* * *
Они встретились в подземелье, где утром менялись местами. Молча поставили на стол лишь наполовину использованные фляжки с зельем. Оба отводили глаза, передавая друг другу одежду.
Через пятнадцать минут они снова обрели свою внешность.
Джеймс первым шагнул вперед и протянул руку, прямо глядя в глаза слизеринцу. Малфой чуть усмехнулся и пожал протянутую ладонь.
— Забыли?
— Забыли.
— Все?
— Все.
— Кроме дуэли.
— Кроме дуэли.
Они оба хитро улыбнулись.
— Что мы скажем остальным?
— Малфои не оправдываются.
— Приму к сведению.
— Держи, раз уж нашел.
— Почему ты его не выбросил?
— Не знаю. Мы же, кажется, забыли.
— Хорошо.
— А что ты видишь хорошего?
— Да все.
— Ежик-оптимист.
— Хорек-брюзга.
Они рассмеялись.
Глава 4. Невозможное
Выходные в Хогвартсе минули без особых происшествий. Никто не заметил ничего странного: ну, что странного в том, что Поттера и Малфоя видели вместе в коридорах школы? Они оба наказаны, об этом знали все ученики и преподаватели. Возможно, Фауст и удивился, что мальчишки до сих пор не подрались, но никак не отреагировал. Видимо, декан Гриффиндора списал это на правильно выбранную методику воспитания провинившихся студентов. А еще внимательная Роза ходила хмурой и задумчивой, не понимая, что же именно ее так беспокоит в кузене.
Понедельник тоже начался как обычно, и ничего примечательного не ожидалось. После завтрака второкурсники Гриффиндора и Слизерина отправились на Заклинания, позевывая и предвкушая очередную неделю, которая еще немного приближала экзамены, а значит, и каникулы.
С обычным гомоном и смехом они рассаживались по уже ставшим привычными местам и не сразу заметили, что Скорпиус Малфой, войдя в класс, ухмыльнулся и сел за парту, за которой обычно коротал учебное время Джеймс Поттер. Постепенно все замолкли, оглядываясь на Скорпиуса, который, как ни в чем не бывало, готовился к Заклинаниям. Всем было понятно, что Малфой опять пытается спровоцировать Поттера на драку.
Ричард Графф нервно прикусил губу, видимо, не решаясь подойти и пресечь очередную стычку до ее начала. Братья Вейн достали палочки, а Тобиас Паркинсон и Марк Флинт задорно усмехались. Казалось, что Эмма Томас молится, такое у нее было лицо: наверное, она призывала профессора Флитвика появиться в эту же секунду и предотвратить потасовку.
Когда в класс ввалился довольный сытным завтраком Джеймс, атмосфера словно наэлектризовалась. Гриффиндорец остановился возле своей парты и посмотрел на Малфоя, а потом бухнул рюкзаком по столу так, что девчонки вздрогнули.
Малфой поднял на Джеймса серебристые глаза и вопросительно на него посмотрел.
— Это моя парта, — заметил гриффиндорец.
— А где написано?
Второкурсники замерли, ожидая, что вот-вот произойдет вспышка. Но к всеобщему удивлению Джеймс Поттер с широкой улыбкой плюхнулся на свое место, бросив Малфою:
— Напишу, специально для тебя.
— Не успел, — в полной тишине отозвался Скорпиус, указав кончиком пера на край парты, где стояли еле заметные буквы «С.М.».
Джеймс достал из рюкзака чернила и только тут заметил, что весь класс смотрит на них, причем у половины челюсти можно подбирать с пола.
— Чего это с ними? — чуть испуганно спросил мальчик у Скорпиуса, наклонившись.
— А, шальной гиппогриф наследил, — отмахнулся Малфой, покусывая перо. — Первый признак болезни: открытый рот и безумные глаза.
— Да? Надеюсь, что по воздуху эта болезнь не передается? — усмехнулся Джеймс. — А то не хочется выглядеть идиотом-истуканом…
— Тебе и болеть для этого не надо, — не смог промолчать Скорпиус, хмыкнув.
— Здравствуйте, дети! — в класс вошел Флитвик, с широкой улыбкой на лице и книгой под мышкой. Студенты, наконец, зашевелились, занимая места, но кто-то постоянно оглядывался и смотрел на последнюю парту, словно проверяя, не галлюцинация ли это.
— Малфой, наверное, у тебя сегодня волосы плохо лежат, вот они на нас и смотрят, — прошептал с ухмылкой Джеймс, пока профессор Флитвик забирался на свой постамент из подушек.
— Кто бы говорил, лохматый, — Скорпиус надменно поднял бровь, выказывая все свое презрение по отношению к Присцилле Забини, которая в этот момент на него посмотрела так, как смотрят на душевнобольных.
— Слушай, Малфой… — начал Джеймс, но его прервал профессор Флитвик.
— Мистер Малфой, отсядьте за другую парту.
— Почему это?
— Мне не хочется снова вас разнимать, — профессор сурово смотрел на мальчишек. — Быстренько…
— Мне и тут хорошо, профессор, мы с Поттером мирное соглашение подписали, — хмыкнул слизеринец, предпочитая смотреть на Флитвика, а не на любопытные лица однокурсников.
— Соглашение? Очень интересно…
— Ну, да, — включился Джеймс в разговор, чувствуя, как Малфой наступает ему на ногу. — Ну, как на Истории Магии рассказывают: мы встретились посреди поля, стукнули друг друга пару раз дубинками, порычали по-гоблински, он мне мешок галеонов принес, я ему дал откусить от моего гиппогрифа…
— От гиппогрифа? — переспросил вконец запутавшийся Флитвик. Джеймс старался не рассмеяться, Скорпиус тоже едва сдерживал ухмылку, особенно из-за лиц Граффа и Эммы Томас.
— Ну, да, я вчера поймал гиппогрифа, поджарил хорошенько, чтобы до корочки, но съесть все не смог. Вот и поделился с Малфоем… Ну, в знак перемирия.
— Кстати, невкусный был гиппогриф, Поттер его плохо прожарил, — вставил свою реплику Скорпиус, поражаясь, как Флитвик еще не свалился с подушек. Мальчик видел, как Присцилла покрутила тоненьким пальчиком у виска.
— Ты просто ничего не понимаешь в жареных гиппогрифах, Малфой, — усмехнулся Джеймс, прикусывая губу. Смех разрывал его изнутри.
— Предпочитаю копченых ежиков…
— А ты гурман…
— Так, все, закончили, — Флитвик, так и не переварив всего того, что вылили на него двое вчерашних врагов, помотал головой. — Раз мы все выяснили о ваших продуктовых пристрастиях, давайте приступим к занятиям.
Джеймс и Скорпиус переглянулись и пожали плечами.
— Сегодня мы с вами повторим Чары, что прошли во втором семестре, они вполне могут попасться на экзамене…
Джеймс повернулся к Малфою:
— Чего это Забини так на тебя пялится?
— Это у нее нервный тик, — усмехнулся Скорпиус, которого внимание Присциллы уже порядком достало.
— Можно что-нибудь на нее наслать противное, — предложил Джеймс, всегда считавший эту девчонку слишком мерзкой и слишком безупречной.
— Валяй, но я тут ни при чем, — Скорпиус одним ухом умудрялся слушать Флитвика.
— То есть ты мне разрешаешь?
— А тебе нужно мое разрешение?
— Да, в письменном виде, что не имеешь претензий, если на твоем факультете будет учиться чучело, — усмехнулся гриффиндорец, доставая палочку.
— Поттер, ты жука в пуговицу превратить не можешь, куда тебе справиться с Забини, — Скорпиус отвлекся от профессора, который махал палочкой.
— Ха, да легко, — Джеймс, делая вид, что повторяет движения Флитвика, направил свою волшебную палочку на голову Забини и что-то пробормотал себе под нос. После секундной тишины класс захохотал: заклинание гриффиндорца попало не в Присциллу, которая в самый нужный момент склонилась к пергаменту, чтобы что-то написать, а в Эмму Томас. Ее косички взвились спиралью и встали вертикально вверх.
— Поттер, ты специалист по рогам любого вида, — фыркнул Скорпиус, глядя, как Флитвик спешит снять заклинание с девочки. Томас почти заплакала.
— Ничего-ничего, это случайность, — заверил Эмму профессор, видимо, сам свято верящий в это.
Джеймс подавил смешок, а Малфой лишь пнул того под партой.
— Слушай, еще раз — и я тебя чернилами оболью, так и знай, — огрызнулся гриффиндорец, но в глазах его плясали чертики.
— Главное — не промахнись, — фыркнул слизеринец, поглядывая на часы. — Из-за тебя Флитвик теперь задаст нам кучу задания.