– Прошу вас пожаловать во дворец!
Чжу Бацзе вошел во дворец и без всяких церемоний, как был голый, уселся на почетное место.
– Господин командующий, – обратился к нему царь драконов, – недавно я услышал о том, что вы вернулись на Землю, приняли буддийскую веру и сопровождаете Танского монаха в Индию. Как же вы очутились здесь?
– Мой старший брат Сунь Укун велел мне спуститься в колодец и попросить у вас талисман. Какой именно, я не знаю.
– Весьма сожалею, но помочь вам ничем не могу, – отвечал царь. – Никаких драгоценностей у нас нет.
– Нечего прибедняться, – сказал Чжу Бацзе. – Что есть, то и выкладывайте!
– Спрятана тут у меня одна драгоценность, – сказал царь драконов. – Но ее не притащишь. Может быть, вы, господин командующий, хотите взглянуть?
– С удовольствием! – отвечал Чжу Бацзе.
И царь драконов привел Чжу Бацзе к террасе, под которой лежал мертвец в высоком головном уборе, огненно-красной мантии, с поясом, усыпанным яшмой, и в парадных туфлях.
Чжу Бацзе глазам своим не поверил. Это был государь. Казалось, он спит.
– Ну и драгоценность! – рассмеялся Чжу Бацзе. – Когда я был оборотнем и жил на горе, то частенько утолял голод такими драгоценностями.
– Это государь страны Черных петухов, – сказал царь драконов. – Я дал ему пилюлю, спасающую от тления. Если Великий Мудрец вернет его к жизни, вы получите все, что вашей душе угодно.
– Я могу унести его, раз вам так хочется, – сказал Чжу Бацзе. – Только дайте мне денег на его похороны.
– У меня нет денег, – отвечал царь драконов.
– Зря вы меня морочите, я не потащу его даром, – сказал Чжу Бацзе.
– В таком случае возвращайтесь обратно, – промолвил царь драконов, а сам приказал вынести государя к воротам дворца и там оставить. После этого он вынул жемчужину, преграждающую доступ воды, и дворец куда-то исчез.
– Дорогой брат! Спаси меня! – закричал Чжу Бaцзе.
– Ну что, нашел драгоценность? – спросил Сунь Укун.
– У этого царя драконов ничего нет, – отвечал Чжу Бацзе. – Только мертвый государь страны Черных петухов. Царь драконов просил меня взять мертвеца с собой, но я отказался.
– А ведь мертвый государь и есть тот самый талисман, который нам нужен, – сказал Сунь Укун. – Если не принесешь его, я вернусь в монастырь. Сумеешь выбраться из колодца – пойдешь со мной, не сумеешь – я пойду один.
– Так и быть, – ответил Чжу Бацзе. – Сейчас я его притащу.
Тогда Сунь Укун опустил посох в колодец, и вскоре Чжу Бацзе вылез, неся на спине мертвого государя.
С помощью волшебства они очень быстро очутились в монастыре, где их с нетерпением ждал Сюаньцзан.
– Учитель, взгляните, кого мы притащили.
Танский монах взглянул на бездыханного государя, и слезы полились у него из глаз.
– Не плачьте, учитель, – сказал Чжу Бацзе, который был очень зол на Сунь Укуна и решил ему отомстить. – Сунь Укун может вернуть государя к жизни, если захочет. А не захочет, вы произнесете заклинание «сжатие обруча».
– Не слушайте вы этого дурня, – сказал Сунь Укун. – Если бы после смерти государя прошло три седмицы, пять седмиц, пусть даже семьсот дней и он в полной мере понес бы возмездие за грехи, содеянные им при жизни, тогда еще можно было бы вернуть его к жизни. Но ведь целых три года прошло после его смерти!
– Не верьте вы ему, учитель, – не унимался Чжу Бацзе. – Читайте свое заклинание.
Танский монах послушался и принялся читать заклинание.
О том, удалось ли Сунь Укуну вернуть к жизни государя, вы узнаете из следующей главы.
Глава тридцать девятая,
из которой вы узнаете о том, как Сунь Укун получил пилюлю бессмертия и как был возвращен к жизни государь страны Черных петухов
Итак, Сюаньцзан принялся читать заклинание, а бедный Сунь Укун взмолился:
– Учитель! Смилуйтесь! Я сейчас же отправлюсь на облаке во дворец Тушита, к бессмертному Лаоцзюню, и попрошу у него пилюлю бессмертия, чтобы вернуть государя к жизни. А Чжу Бацзе пусть пока оплакивает покойника. Нельзя же оставить его совсем без почестей. Только оплакивать надо как следует, чтобы за душу брало.
– Ну-ка, сейчас я попробую! – сказал Чжу Бацзе.
Он достал откуда-то клочок бумаги, свернул две трубочки, засунул по одной в каждую ноздрю и стал громко чихать. Он чихал до тех пор, пока из глаз не потекли слезы. Он скорбным голосом причитал, да так разжалобил Танского монаха, что тот тоже заплакал.
И вот как только наступила полночь, Великий Мудрец попрощался с учителем и своими братьями и взмыл в облака. В один миг он очутился у Южных ворот Неба и, минуя залу Священного небосвода и дворец Северной звезды, проследовал прямо на тридцать третье Небо, во дворец Тушита.
Он рассказал Лаоцзюню о том, как оборотень сгубил правителя страны Черных петухов и как дух этого правителя явился Танскому монаху во сне и попросил расправиться с оборотнем и восстановить справедливость.
– Нам с Чжу Бацзе удалось добыть тело государя со дна колодца, – сказал Сунь Укун, – и теперь наш учитель, Танский монах Сюаньцзан, приказал мне вернуть государя к жизни. Очень прошу вас, помогите мне, дайте тысячу пилюль бессмертия.
– Тысячу пилюль! – в гневе вскричал Лаоцзюнь. – Да что это тебе, каша, что ли? Не из земли же они делаются?! – Лаоцзюнь даже плюнул с досады и заорал: – Убирайся вон! Ничего у меня нет!
– Ну хоть сто пилюль дайте! – не отставал Сунь Укун.
– И ста нет, – отвечал Лаоцзюнь.
– Ладно, на десятке сойдемся, – не сдавался Сунь Укун.
– Отвяжись! – крикнул Лаоцзюнь. – Ничего у меня нет, понимаешь? Ничего! Уходи отсюда!
– Ладно, – сказал Сунь Укун, – раз у вас нет, придется поискать в другом месте.
Как только Сунь Укун ушел, Лаоцзюнь встревожился. «Что-то быстро он ушел. Как бы не стащил у меня пилюли!» Он тут же приказал слугам вернуть Сунь Укуна и, когда тот появился, сказал:
– Так и быть, дам я тебе одну пилюлю.
Лаоцзюнь взял тыкву-горлянку, перевернул ее вверх дном, и из нее выпала пилюля.
– Вот все, что у меня есть, бери и уходи! – сказал Лаоцзюнь. – Ее вполне достаточно, чтобы вернуть к жизни государя.
Великий Мудрец поблагодарил Лаоцзюня, покинул дворец Тушита и на облаке вернулся в монастырь.
Еще издали он услышал, как Чжу Бацзе оплакивает государя.
– Ну что, достал пилюлю? – спросил учитель.
– Достал, – отвечал Сунь Укун и попросил Шасэна принести воды.
Затем он взял пилюлю, положил ее государю в рот и влил глоток воды. Вскоре в животе у государя забулькало, но тело его оставалось неподвижным.
Тогда по велению Сюаньцзана Великий Мудрец подошел к государю и с силой вдохнул в него воздух. Послышался резкий звук, государь повернулся, подвигал руками, поджал ноги, затем опустился перед Танским монахом на колени и вскричал:
– Учитель! Вчера ночью моя душа навестила вас, но разве мог я подумать, что так скоро вернусь к жизни!
Сюаньцзан поднял его с колен и ввел в залу Созерцания, после чего приказал своим ученикам воздать государю почести. После трапезы государь переоделся в простое платье и вместе с паломниками отправился в город.
Шли они долго, и когда наконец достигли дворца, Сунь Укун обратился к начальнику стражи:
– Мы посланцы Танского императора, идем в Индию за священными книгами и сейчас явились сюда, чтобы получить разрешение на выезд. Сделайте милость, господин начальник, доложите о нас.
Выслушав его, начальник стражи отправился в залу для приемов и, склонившись перед троном, доложил:
– К вратам дворца подошли пятеро монахов. Они говорят, что идут по велению Танского владыки в Индию за священными книгами и явились сюда, чтобы получить разрешение на выезд.
Государь, вернее, оборотень, восседавший на троне, распорядился ввести монахов в залу.
Сунь Укун подошел прямо к трону, но кланяться не собирался.
От такого невежества сановники пришли в ужас.
– Откуда ты явился, монах? – спросил оборотень.