Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А мне кажется, что это очень интересно… Особенно про эльфов…

— По мне да-к лучше бы они про квиддич разговаривали, — усмехнулся мальчик, зевая.

— Джим! Лили! Вы где? — донеслось от дома, и ребята встрепенулись. — Ваши родители вернулись!

— Ура! Папа! — Лили вскочила и уже приготовилась бежать, но тут вспомнила, что находится на дереве, и обернулась к брату.

— Ладно уж, давай, буду тебя держать, — снисходительно сказал Джим и пошел за сестрой.

* * *

— Где ты был? — отец стоял посреди гостиной, сложив руки за спиной и глядя прямо на сына. Скорпиус знал, что ни на его одежде, ни на лице нет и следа того, где он проводил время, а главное, что могло рассердить отца еще больше, с кем.

— Я летал на метле, папа, — мальчик сделал шаг в сторону, чтобы видеть сидевшую у окна с дневной чашкой чая мать.

— Какое ты имел право срывать с места всех эльфов и посылать их в сад?

Скорпиус сглотнул, но не подал вида. Значит, отец уже разговаривал с дедом.

— Мама вчера чуть не ушиблась, споткнувшись. Я решил, что не стоит ждать, когда она все-таки ушибется.

— Спасибо, Скорпиус, за заботу, — с намеком на теплоту в голосе ответила Астерия, поставила чашку и подошла к сыну. — Но ты солгал дедушке.

— В чем? — мальчик упрямо вздернул подбородок.

— Ты сказал, что это я отдал такой приказ! — прошипел отец, делая шаг вперед и нависая над Скорпиусом. Драко начал раздражаться, но это ничуть не тронуло привыкшего к вспышкам отца мальчика.

— Не говорил.

— Хочешь сказать, что дед лжет?

— Нет, — покачал головой Скорпиус, стараясь не дернуть уголком губ. — Но, папа, ты же знаешь, что у дедушки не очень хорошо со здоровьем. Возможно, он не расслышал?

— Ах ты, щенок! — отец уже готов был замахнуться, но взгляд матери его остановил. Как и много раз до этого. Сколько помнил себя Скорпиус, еще ни разу отец не ударил его.

— Дедушку позабавила твоя хитрость, Скорпиус, — заметила мама, но смотрела она на отца. — Но впредь не делай так, ты же понимаешь, чем это грозит?

— Я не лгал деду, — твердо сказал мальчик, вздергивая подбородок.

— Упрямый мальчишка, — почти с нежностью заметила мама. — Скоро придет мадам Малкин, не исчезай никуда. И поскольку ты всех эльфов отправил в сад, им придется очень потрудиться, чтобы успеть с обедом к приходу гостей…

С этими словами и легкой улыбкой на красивом лице мама вышла, притворив за собой двери.

Скорпиус перевел взгляд на отца, что все так же нависал над ним.

— Зачем ты это сделал?

— Что, папа?

— Зачем отправил всех эльфов в сад?

— Я же сказал.

Отец сощурился, пристально глядя на лицо сына:

— Всего один вопрос: достиг ли ты той цели, ради которой все это затеял?

Мальчик коротко кивнул.

— Но ты солгал…

— Ты сам говорил: цель оправдывает любые средства, — заметил Скорпиус. И только потом понял, что отец-таки заманил его в ловушку. Драко шагнул и взял сына за подбородок:

— Ты забыл золотое правило: цель оправдывает средства, только если о твоих средствах никто не узнает! Думаю, ты так и не усвоил урок… Донг!

Эльф возник посреди гостиной, перепачканный землей и с чуть виноватым взглядом.

— Шахматы. Двадцать пять партий. Без перерыва. Чтобы урок был усвоен до конца, — потом отец обернулся к Скорпиусу:- Забини я скажу, что ты все еще болен. Счет записывать по ходам, понял, Донг?!

— Д… да, сэр.

— Уйдите с моих глаз!

Скорпиус развернулся и отправился в свою комнату. Сзади плелся понурый эльф.

— Скорпиус, — мама взяла его за локоть, когда он подходил к камину. — В шесть приходи в гостиную.

— Да, мама, — мальчик улыбнулся уголком губ и шагнул в камин.

* * *

— Джеймс, подойди сюда, — попросил его отец, стоя у камина в гостиной «Норы». Лицо папы не предвещало ничего хорошего.

— Привет, — улыбнулся мальчик, беззаботно улыбаясь Гарри. — Как день прошел?

— Замечательно, — отец лишь хмыкнул. — Было бы еще лучше, если бы я не обнаружил, что мой сын устроил обыск в моем кабинете.

— Альбус рылся в твоем кабинете? Может, он думал, что ты там прячешь конфеты?

— Джим, не смешно, — сурово ответил Гарри, но мягкий блеск зеленый глаз сглаживал эту суровость. — Зачем ты полез в кабинет, скажешь?

— А ты сам догадайся, ты же мракоборец, — усмехнулся мальчик, не собираясь отпираться от очевидного, все равно отец вытянет из него правду. Уж лучше он, чем мама.

Отец опять хмыкнул и извлек из кармана мантии свиток старого пергамента. Джеймс округлил глаза:

— Пап, и почему ты до сих пор не главный среди мракоборцев?

— Не меняй тему, — попросил отец. — Ты ведь Карту смотрел?

— Не смотрел, — буркнул Джеймс, глядя на кусок пергамента. — Я не знал, как ее оживить…

— Ну, еще бы, — усмехнулся отец, убирая карту Мародеров. — Почему ты не попросил ее у меня вместо того, чтобы без спросу лезть в мои вещи?

— Ты бы все равно не дал, как и мантию-невидимку дедушки, — заметил Джеймс, чуть сердито посмотрев на отца.

— Ты прав, не дал бы, — кивнул отец, присаживаясь на подлокотник кресла. — Потому что твои разговоры о потайных ходах и Запретном лесе ни к чему хорошему не приведут.

— Но, папа, ты же…

— Я это я, — отец потрепал Джеймса по плечу. — Не пытайся быть мной…

— Ну, папочка, ну, дай посмотреть, хоть на пару секундочек…

— Нет, Джеймс, — категорично ответил отец. — И, пожалуйста, запомни, что нельзя трогать чужие вещи. Лучше…

— Лучше попроси и получи отказ, чем возьми без спросу, — покорно закончил фразу Джеймс, опустив голову. — Прости, папа, я больше так не буду…

— Хорошо, я тебе верю. А теперь пойдем и отведаем лукового супа твоей бабушки. Вечером к нам придут дядя Рон с ребятами, так что стоит поторопиться и попасть домой прежде, чем мама поднимет панику, что ничего не успеет приготовить.

Джеймс рассмеялся и отправился на кухню.

Часть первая

Глава 1. Хогвартс-Экспресс

День первого сентября выдался не самым приятным для родителей — с утра зарядил дождь, но «Хогвартс-экспресс» все равно никто не отменял, и приходилось брать зонтики и перебежками добираться до вокзала, стараясь не промокнуть и не простудить детей.

7
{"b":"315309","o":1}