Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Татьяна?

— Да?

— Э-э-э-э…

— Что тебе, мой Цицерон?

— Ты Доусона не видела?

— Видела. Он заходил. Увидел тебя и велел явиться, как проснешься.

— А зачем это он заходил к тебе в отсек? — Заинтересовался Джо.

— За тобой.

Джо с сомнением поскреб щетину, взъерошил волосы и решил, что сойдет и так. Татьяна только вздохнула. Пытаться объяснить Джо, что это за предмет такой — расческа, было все равно что объяснять питекантропу, что такое ноутбук.

— Я пошел. — Джо вышел из отсека, насвистывая ирландскую народную песню про Ненси-виски.

— Пошел ты. — Согласилась Татьяна, заворачиваясь в одеяло.

Дантон не выспался. В глаза будто насыпали песка, голова гудела, все расплывалось, и Джо с трудом сохранял прямую траекторию. Попадавшиеся навстречу агенты кивали Дантону, Джо лениво взмахивал в ответ рукой. Говорил он с трудом, еле ворочая распухшим языком. Снилось что-то ужасно поганое, из жизни: взрывы, трупы, слежка, уход от погони, оптический прицел родной винтовки, изученный до последней царапинки, треск рации и запах дыма.

Доусон сидел за столом, опустив подбородок на сложенные пирамидкой пальцы. От чернил не осталось и следа, ни на столе, ни на самом Доусоне. Дантон застыл у порога, не решаясь пройти и сесть. Такая поза свидетельствовала о том, что начальника лучше не злить.

— Опять ты без доклада. — Поморщился Доусон.

Джо неопределенно пожал плечами. Выпучивать глаза и орать благим матом «Агент Дантон по вашему приказанию прибыл, сэр!» никогда не было номером первым в списке его желаний.

— Садись. — Доусон махнул на кресло и подвинул Джо стакан, в котором шипели две агонизирующие таблетки.

— А может не надо? — Джо с сомнением поглядел на стакан. — Я больше не буду.

Доусон шутки не оценил и Джо, скрепя сердце, выпил горькую жидкость. В голове сразу прояснилось.

— Отлично! — Дантон блаженно потянулся, хрустнув костями, и достал пачку сигарет.

Внезапно захотелось еще соленого огурца, которым как-то раз угостила Татьяна.

— А есть еще?

— Нет. — Хмуро ответил Доусон. — Вызывает привыкание. А ты и так с сигарет никак не слезешь.

— Да это я так, балуюсь.

— И пьешь, как конь.

— Благородное, между прочим, животное.

— И с дежурства сбежал.

— А ты и правда заходил?

— Правда. Дантон, ты оборзел. Помнишь, каким ты был, когда явился сюда?

— Явился? Меня грубо притащили! Пинками! Меня ругали матом! Знаешь, что они сказали про мою маму?

— Помнишь, как хотел остаться?

— Кто, я?! Наглая ложь! Я только и думал, как сбежать с этой проклятущей базы! Меня не пускали! А я дрался, как лев! Как тигр рыкающий! Как мотылек, в паутину попавший!

— Теперь-то тебя никто не держит.

— А Татьяна? — Пошел на попятный Джо. — Она же слабая беззащитная женщина. Она же пропадет тут без меня. Как роза среди го…

— Слабая беззащитная женщина три дня назад запытала до смерти одного торговца оружием. Он был привязан к стулу…

У Джо в глазах появилось мечтательное выражение. Он вспомнил, как однажды тоже был привязан к стулу, а Татьяна его пытала. А потом он ее. А потом…

— Дантон! — Доусон чуть повысил голос и Джо моргнул, вырываясь из сладкого тумана воспоминаний в бренную реальность.

— Что?

— Дантон, ты не военный. Любой курсант знает, что солдат не может выжить в одиночку. Ты попал к нам уже взрослым, и тебя поздно было воспитывать. И ты оказался очень ценным кадром, хотя никто…

— Я помню-помню. — Недовольно прервал его Джо.

В тот момент, когда молодого двадцатилетнего Дантона уже собирался линчевать весь состав базы, начиная от уборщика и заканчивая Роквудом, на тот момент еще не занимавшим пост тренера по борьбе, именно Доусон заступился за строптивого новичка. Дантон с тех пор не особенно изменился, но, по крайней мере, уже не делал попыток обворовать Кейджа или взорвать главный генератор базы в безуспешных попытках направить энергетический луч на сковородку с яичницей.

— И ты, кажется, слишком перестарался в попытках наверстать упущенное! — С нажимом произнес Доусон.

— А? — не понял Дантон, поперхнувшись дымом.

— Когда ты последний раз нормально ел?

— Вчера.

— Замороженная пицца — это не еда.

— Зато как сыр хрустит!

— А спал?

— А вот этого не надо! Я бы прекрасно спал если бы…

— Не сбежал с дежурства. — Вежливо улыбнулся Доусон, разглядывая свои пальцы. — Похоже, тебя нравится усиленный темп работы. Что ж, такая инициатива похвальна. Не могу отказать тебе в еще паре недель ночных дежурств.

У Дантона вытянулось лицо.

— Сэр! Вы не можете, сэр! Я же не робот, в конце концов! Это нечестно, клянусь нашим славным звездно-полосатым флагом!

— Соблюдайте субординацию, Дантон. — Ледяным тоном напомнил Доусон.

Снайпер Джо поерзал в кресле и почесал щетину.

— Есть и другой вариант. — Мягко сказал Доусон. — Можешь не соглашаться.

Дантон опасливо покосился на начальника. Не в характере Доусона было заменять сложное наказание легким. Хотя от недосыпа Дантону уже начинали мерещиться зеленые человечки.

— А что за вариант? — Осторожно спросил он.

— Ты же у нас матерый волк, Джо. Все прошел, все видел. Опыта набрался. Можешь поделиться.

— Инструктором что ли отправишь? — Прикинул Джо. — К скаутам?

— Нет, на такую жестокость я не пойду. По отношению к детям, разумеется. Есть тут у нас один борзый курсант.

Дантон усмехнулся.

— Салагу проучить? За кого ты меня принимаешь, Доусон?

— Не надо недооценивать подрастающее поколение. Смотри, как бы тебя не проучили. Слышал что-нибудь о курсанте Гувер?

— Мерд Гувер? — Усмехнулся Джо. — Слыхал. Неуловимый мститель, весь табель в пятерках. Что, перспективный парнишка?

— Невероятно. — Доусон почему-то улыбнулся. — Покажешь новичку город. Выведешь в люди так сказать. А то сам знаешь, что на базе за развлечения.

Что за развлечения на базе Джо прекрасно знал. За это и был тихо ненавидим всем командным составом.

— Идет.

Глава 8. Секрет успеха

— Шах.

— Нет уж.

— Тогда так. Шах.

— Мимо.

— Все равно шах!

— Конем королю грозишь? Это карается. — Сказал Мак-Гинти и съел коня Гувер.

— Подумаешь.

— У тебя нет шансов.

— У меня есть запасной план.

— Не очень-то он тебе помог.

— Да? А что ты на это скажешь? — Ухмыльнулась Гувер, поднимая заветную пешку. — Мат.

— Черт! — Выругался Мак-Гинти. — Проклятая пешка!

— Так оно обычно и бывает. — Гувер многозначительно поиграла бровями. — Когда короли слишком задирают нос, им под ноги бросаются пешки, и они расшибают себе надменные лбы. Еще партию?

— Нет уж. Ладно, давай, спрашивай.

Гувер со злодейским видом потерла ладони. Вот уже неделю они с Мак-Гинти играли в шахматы. Гувер, по своему обыкновению, сначала попробовала изобразить начинающую и нарочно путала фигуры и ходы, но с Мак-Гинти этот номер не прошел. Играть с ним оказалось весьма интересно, он знал великое множество комбинаций и веселых историй про шахматистов. И под каждый ход у него была своя метафора. Особенно много он говорил про короля и королеву, офицеров и слонов. Гувер в ответ показывала ему язык и корчила рожи, чем иногда выводила невозмутимого злодея из себя. Проигравший должен был честно отвечать на вопрос. Так Гувер уже знала, что больше всего Мак-Гинти любит батончик Nuts, бразильский кофе, туалетную воду J» adore от Dior, группу Blackmore's night, поэта Вордсворта, первый раз поцеловался в десять лет с пятнадцатилетней соседкой и был квотербеком в школьной команде по американскому футболу.

Гувер, в свою очередь, пришлось рассказывать, что она больше всего на данный момент любит группу Within Temptation, знает семнадцать языков, включая мертвые, никогда не красила волосы, не целовалась, не любит запах кокоса и конфеты и всю жизнь мечтала попасть на концерт Black Sabbath.

11
{"b":"551889","o":1}