Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Просто Джеймс знал главное — Малфой лучше, чем пытается казаться. И ищет он свой собственный путь. И упрямо идет по нему, лишь скалясь на тех, кто пытается ему помешать.

Но почему? Ради чего? Ради чего он повернулся спиной к тому миру, в котором рос? К той судьбе, что уготована ему была фамилией и семьей?

— Решил покончить собой?

Джеймс вздрогнул, но бережная рука держала его за локоть. Он обернулся — перед ним стояла Лиана МакЛаген.

— Я бы мог упасть, головой-то думала? — пробурчал он, перекидывая ноги на площадку и садясь лицом к девчонке. — Что ты тут делаешь?

— У меня тут свидание, — пожала плечами Лиана, садясь на парапет рядом с гриффиндорцем. — Поссорились с Малфоем?

— С чего ты решила? — насупился Поттер.

— Потому что иначе вы бы сидели тут вдвоем, да и вряд ли ты бы стал депрессировать в другом случае, — проницательно заметила девочка. — Что с твоей скулой?

— Ударился.

— О кулак? — усмехнулась МакЛаген. — Надеюсь, что это был не кулак Скорпиуса.

— А тебе-то какая разница?

Лиана улыбнулась:

— Потому что тогда я буду очень разочарована.

— Почему это?

— Ваша дружба, как мне всегда казалось, помогает Скорпиусу не ожесточиться…

— Лиана, мне не до твоих заумных теорий, — устало проговорил Поттер.

— Ничего заумного, — пожала она плечами. — Я знаю его с детства, знаю его семью. Он рос не в особо доброй атмосфере. Скорее — в атмосфере выживания. Ты никогда не представлял себе, что чувствуют дети тех, кого заклеймили Пожирателями?

Джеймс покачал головой, глядя на свои кроссовки.

— Внешний мир не особо приветлив к таким детям, да и в семьях атмосфера оставляет желать лучшего, уж поверь… — Лиана смотрела на парня, а он отводил глаза. — И с детства привыкшие к тому, что мир жесток, они сами становятся жестокими. И то, чего не было в их семье, в их детстве, воспринимается как чуждое, как враждебное… Но Скорпиус рядом с тобой, и это внушает надежду…

— Что ты имеешь в виду?

— Джеймс, — Лиана встала перед ним, заставляя смотреть на ее чуть улыбающееся лицо, — ты весь чужд такому человеку, как Скорпиус, но он дружит с тобой. И, как умеет, бережет вашу дружбу. И тебя…

Гриффиндорец вдруг вскочил, широко открывая глаза. Он схватил девчонку в охапку, расцеловал в обе щеки и улыбнулся:

— Лиана, ты не представляешь, как ты мне…

— И что здесь происходит?

Они оглянулись — у двери на площадку стоял Мильтон. Джеймс удивленно взглянул на Лиану, отпустил ее и почти бегом кинулся к лестнице, махнув на прощание.

Он легко нашел Малфоя: слизеринец был в каморке, где обычно экспериментировал с зельями, где они впервые пожали друг другу руки. Скорпиус сидел на столе, зажав в руке бутылку Огневиски.

Поттер закрыл за собой дверь и остановился, пытаясь привыкнуть к темноте. Потом подошел к столу и сел рядом с другом.

— Если ты думаешь, что из-за каких-то подлых слизеринцев я как-то изменюсь, ты глубоко ошибаешься, — проговорил Джеймс в темноту, ощущая Малфоя рядом. — И не надо брать на себя миссию по моей защите, я и сам могу, если мне надо, наступить на мозоль кому угодно…

Скорпиус молчал, не двигаясь, лишь перебирая пальцами по бутылке.

— Ты был прав, говоря, что дружба — это взаимное использование друг друга. По крайней мере, для тебя это так, и я даже не возражаю. Теперь я понял, как ты используешь меня…

— И как же? — глухо спросил Малфой, не шевелясь.

— Ты получаешь то, чего не было у тебя раньше…

— И что же?

Джеймс задумался, не зная, в какие слова облечь свое теперешнее понимание:

— Мечту о чем-то, чего, как ты раньше был уверен, нет. И ты пытаешься защитить эту мечту. Ну, или то, что тебе ее дает…

— Очень ясная фраза, — хмыкнул Скорпиус, протягивая другу бутылку. — Повтори, когда я буду трезвым…

— Ты меня понял, — фыркнул Джеймс, обжигая горло Огневиски.

Они помолчали, оба думая о чем-то своем.

— Зря ты, кстати, оставил в покое младшую МакЛаген.

— Что?

— Она в тебя влюблена.

— Поттер… — почти с угрозой произнес Малфой, доставая палочку и зажигая ее, чтобы видеть друга.

— Ну, это мое скромное мнение, — пожал плечами Джеймс, едва заметно улыбаясь.

— И с чего бы такие выводы?

— Ну, не думаю, что в четырнадцать лет можно досконально изучить человека просто из любопытства. Она тебя изучает давно, наблюдает, размышляет…

— То есть ты хочешь сказать, что я объект ее очередной теории?

— Нет, Малфой, ты объект ее первой любви, — Джеймс отдал бутылку другу и ухмыльнулся. — Думаю, не одну долгую ночь она лежала в кровати, смотрела в потолок и думала о том, почему ты такой, какой есть, и почему же она в тебя влюбилась…

— Поттер, мне кажется, тебя слишком сильно долбанули сегодня, — Малфой дернул уголком губ. — И в тебе проснулся дар распознавать влюбленных девчонок… Ну, или третий глаз, на радость Трелони, открылся…

— Малфой, я, кстати, серьезно.

— Поттер, в пятнадцать лет нельзя серьезно говорить о подобных вещах.

— А в четырнадцать нельзя досконально знать человека и легко объяснять все его поступки. Нельзя в любом случае, кроме одного. Говорю тебе, МакЛаген в тебя влюблена! — настаивал на своем Джеймс.

— А мне-то что с этого?

— Малфой, в пятнадцать лет нельзя спокойно относиться к подобным вещам…

— Ну, я в восторге, и что?

— Ну, то, что минут пятнадцать назад я расстроил ее свидание с Мильтоном, — ухмыльнулся Поттер, глядя, как вытягивается лицо Скорпиуса.

— С этим хромым стукачом?!

— Ну, ты же не обращаешь на нее внимания, не пропадать же девчонке, — Джеймс отобрал у друга бутылку и допил Огневиски. — Ладно, спокойной ночи, я пошел спать.

Малфой кивнул и последовал за другом, решив обдумать все на трезвую голову.

Глава 4. Наказание

— Итак, Малфой, есть новость хорошая и плохая. С какой начать? — Джеймс подошел к ждущему его на лестнице другу и посмотрел на часы: через три минуты у них была Астрономия.

— А с чего ты взял, что я вообще хочу слушать твои новости? — фыркнул Скорпиус, начиная подниматься. Спящая школа ему нравилась больше, чем бодрствующая: ни одного Уизли в коридоре, преподаватели тоже почти все спят. А еще у них есть очень веский предлог в полночь ходить по школе.

— Ну, и ладно, — Джеймс отвернулся, поправляя мантию.

— Ладно, валяй, что там у тебя опять? — слизеринец скрыл улыбку: Поттер, как всегда, в своем репертуаре. Хотя с тех пор, как он был оглушен во дворе, гриффиндорец стал кое в чем более приятным. Например, он начал иногда думать прежде, чем что-то сделать или сказать. Это был уже огромный прогресс…

Джеймс тут же улыбнулся:

— На Рождественский бал приедут студенты из Дурмстранга и Шармбатона!

— Мм… А теперь хорошую новость, — попросил Малфой, усмехаясь. Вот только их им и не хватало на балу. Вот радости-то! Рота иностранцев, которые будут шляться по школе и приставать к их девчонкам. Даже Энжи МакЛаген не хочется отдавать каким-то увальням в шубах… Ну, по крайней мере, говорят, что в Дурмстранге носят тулупчики…

— Малфой, это и была хорошая, — покрутил пальцем у виска Поттер. Они начали подниматься по винтовой лестнице в класс Астрономии, где они должны были быть еще минуту назад.

— Тогда, мне кажется, плохую я слышать не хочу…

— Поскольку народа будет больше, чем обычно, то те студенты, кто провинится в декабре, на бал допущены не будут. Как думаешь, кто будет первыми кандидатами?

Скорпиус фыркнул:

— Пусть только попробуют. Рождественский бал без нас — гиблое дело. Пусть еще поймают и накажут.

Они без стука ввалились в класс, где однокурсники уже прильнули к своим телескопам и что-то чертили на звездных картах.

— Очень приятно, господа, что вы все-таки решили нас посетить, — профессор Синистра сурово посмотрела на студентов. — Может, мне стоит не допустить вас до экзамена?

— Мерлин, еще только октябрь, какой экзамен? — прошептал Джеймс, вставая возле своего телескопа и разворачивая карту.

132
{"b":"315309","o":1}