледно-голубые джинсы и белую рубашку, расстегнутую чуть ли не до пупа.

«Не может быть», - ошарашено рассматривая собеседника, подумал Гарри.

Сколько ни пытался он вспомнить, что это за год, у него ничего не выходило. Судя по внешности самого Поттера, со дня Победы прошло не так много времени, тот все еще был худ и невысок.

«Этот красавчик – Северус?! Да ну на хуй. Не может… не может быть… А ведь он обещал меня трахнуть. Я же проиграл тот спор. Без обливиэйта. Ничего не помню. Ничего, ничегошеньки. Мерлин!»

Молодые люди уже весело болтали. Где-то в толпе мелькнула огненно-рыжая макушка Рона, Дин в трех метрах клеил какую-то девицу, Невилл забился в угол, Финнеган вовсю обнимался с каким-то красивым мулатом.

«Мальчишник. Это мой мальчишник. Неужели… Да, я тогда проснулся на Гриммо с жуткой головной болью и провалом в памяти. Ничего не болело, кроме головы, посторонних не было, а у ворчливого Критчера нашлось великолепное зелье, мигом поставившее меня на ноги. Рон потом обижался, что я смылся еще до полуночи, и подарок близнецов в виде выпрыгивающей из торта стриптизерши остался невостребованным. Вот оно что. Я был не один. Я, по сути, никогда и не был один, да, Северус?»

165
{"b":"554236","o":1}