Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И богиня строго обратилась к дьяволу:

– Негодная тварь! Ты почему не принимаешь свой первоначальный облик? Чего ждешь?

Тут оборотень повалился на землю, покатался в пыли, принял свой первоначальный облик и отряхнулся, а богиня села на него верхом и вдруг заметила, что на шее у него нет трех золотых бубенцов.

– Сунь Укун! Отдай бубенцы! – приказала она.

– Какие бубенцы? – прикинувшись удивленным, спросил Сунь Укун. – Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Ну, в таком случае я сейчас прочту заклинание «сжатие обруча», – промолвила богиня.

– О нет! Только не читай! Только не читай! – взмолился Сунь Укун. – Вот они, бубенцы!

Богиня взяла бубенцы, привязала к шее золотистого хоу, уселась поудобнее и отправилась в свою обитель на Южном море.

А Великий Мудрец привел в порядок свою одежду и, размахивая железным посохом, ринулся в пещеру Чудесного оленя-единорога, где истребил всех до единого оборотней, больших и малых. Затем из травы он сделал дракона и сказал:

– Ну, царица, садись, зажмурь глаза и ничего не бойся. Я мигом доставлю тебя к твоему царю-повелителю.

Царица все сделала, как велел Сунь Укун, и через полчаса они уже были в Пурпурном царстве.

Исполненная радости, царица вместе с Сунь Укуном направилась в тронную залу. Царь, увидев ее, стремительно спустился со своего трона и, подбежав к своей любимой, схватил ее за руки. Он хотел поведать о своей тоске за время разлуки, но вдруг повалился на пол с воплями:

– Ой, рукам больно! Рукам больно!

– У царицы на теле выросли острые шипы, – пояснил Сунь Укун. – Они пропитаны ядом, поражающим мужское начало. Потому повелитель демонов и не мог слиться с ней ни разу за все три года, пока держал ее взаперти.

– Что же теперь делать? Как быть? – наперебой говорили придворные.

Прислужницы и служанки трепетали от страха, две другие царицы – Яшмовая и Серебряная подхватили царя под руки и поставили на ноги.

И вот в тот самый момент, когда всех охватило чувство растерянности и беспокойства, вдруг в воздухе послышался голос:

– Великий Мудрец! Я явился!

Сунь Укун поднял голову и увидел небожителя Чжан Бодуаня.

Чжан Бодуань спустился прямо в тронную залу, поклонился всем и сказал:

– Три года назад я отправился послушать проповедь Будды, и мне пришлось следовать через эту страну, как раз когда царь Пурпурного царства был разлучен со своей царицей. Опасаясь, как бы оборотень не осквернил ее, я превратил колючее одеяние из кокосового волокна в волшебный свадебный наряд редкой красоты и велел оборотню отдать этот наряд царице. Как только царица надела его, на теле у нее выросли ядовитые колючки. И вот сейчас я явился сюда, чтобы снять чары с царицы.

Сказав так, праведник вышел вперед, махнул рукой, и одежда из кокосового волокна сразу же спала с царицы, а тело стало таким, как прежде.

После этого праведник распрощался со всеми, взлетел на небо и исчез из виду.

Правитель устроил пир в честь монахов, и на пиру Сунь Укун рассказал все по порядку о том, как удалось ему одолеть злого оборотня.

Сразу же после пира паломники стали собираться в путь. Правитель никак не мог их уговорить хоть ненадолго остаться. Тогда он обменял им подорожную и приказал подать большой царский выезд. Сам он, все царицы и их служители впряглись в колесницу, и колесница тронулась. Спустя немного царь распрощался с монахами, и они двинулись дальше.

Какие еще злоключения ждали паломников в их пути, об этом вы узнаете из следующих глав.

Глава семьдесят вторая,

которая повествует о том, как семь красавиц из пещеры Свитых шнуров пытались соблазнить Танского монаха и как бесцеремонно вел себя Чжу Бацзе в водах источника Омовения от грязи

Итак, паломники продолжали свой путь на Запад. Они проходили по живописным местам, любовались красотами природы и вот однажды увидели монашеский скит, а за ним несколько домов, крытых соломой. На сей раз Сюаньцзан не стал посылать за подаянием учеников, а взял чашу и отправился сам.

Подойдя к одному из домов, он увидел через открытые окна четырех девиц. Не смея войти, Танский монах остановился как вкопанный, затем быстро шмыгнул в чащу деревьев и стал рассматривать девиц. Он простоял добрых полчаса, после чего направился к мосту и, пройдя несколько шагов, увидел разукрашенную деревянную беседку, а возле беседки – трех девиц, которые играли в мяч.

– О милостивые девы! – обратился к ним Сюаньцзан. – Я, бедный монах, оказался здесь по воле судьбы и прошу подать мне хоть сколько-нибудь еды на пропитание.

Девицы, услышав его просьбу, очень обрадовались, перестали играть в мяч и веселой гурьбой, смеясь и забавляясь, побежали навстречу монаху.

– Почтенный наставник! – сказали они. – Прости, что не заметили тебя и не встретили как подобает! Заходи! Мы не отпустим тебя, пока не накормим.

Танский монах обрадовался и пошел вслед за девицами.

Одна из них прошла вперед, распахнула настежь каменные ворота и предложила Танскому монаху войти. Он вошел и стал разглядывать помещение. Здесь все было сделано из камня – и столы, и скамейки. Отовсюду веяло холодом, словно в подземелье. На душе у Танского монаха вдруг стало тревожно. Девицы между тем продолжали весело щебетать и смеяться. Они усадили Танского монаха и стали наперебой задавать ему вопросы: откуда он, на что собирает подаяния, куда направляется.

Танский монах ответил, что идет на Запад за священными книгами, а сейчас проголодался, потому и пришел к ним просить подаяние.

Вскоре девицы принесли еду, и Танский монах сразу почувствовал запах мяса. Он не осмелился взять в рот ни кусочка и, встав из-за стола, молитвенно сложил ладони.

– О добрые девы! – произнес он. – Вы уж простите меня, бедного монаха, но я могу есть только постную пищу.

– Раз собираешь подаяние, – сказала тут одна из девиц, – нечего привередничать: ешь что дают.

– Да я не привередничаю, – отвечал Танский монах, – но мяса есть не могу, чтобы не нарушить обета. Прошу вас, милостивые девы, отпустите меня, и я пойду своей дорогой!

С этими словами Танский монах хотел было направиться к выходу, но девицы со всех сторон обступили его и не выпускали.

Их было семь. Все они отлично знали приемы фехтования и борьбы. Они схватили Танского монаха, оттащили от входа, повалили наземь, крепко связали и подвесили к потолку.

Танский монах терпел ужасные муки и, глотая слезы, думал о своих учениках, мысленно призывая их на помощь. Между тем девицы стали разоблачаться, и Сюаньцзан еще больше встревожился, думая: «Это они хотят испытать меня». Однако девицы разделись только до пояса и стали являть свое волшебство: каждая выпустила из пупка шелковый шнур толщиной с утиное яйцо. Послышался шум, грохот, все засверкало, заблестело, словно яшма посыпалась или серебро, и вскоре вся дверь оказалась затянутой этими шнурами.

А теперь вернемся к Сунь Укуну, Чжу Бацзе и Шасэну. Они ждали наставника у обочины дороги, как вдруг Сунь Укун, который залез на дерево, оглянулся и увидел яркое сияние. Он поспешно слез с дерева и стал кричать:

– Беда! Беда! С нашим наставником что-то стряслось. Ему грозит опасность! Видите яркое сияние в скиту? Наставник попал к оборотням!

– Нечего мешкать, надо идти скорей выручать его! – произнес Чжу Бацзе.

– Вы ждите меня здесь, – сказал Сунь Укун, – а я живо слетаю туда, посмотрю, что случилось.

С этими словами Великий Мудрец потуже затянул пояс, взял свой посох с золотыми обручами и, широко шагая, направился к скиту. Там он увидел, что все вокруг плотно затянуто шелковыми шнурами.

Сунь Укун щелкнул пальцами, прочел заклинание и вызвал местного духа, который обитал в храме и от заклинания стал кружиться, словно жернов крупорушки.

– Ты что, старик? – спросила жена. – Чего кружишься на одном месте? Очумел, что ли? Как будто у тебя припадок падучей.

– Ничего ты не знаешь! – сердито отвечал дух. – Есть такой Мудрец, равный Небу. Он пожаловал сюда, а я не вышел его встречать как положено. Вот он и вызывает меня к себе.

122
{"b":"196222","o":1}