Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Еще третьего дня, – отвечала Гуаньинь, – в моей далекой обители я пыталась это сделать, но не смогла. Этого не смог сделать никто. Ни небожители, ни Яшмовый владыка, ни владыка подземного царства. Единственная надежда на тебя, о Будда!

Тут Будда засмеялся и сказал:

– В небесной сфере духи делятся на духов Неба, духов Земли, небожителей, живых людей и людей почивших. Есть также пять видов тварей: панцирные, чешуйчатые, покрытые волосами, пернатые и подобные насекомым. Обе эти твари не принадлежат ни к одной из пяти групп. Не являются они также ни чешуйчатыми, ни волосатыми, ни пернатыми, ни насекомообразными. Существуют еще на свете четыре обезьяны, от них в мире идет вся смута.

Одна обезьяна зовется каменной и отличается необычайной прозорливостью. Эта обезьяна с помощью волшебной силы может принять облик любой твари. Вторая обезьяна – павиан. Она хорошо знает дела людские, ловко прячется и вдруг появляется, умеет избавлять от смерти и продлевать жизнь; третья – это длиннорукая горилла. Своими лапами она может достать солнце и луну, объять тысячи гор. Ей ведома судьба каждого, и она не боится ни Земли, ни Неба. Четвертая обезьяна – это шестиухая макака. У нее тонкий слух. Она способна вникать в суть вещей, ей ведома последовательность событий, она слывет самой смышленой среди всех живых тварей. Так вот, двойник Сунь Укуна как раз и есть шестиухая макака.

Услышав это, двойник затрепетал от страха и бросился бежать.

Но Будда повелел своим приближенным задержать самозванца, и они бросились догонять обезьяну.

Тогда она обернулась пчелкой и улетела. Никто этого не заметил. Один только Будда. Он метнул ей вдогонку свою золотую чашу для сбора подаяний, и обезьяна упала на землю, накрытая чашей.

– Оборотню не удалось бежать, – сказал Будда. – Он под чашей!

Все разом кинулись к чаше, приподняли ее и увидели маленькую шестиухую макаку. Тут Великий Мудрец взмахнул своим посохом и одним ударом размозжил ей голову. Говорят, что с той поры шестиухие макаки перестали существовать на свете.

– Как ты посмел! – гневно вскричал Будда.

– О великий Будда! – произнес Сунь Укун. – Этот негодяй недостоин твоей жалости. Ведь он дерзнул поднять руку на моего наставника – Танского монаха. Он утащил всю нашу поклажу. По мирским законам его судили бы как настоящего разбойника с большой дороги и обезглавили бы.

– Ступай живей к своему наставнику, – промолвил Будда, – и следуй за ним на Запад, чтобы он благополучно добрался сюда и взял священные книги.

Великий Мудрец стукнул лбом о землю и с волнением произнес:

– О Будда, наставник прогонит меня, так что сними с меня этот обруч, и я снова стану простым мирянином.

– Не сумасбродствуй, – сказал Будда. – Я велю богине Гуаньинь замолвить за тебя словечко перед наставником. Смотри только служи ему верой и правдой. После завершения паломничества его ждет великая радость, да и тебя в награду возведут на лотосовый трон.

Гуаньинь сложила ладони, поблагодарила Будду за мудрые наставления и вместе с Сунь Укуном умчалась на облаке. Вскоре они прибыли в хижину, где оставались Танский монах и Шасэн. Чжу Бацзе в это время отправился на гору Цветов и плодов за пожитками.

Гуаньинь обратилась к Танскому монаху с такими словами:

– Третьего дня на тебя осмелился поднять руку двойник Сунь Укуна, оказавшийся шестиухой макакой; к счастью, Будда, обладающий безграничной силой провидения, распознал его, и Сунь Укун одним ударом уничтожил оборотня. Не сердись на Сунь Укуна, не гони его от себя, он пригодится тебе в пути, где на каждом шагу встречаются злые духи. Без Сунь Укуна тебе не добраться до Чудодейственной горы, где живет Будда.

Танский монах земно поклонился и промолвил:

– С благоговением повинуюсь твоему велению!

В это время с востока налетел сильный ветер, и в воздухе появился Чжу Бацзе с двумя узлами.

Узнав, что настоящий Сунь Укун здесь, а самозванец убит, Чжу Бацзе очень обрадовался. Вскоре богиня простилась с Танским монахом и его учениками и возвратилась в свою обитель на Южное море.

А паломники распрощались с гостеприимными хозяевами, привели в порядок поклажу, оседлали коня, вышли на дорогу и продолжили свой путь на Запад.

Удалось ли Танскому монаху добраться до храма Раскатов грома и получить у Будды священные книги, вы узнаете из следующих глав.

Глава пятьдесят девятая,

в которой рассказывается о том, как на пути Танского монаха выросла Огнедышащая гора и как Сунь Укун пытался раздобыть банановый веер
Едина природа пороков людских,
бездонно море страданий;
Тысячи душ пребывают во тьме,
не ведают воплощений.
Но день настанет, и тяжким трудом
Истинный Путь познают;
Ученье Великое мир озарит,
нравы достигнут расцвета.
И люди, киноварь плавя в душе,
взрастят в себе драгоценность,
Блеск ослепительный обретут,
ворону-солнцу подобны.
Станут их души чисты-чисты,
воистину непорочны;
Ученье Великое всем поможет
смирить дракона страстей.

Продвигаясь вперед, путники вдруг приметили в стороне от дороги усадьбу. Дома там были крыты красной черепицей, стены сложены из красного кирпича, ворота выкрашены красной масляной краской. Даже скамейки были покрыты красным лаком.

Танский монах слез с коня и обратился к Сунь Укуну.

– Сходи в усадьбу и разузнай, почему здесь такая жара, ведь сейчас уже осень, – сказал он.

Великий Мудрец поправил на себе одеяние и направился прямо к усадьбе. Вдруг из ворот вышел старец, увидел Сунь Укуна и строго спросил:

– Откуда ты, странный человек, и что делаешь здесь, подле моего дома?

Сунь Укун вежливо поклонился и ответил:

– Почтенный благодетель! Я иду из великого Танского государства на Запад за священными книгами. Нас с наставником всего четверо. А сюда я пришел для того лишь, чтобы спросить, что это за место и отчего здесь такая нестерпимая жара.

Услышав это, старец пригласил путников в дом, велел слугам подать чай и приготовить еду. Танский монах поблагодарил старца и обратился к нему с такими словами:

– Скажи нам, почтенный, отчего здесь такая жара, ведь на дворе уже глубокая осень?

– В наших краях жара стоит круглый год, потому и называется это место Огнедышащей горой.

– А сама гора где находится? – спросил Танский монах. – Не преградит ли она нам путь на Запад?

– Да, вам здесь никак не пройти, – отвечал старец. – Именно из-за этой горы. Она извергает пламя. На восемьсот ли вокруг выжжено все до последней травинки. Будь у человека медная голова и железное тело, ему все равно не пройти – расплавится.

В это время к воротам подошел парень с красной тачкой и стал кричать:

– Кому хлебцы, хлебцы кому?

Великий Мудрец выдернул у себя шерстинку, превратил ее в несколько медных монет, пошел к воротам и попросил у парня хлебец. От хлебца шел пар, и он был до того горячий, что Сунь Укун перебрасывал его с ладони на ладонь, восклицая при этом:

– Ой, как горячо! Да его в рот не возьмешь! – Затем он спросил у парня: – Откуда же вы муку берете для хлебцев, если у вас тут ничего не растет?

– Бывает, что и растет, – отвечал парень, – но для этого надо обратиться за помощью к здешнему праведнику по прозванию Железный Веер. У него есть веер, банановый. Взмахнет он им раз – пламя погаснет, взмахнет другой раз – ветер поднимется, взмахнет третий раз – дождь пойдет. Поэтому мы сеем зерно и убираем урожай, когда угодно этому праведнику. Иначе нам нечего было бы есть.

Выслушав парня, Сунь Укун побежал к наставнику, отдал ему хлебец и обратился к старику-хозяину:

95
{"b":"196222","o":1}