Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К сожалению, призвать рядового Гувер к ответу с помощью руководства тоже не представлялось возможным, иначе она могла выложить все, что знала, а за это Мастерса, самое малое, уволят с лишением всех степеней и званий, а также конфискацией имущества.

И Дантон решил поговорить с Рэйчел, благо она-то не скрывалась от него в лабиринтах базы.

— Рэйч, где твой номер второй?

— Обожаю твою манеру обращаться к людям без обиняков, Дантон. А тебе зачем?

— Да так. Поинтересоваться здоровьем.

— Интересовался — зашел бы в лазарет, пока она болела.

— Прайд! Может, ей еще плюшевого мишку надо было подарить, чтобы быстрее поправлялась? Где она, мне надо с ней поговорить.

— Я не знаю. Когда мне нужно, она всегда появляется.

— Можешь ей позвонить?

— Могу, но не буду. С таким выражением лица как у тебя…

— За кого ты меня принимаешь, женщина?

— За человека, который мог до слез напугать маленькую девочку, притворившись чудовищем из шкафа.

— Я был молод тогда. — Смущенно пробормотал Дантон. — И немного пьян. И мне казалось, это будет весело.

— Пошел вон. — Негромко приказала Рэйчел. — Пока я не натравила Фантома на тебя.

Разговор с Доусоном прошел в несколько ином ключе.

— Грегг, я что-то знаю.

— Господи пресвятой боже, агент Дантон, никак вы прочитали учебник по биологии для младших классов и теперь можете сказать, почему трава зеленая?

— Это рядовой Гувер доводит Мастерса.

— У вас есть улики, агент Дантон?

— Нет, но…

— То есть, у вас есть только предположения?

— Нет, но она на него злится.

— Насколько знаю я, у рядового Гувер нет причин это делать. Может, я не в курсе чего-то очень важного?

— Грегг, ну честно! Это она повесила его фотку на доску! Заставь ее снять!

— И обрушить проклятие Фантома на себя? За все время честной и беспорочной службы никто еще не покушался меня убить столь извращенным способом, даже ты.

— Да брось, Фантом на тебя не полезет. Ты же все-таки начальник отдела.

— Известно ли вам, агент Дантон, что Фантом однажды «полез» даже на директора Кейджа, не говоря уж о главе аналитического отдела. К сожалению, в то время это была не Мария Кри.

— Да? И что он сделал?

— Я не могу обсуждать с вами промахи руководства, агент. — Мягко улыбнулся Доусон.

— А за что он их?

— За то, что они пытались его поймать, мой дорогой Ватсон.

— Ну, сделай что-нибудь! Ее можно не заставлять… уговорить… пообещать что-нибудь…

— Не вижу в этом смысла. Кроме того, из-за деятельности Фантома, мы отловили более сотни подражателей, и все они сейчас на отработках. Вы не понаслышке знаете, агент, что такое отработки, и какого рода приходится выполнять задания. Обычно эти лакуны пустуют, а теперь они заполнены, и все благодаря… впрочем, я по-прежнему не вижу оснований благодарить за это рядового Гувер.

— Ладно, Грегг, а ты можешь устроить мне с ней встречу?

— Я разве похож на сводню?

— Я никак не могу поймать эту чертовку! Вызови ее к себе в кабинет…

— Что я слышу? Один из лучших моих людей не может поймать на закрытой базе недавнего курсанта?

— Хрен с тобой, старый черт. — Обиделся Дантон.

— Половину жалования в резервный фонд за оскорбление начальника при исполнении. — Крикнул ему в спину ехидно улыбающийся Доусон.

Дантон долго ходил возле доски и вздыхал, глядя на фото Мастерса. Навлекать проклятие Фантома на себя до ужаса не хотелось. Зато был другой способ, не менее эффективный. Джо поглядел на фото в руке. Не ахти что, но агент Джокер на нем был вполне узнаваем. — Не самая лучшая идея. — Грозно предупредила тут же возникшая за спиной Гувер.

— Зато ты сразу нашлась. — Джо повернулся к ней, вольно размахивая фоткой.

— За что?

— Аналогичный вопрос.

— Мастерс чуть меня не убил. — Мерида закатила глаза, вид у нее был цветущий, так и не скажешь, что еще недавно валялась в лазарете с двухсторонним воспалением легких.

— У него были причины.

— Это был не повод меня убивать! — Сердито выпалила Гувер, на щеках у нее зажглись красные пятна.

— Ты бы поступила так же на его месте.

— Я бы не спуталась с предателем на его месте.

— Подойди сюда, мелкая дрянь! — Вскипел Джо. — И сними его рожу с доски, пока я тебя не отшлепал!

— Ох, как грозно. — Гувер подбоченилась, но отступила на два шага. — Сперва догони.

— Я очень быстрый. — Честно предупредил Дантон, хватая ее за руку и разворачивая за плечо. — И я выносливей тебя. Но это и не понадобится. У меня в рукаве козырь.

Он помахал фото.

— Разойдемся без упреков. Твоя фотка в обмен на его.

— А вы не боитесь, что там завтра появится ваша, сэр?

Дантон фыркнул.

— Я сяду в карцер или напрошусь на задание на Карибах, там он меня не достанет. А в карцере я могу сидеть сколько угодно долго, девочка моя, у меня большой опыт.

Гувер скривилась и нехотя подошла к доске, остановилась, протянула руку, не донесла…

— Нет. — Сказала она сквозь зубы. — Я не буду.

— Давай снимай. — Распорядился Дантон, глядя, как она колеблется. — Он того и гляди пулю себе в лоб пустит. Нельзя так издеваться над человеком.

Гувер засмеялась, потом всхлипнула, потом опять засмеялась.

— Этим ты меня уже не возьмешь. — Возмутился Джо. — Быстро снимай.

— Нет. Я чуть не умерла там.

— С нами такое случается. Работа такая. Снимай.

— О! — Тихо сказала Гувер. — Вот как. Работа. Я понимаю, сэр.

— Снимай. — Поторопил ее Дантон. — Снимай, и закончим с этим.

Гувер медленно, как во сне, отлепила фото с пробковой доски и, не глядя, протянула снайперу. Джо, ликуя, отдал ей ее фото.

— Ха-ха. — Кисло сказала Гувер. — Откуда мне знать, что вы не распечатаете еще, сэр?

— Веди себя хорошо, и все будет ок.

— Ну да. — Мерида наконец-то посмотрела на него прямо. — Буду вести себя хорошо. Все как вы скажете, сэр. Лишь бы моя фотка не оказалась на этой доске. Спасибо, что указали мне на мое место, сэр, а то я начала забываться, сэр.

— Это что еще за неуместный сарказм? — Поинтересовался Дантон, довольно обмахиваясь фотографией. — Тебе по уставу не положено сарказмировать на старшего по званию.

— Ну что вы, сэр. Как я могу. Я же просто солдат, который просто выполняет свою работу и умирает по приказу.

— Что? Нет, я не это имел ввиду. — Дантон опустил руку с фото, наконец-то уловив тон. — Мы же не игрушечные солдатики…

Гувер фыркнула.

— Ну тогда вы просто дурак, сэр.

— Что вы себе позволяете, агент Джокер? — Холодно поинтересовалась Мария Кри.

Дантон и Гувер синхронно убрали руки с фотографиями за спину, но Марию интересовали не они.

— Что вы позволяете рядовому, сержант Дантон?

— Мария, займись своими делами! — Зашипел Джо, игнорируя ее звание капитана. — Куда ты лезешь!

— Половину оклада штрафом, агент Купидон.

— Опоздала, детка, Доусон уже меня штрафанул.

— Тогда на отработку в главный архив. — Мария криво улыбнулась, хищно облизнув кроваво-красные губы острым языком. — Оба. Немедленно. За оскорбление старшего офицера.

Глава 27. Информация к размышлению

— …крайне опрометчиво запирать рядового Гувер в архиве. — Ледяной тон Доусона пробивался сквозь помехи в эфире, но силы не терял.

Дантон ощутил, что морозные мурашки бегают вдоль его позвоночника туда и обратно, слегка приподнимая шерсть на спине. Распекая сержанта Купидона глава отдела боевиков был куда мягче, но только теперь Дантон это понял. Он повернулся на живот и сунул голову под подушку, прижимая наушник как можно сильнее, чтобы лучше слышать. Однако Мария Кри не была Дантоном и не стала клясться, что это не она, что она так больше не будет, но это все равно не она, что ее оклеветали враги, а запись на камере слежения смонтирована.

— Вы считаете, что я должна отчитываться вам в своих действиях, Доусон?

38
{"b":"551889","o":1}