Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я все сделаю. — Ди явно была польщена вниманием, оказанным ее предложению.

Мэгги тепло улыбнулась своему секретарю:

— Ди, ты ведь знаешь, если бы не ты, у меня бы ничего не получилось.

— Спасибо. Мне на самом деле очень нравится моя работа. Я очень рада, что вы приняли этот заказ от миссис Малони и вам потребовалась секретарша. Но я мечтаю о работе в настоящем офисе. Уверена, что у нас все впереди.

Мэгги почувствовала укор совести. Она ничего не сказала девушке о данном Кирку обещании, и Ди не знала, что ее работодательница вновь превратится в домохозяйку, как только заказ для миссис Корнуол будет завершен. Вскоре Мэгги не понадобится секретарша. Она заверила Кирка, что это надо держать в секрете, чтобы Ди не занималась поисками новой работы в разгар подготовки дома для Белинды. Заведомая ложь. Мэгги слишком хорошо знала Ди, чтобы заподозрить ее в предательстве, но эта ложь была вызвана только тем, что Мэгги никак не могла заставить себя принять окончательное решение.

Зазвонил телефон, и Ди сообщила, что на линии снова миссис Корнуол. Всего десять утра, а это уже третий звонок по счету.

— Да, Белинда. Слушаю.

— Простите меня за назойливость, вы уже, верно, боитесь моего голоса, как чумы, но я не могла не поделиться с вами великолепной новостью. — Голос ее звучал сладко-сладко и звенел как колокольчик, предвещая недоброе.

— Неужели? — пробормотала Мэгги. — Что за новость?

— Только что звонил Коннор. Решил прилететь домой на каникулы, говорит, что нет причины оставаться в Нью-Йорке, когда дети в Калифорнии. Они оба тоже будут здесь. Разве это не грандиозно?

— Я очень за вас рада. Как это скажется на ваших планах по обстановке дома?

— Вот именно на эту тему я и хотела с вами поговорить.

Мэгги почувствовала, словно ее голову положили на плаху и гильотина вот-вот опустится на беззащитную шею.

— Слушаю вас.

— Я подумала, как было бы восхитительно, если я могла бы привезти его в новый дом сразу после обеда в Рождество. Я бы представила дом в качестве рождественского подарка. Мы бы установили в гостиной красивую елку, а вокруг много свежесрезанных веток остролиста и розы… У зажженного камина было бы так уютно. И мы бы вместе наблюдали закат.

— Я не могу этого сделать, Белинда, — спокойно ответила Мэгги, — это просто невозможно. Я и так не успеваю.

— Ерунда. Я уверена, что вы можете это сделать, если захотите. Деньги в данной ситуации роли не играют. Можете тратить столько, сколько считаете нужным.

— Белинда, невозможно купить время. В это время года давить на поставщиков бесполезно. Каждый хочет получить свое к Рождеству.

— Ну хорошо, вы ведь можете почти завершить работы? Разве нельзя сделать дом уютным и зовущим к себе, даже если еще и не каждая вещь на своем месте?

Внезапно Мэгги поняла, что может кое-что извлечь для себя из такого оборота событий. Если Белинда меняет условия контракта, почему бы и ей не внести коррективы?

— Ну хорошо, может быть, я и сделаю дом живым и уютным к Рождеству, но в таком случае пусть окончательный срок немного отодвинется.

Белинда заполучила то, что хотела.

— Разумеется, если он увидит дом, приведенный вами в божеский вид, ему захочется, чтобы продолжили над ним работу тоже вы, и спешка будет уже не нужна. Я жду вас на Рождество в Малибу, чтобы вы встретили нас дома и объяснили Коннору, что еще предстоит доделать.

Мэгги даже задохнулась от такой наглости.

— На Рождество? Да вы, должно быть, шутите! У меня тоже есть семья, и она важна мне так же, как и вам ваша.

— Ну вот и объясните им все. Бизнес есть бизнес. Люди, добивающиеся реального успеха на этом поприще, не дают ни праздникам, ни прочим обстоятельствам мешать им на пути к успеху. Я вам хорошо плачу за работу. Несколько часов на Рождество не такая уж большая жертва.

— Но, Белинда, вы же сами прекрасно осведомлены обо всех деталях. Вы можете объяснить все не хуже меня, — пыталась Мэгги урезонить Белинду.

— Коннор думает, что вы моя секретарша. Он без конца о вас спрашивает. Вы произвели на него неизгладимое впечатление, и, я думаю, он будет приятно обрадован, узнав о вашей истинной роли в этой истории. Я хочу, чтобы он полюбил этот дом. Вы меня понимаете?

— Посмотрю, что я смогу сделать. Позвоню вам завтра.

— Мэгги, душечка, если все получится так, как я надеюсь, вас ждет премия, по сравнению с которой тот чек, что выписала вам Пич, покажется жалкими чаевыми.

Разговор был закончен, но Мэгги еще несколько секунд недоверчиво прижимала к уху трубку. Она была поражена тем, что Белинда хочет использовать ее, Мэгги, в качестве приманки, чтобы заставить Коннора переехать в Калифорнию. Ей безразлично то, что Мэгги замужем и счастлива… ну, допустим, не так уж счастлива, но все равно замужем. Белинда пронюхала, что Коннор заинтересовался ею, и тут же решила использовать эту симпатию в своих интересах. Притащить Коннора в Калифорнию, не важно, ценой чьих жизней, пусть даже его собственной, только чтобы достичь поставленной цели! Пожалуй, Битси могла оказаться всего лишь жертвой игры Белинды, особенно если учесть, что призом в этой игре был ее ненаглядный сынок.

Мэгги старалась подавить в себе внезапный порыв, но ситуация была слишком интригующей. Она невольно чувствовала себя польщенной тем, что столь интеллигентный и привлекательный мужчина проявил к ней интерес. До сих пор в жизни ее был только один мужчина, которому она всегда была благодарна за внимание и заботу. И сейчас, когда ей уже за сорок, она все еще…

— Миссис Хаммонд, что случилось? Вас будто ударили чем-то. Надеюсь, никто не занес над нами старый боевой топор?

Мэгги очнулась и тряхнула головой:

— Нет, вовсе нет. Собственно, мы даже получили своего рода отсрочку в вынесении приговора.

Быстро обрисовав Ди новую ситуацию, Мэгги напомнила, что сейчас особенно будет нуждаться в помощнице, а затем сказала:

— Разыщи Кирка. Скажи ему, что я опоздаю на обед с Дрисколлами.

Мэгги поспешила переодеться. Надо было сделать миллион разных дел, и мысль о том, что при всем этом надо еще и сыграть роль очаровательной супруги перед нужным полковником Дрисколлом, была просто невыносима. Этот Дрисколл инвестировал несколько предприятий и, когда бы ни появлялся в городе, считал, что его всегда должны развлекать. Он и его жена представляли собой удивительно скучную парочку, кроме того, миниатюрная Мэгги терпеть не могла манеру полковника называть ее маленькой.

Кирк хотел пригласить их на коктейль домой, но у Мэгги было слишком мало времени, чтобы привести дом в порядок для приема гостей. И сейчас, когда ей предстояло отправиться в Малибу, к шести часам она просто не успевала. Может, отправиться в ресторан прямо с работы?

Ди объявила, что Кирк у телефона, и Мэгги схватила трубку:

— Кирк, ничего не изменилось относительно сегодняшнего вечера?

— Ты же знаешь, Дрисколлы ждут, что мы заберем их из отеля в шесть. Я заказал столик в «Ньюпорт-Бич».

— Кирк, пожалуйста, не сердись на меня, но у меня проблема. Я не представляю, как успею вернуться в Лонг-Бич к половине шестого. Ты не мог бы изменить заказ на какой-нибудь ресторан в центре? Тогда я смогла бы подъехать туда прямо из Малибу.

— Ни в коем случае. Я уже сказал им, куда мы поедем. Кроме того, не забывай, что уже пятница и в центре может просто не оказаться свободного столика на вечер. Мэгги, ты же знала об этом за неделю! Дрисколлы просто не поймут, я никогда не говорил им, что ты работаешь.

— Почему? Я же не проституткой работаю.

— Не будь жестокой. Ты же знаешь, какие они консервативные. Если бы узнали, что ты работаешь, полковник засомневался бы в моих финансовых возможностях. Они бы просто не поняли… и не смогли бы принять тот факт, что жена уважающего себя бизнесмена может работать для… — он выдержал эффектную паузу и язвительно продолжил: — для самоудовлетворения. В их кругах считается, что женщина счастлива со своим мужем, в своем доме…

52
{"b":"313961","o":1}