Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

28

ЗЭФ-1; Field, Life, 226.

29

Письмо ВН к ВеН от 15 мая 1937, SL, 25; дневник Гуаданини, частное собр.; интервью ББ с ВеН, декабрь 1981; письмо ВН к Вере Кокошкиной и Ирине Гуаданини от 1 июня 1937, частное собр.

30

ПГ, 579; письмо ВН к Кокошкиной и Гуаданини от 1 июня 1937; интервью ББ с ВеН, сентябрь 1982.

31

Письма ВН к Ирине Гуаданини от 14, 21 и 22 июня 1937, частное собр.

32

Письма ВН к Ирине Гуаданини от 22 и 23 июня 1937, частное собр.; заметки ВеН, 1986.

33

Дата и место действия в рук., LCNA; впервые: Русские записки, 1937, ноябрь, № 2; перепеч. ВФ; перевод ВН и П. Перцова, Atlantic, июнь 1941; перепеч. ND.

34

СРП4, 590; ND, 123.

35

Билет на выставку, LCNA; письмо ВеН к ББ от 5 июня 1987; письмо ВН к ЗШ от 22 августа 1937, LCS.

36

Договор с «Галлимаром», 1937, 5 июля, АВН; письмо ВН к Гуаданини от 19 июня 1937, частное собр.; дневник Гуаданини.

37

Письмо ВН к Гуаданини от 21 июля 1937, частное собр.

38

Письмо ВН к Гуаданини от 15 июля 1937, частное собр.; интервью ББ с ВеН, декабрь 1986.

39

Письмо ВН к Гуаданини от 15 июля 1937.

40

Письма ВН к Гуаданини от 21 и 28 июля и 2 августа 1937, частное собр.

41

Письмо ВН к Гуаданини от 2 августа 1937.

42

Письмо ВН к Гуаданини от 28 июля 1937; письмо ВН к ЗШ от 22 августа 1937, LCS.

43

Письмо Руднева к ВН от 4 августа 1937, LCNA; письмо ВН к Рудневу от 6 августа 1937, АВН.

44

Письмо ВН к Гуаданини от 7 августа 1937, частное собр.

45

Дневники Кокошкиной и Гуаданини.

46

Письма Руднева к ВН от 10–13 августа 1937, LCNA.

47

Письмо ВН к Рудневу от 16 августа 1937, LCNA.

48

Письма Руднева к ВН от 2 сентября 1937, LCNA, и 6 сентября 1937, АВН.

49

Заметки ВеН, 1986; интервью ББ с Татьяной Морозовой, март 1983. Алетрус [Ирина Гуаданини]. Туннель // Современник. 1961. № 3, 7–8.

50

ЕО, 3:235–236.

51

Triquarterly, 1970, № 17, 251.

52

SO, 119.

53

Дневник Кокошкиной; интервью ББ с Морозовой, март 1983.

54

ЗЭФ-1, ЗЭФ-2; договор с «Боббз-Меррилл», 1937, 27 сентября, АВН; письмо ВН к Фрицу Корнеру от 5 ноября 1937, АВН.

55

Форзац «Камеры обскуры», АВН.

56

Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937, LCNA; письмо ВеН к Магде Нахман-Ачария от 16 декабря 1937, АВН; интервью ББ с ВеН, декабрь 1981 и 1984; письмо ВеН к ББ от 16 апреля 1982.

57

Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937; SM, facing p. 257.

58

58. Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937; Гессен. Годы изгнания, 256; письмо ВеН к Магде Нахман-Ачария от 16 декабря 1937.

1

Написан: 1933 — начало 1938. Впервые (кроме гл. 4): СЗ, апрель 1937 — октябрь 1938, № 63–67. Полностью: Нью-Йорк, Издательство имени Чехова, 1952. Англ. перевод М. Скэммел (Michael Scammel) совместное ДН и ВН. New York: Putnam, 1963. Для английского, а также французского изданий книги («Le Don», франц. перевод Раймон Жирар (Raymond Girard) [Paris: Gallimard, 1967]) перевод стихов и игры слов выполнен самим ВН.

2

Рональд Е. Патерсон датирует происходящие в романе события 1925–1928 гг. (см.: Paterson Ronald E. Time in The Gift //VNRN, № 9 (осень 1982), 36–40). Хотя предложенная Патерсоном внутренняя хронология убедительна, он ошибся на один год.

3

The Gift. New York: Putnam, 1963, 9.

4

Дэвид Рэмптон (Rampton David. Vladimir Nabokov. Cambridge University Press, 1984) пытается доказать, что Набоков искажает биографию Чернышевского, однако его избирательность, расстановка акцентов и стратегия выявляют позицию хитроумного прокурора, а не исследователя, стремящегося понять подлинные задачи ВН. Александр Долинин (ВН. Избранное. М: Радуга, 1990) убедительно демонстрирует верность ВН документальным свидетельствам о Чернышевском.

5

НГ, 510.

6

НГ, 507.

7

Соглядатай. Предисловие к англ. переводу романа. Пер. Г. Барабтарло // В.В. Набоков: Pro et contra. Антология. С.-Петербург, 1997, 58.

8

Об использовании Набоковым в «Даре» своего недавнего прошлого см. гл. 12–19.

9

НГ, 458.

10

НГ, 458–459. ВН впервые привел именно эти места из начала «Мертвых душ» в качестве примера гоголевского мастерства в своей неопубликованной лекции, прочитанной в 1927 г. в кружке Татариновой-Айхенвальда.

11

См.: ББ. Владимир Набоков: американские годы.

1

Эпиграф: СА, 143.

2

Письмо Георгия Гессена к ВН от 13 января 1938, АВН.

3

В стихотворении ВН «Из Калмбрудовой поэмы „Ночное путешествие“» содержится шутливая отсылка к Адамовичу через сочетание Адамова голова («череп») (см. с. 432–433). Как отметил Джон Малмстед, бабочка мертвая голова, окраска которой напоминает череп, была также известна в России под названием «Адамова голова» и получила в словаре Даля определение «Sphinx Caput mortuum» (Минувшее, 1987, № 3, 286); отсюда и фамилия Mortus.

4

Дар, 348–349.

5

Письма Алданова к ВН от 29 января 1938, Ходасевича к ВН от 25 января 1938, LCNA.

6

Письмо ВН к Алданову от 3 февраля 1938, АВН.

7

Впервые: Русские записки, 1938, апрель, АВН.

8

Заметки к лекциям, АВН; ср.: MUSSR, 335.

9

Источник неизвестен.

10

ПН, 1938, 4—19 марта; Возрождение, 1938, 11 марта; письмо Георгия Гессена к ВН от 7 марта 1938; письмо Зензинова к ВН от 7 марта 1938; письмо Иосифа Гессена к ВН от 8 марта 1938, LCNA.

208
{"b":"227826","o":1}