- Могу полюбопытствовать, что вы делаете неподалёку от моего дома? Я ещё не разбогатела, так что красть у меня нечего.
- Сегодня я не грабитель, а даритель. Танцуйте, Деа, я нашёл ваши документы, - он хлопает по седельной сумке, перемещая взгляд на миску в моих руках. Кошусь на грязно-коричневые остатки, понимая, как это выглядит. – Новое увлечение?
- Расскажу, если всё же доставите меня домой. Невыносимо хочется оказаться на вашей лошади в ваших объятьях, - подыгрываю ему, и он смеётся искренним смехом, а серые глаза лучатся добром.
- Прошу, - протягивает мне руку, и я ставлю миску внизу. Эвериан помогает мне взобраться на лошадь, а потом подаёт тару. Размещается позади и тянется за поводом, задевая ненароком моё бедро ладонью. Тут же окатывает жаром, и я замираю, стирая улыбку. А он делает вид, что ничего не случилось, лишь предупреждает, что следует держаться крепче.
А я хочу, чтобы дорога оказалась длиннее, чем следовало, потому что рядом с ним чувствую себя спокойно и хорошо.
Глава 38
Глава 38
Пар поднимается, заполняя кухню теплом и запахом зелёного чая. Эвериан сидит за столом, перед ним добытые документы лежат так, будто это карта сокровищ. Его взгляд время от времени сползает на меня: на движения рук, на то, как я нарезаю хлеб и сыр, на то, как протираю тряпкой стол от разлитого кипятка, как подношу ему дымящуюся похлёбку и подаю ложку.
- Как в лучших тавернах, - усмехается он.
- Как дома, - парирую. – А вы – гость, перед которым я в долгу.
- Это готовили вы? – недоверчиво смотрит в чашку.
- Хотите спросить, не отравлю ли я вас ненароком? – выгибаю бровь.
- Не думал, что вы умеете кухарить, - задумчиво берёт ложку, размешивая похлёбку, и пробует, не отводя от меня глаз. На его лице мелькает тень удивления.
- Я ожидал чего угодно, но не этого.
- Так отвратительно?
- Так вкусно, - он зачерпывает вторую ложку, отправляя её в рот. – У вас определённо талант! Обязательно расскажу Мао, что у него появился соперник на мой желудок. Признаться, и дом стал выглядеть лучше, - делает он мне комплимент. – Наверное, не хочет отставать от хозяйки.
- У меня будет ещё одна просьба.
- Удивился бы, не будь её.
Пропускаю его колкость мимо ушей.
- Мне нужна женщина, чем старше, тем лучше.
- Женщина? – он озадачен. – Не молодая девушка, а старуха?
- Предпочитаю выражение пожилая. Я заплачу ей, но много не могу обещать. Главное – она должна остаться здесь на несколько дней.
В глазах собеседника мелькают черти. Он силится самостоятельно понять, что я задумала, но явно не может.
- А вы умеете заинтриговать, дорогая, - хмыкает. – И для чего же вам нужна она? Именно женщина? Не мужчина?
- Вы – охальник, Эвериан! – ахаю от возмущения.
- Охранник? – переспрашивает он.
- Охальник, - поправляю. - Наглый тип, у которого все мысли в панталонах.
- Нет, позвольте! – пытается защититься. – Не знаю, что там себе напридумывали вы, но я предполагал, что речь о грубой физической силе. Потому что дом всё же требует руки мастера.
Прикусываю язык, быстро моргая. Неужели, он действительно не имел ввиду ничего такого? Чувствую жар в щеках и пытаюсь выкрутиться.
- У вас такой взгляд.
- Какой же? – он откидывает на спинку стула, складывая руки на груди, и уголки губ слегка ползут вверх, словно он играет со мной.
- Похотливый.
Снова смех и лёгкий прищур. Бровь слегка приподнимается, словно он приглашает продолжить эту тему. Не дождётся.
- Мне нужна женщина для косметических процедур.
- А мне словарь вашего края. Для каких процедур?
- Мази, крема. Я намереваюсь кое-что испробовать на её коже.
- А-а-а-а, - растягивает он гласную. – Хотите сделать её такой же привлекательной?
Стискиваю зубы. Конечно, он сложил два и два, чтобы, как и я понять, что грязь на самом деле непростая.
- Боюсь, у вас не получится. Потому что следует иметь красоту, как у вас. Не бойтесь, Деа. Я никому не расскажу о вашем гроте. Возможно, приду туда через пару лет по покровом ночи, чтобы провести там несколько дней, но пока можете спать спокойно.
- И женщина должна быть молчаливой.
- Конечно, - согласно кивает. – Даже знаю, с кем прибуду сюда в следующий раз.
- Кстати, теперь у меня теперь работники: Аура, Торхес и Магнус.
- Прислуга?
- Она мне ни к чему, я и сама в состоянии приготовить обед или постирать себе платье. Они здесь для другого дела.
- Какого, если не секрет?
- Это секрет, - отпиваю чай из кружки, разжигая его любопытство. – Но вам доверюсь. Надеюсь, вы не станете конкурировать со мной.
- Только если вы не намерены с этими своими работниками устраивать засады на мимо проезжающие экипажи.
- Кстати о них, - задумываюсь. Мне придётся как-то убедить Гроссопера, что заниматься разбоем на дороге, ведущей к Графлингу, не стоит. Иначе никто просто не станет ездить сюда. – Мы заключим с вами сделку, что вы перенесёте свой «блок-пост» куда-нибудь в другое место. Скажет, западнее.
- Что я перенесу? – не понимает он меня.
- Засаду.
Он смотрит на меня со смесью удивления и восхищения.
- Вы предлагаете мне очистить дорогу?
- Буду очень признательна.
Он хохочет так, что не могу сдержаться, чтобы не присоединиться.
- Деа, - говорит после того, как от души насмеялся, - вы милы и очаровательны, но я не готов ради вас менять привычки. Да и как я должен объявить об этом СВОИМ работникам.
- Шайке разбойников?
- Группе вооружённых людей, - поправляет меня.
- Я заплачу.
Он подкидывает брови.
- Чем же? – разводит руками в стороны. – Что-то не видел у вас ни конюшни, ни каретной. Удивительная женщина. Ни поцелуя, ни ласки, но требует от меня повиновения.
- Это деловое предложение, Эвериан, - поправляю его, - и плата будет не телом, а деньгами. Это выгодная сделка для нас обоих.
- Пока не вижу никакой выгоды для себя, - он быстро доедает похлёбку, отодвигая тарелку, и слегка кланяется, прислоняя руку к груди в знак признательности.
- Я построю здесь курорт, - признаюсь ему.
- На вашем фоне я ощущаю себя каким-то глупцом. Блок-посты, курорты. Я не сведущ в подобных вопросах.
- Лежаки, зонты, бар прямо у воды. Уютные бунгало, дорожки, зелёные арки, прогулки на лодках и катамаранах. Место, куда люди будут приезжать отдохнуть, заплатить за удобство и удовольствие. Жемчужина Графлинга.
Взгляд Гроссопера меняется. Так смотрят на сумасшедших. Но я докажу, что он сильно ошибается на мой счёт, потому что женщины в Акрионе недооценены.
Глава 39
Глава 39
Эвериан смотрит на меня, не открываясь. Выдаёт сперва один смешок, за ним второй, и смеётся так, что в голосе звучит смесь скепсиса и искреннего удовольствия.
- Здесь?! - он постукивает пальцем по бумагам на Графлинг.
- Где даже у чаек депрессия? – уточняю. – Да, - пожимаю плечами. – И пусть вы не верите мне, но я добьюсь своего.
- Теперь я понимаю, почему вы хотите, чтобы я «переехал» в другое место. Вы сами планируете грабить людей, потому что ни один сумасшедший не приедет сюда, как вы выражаетесь, заплатить за удовольствие. Здесь из удовольствий только женщины в таверне Мао.
Он говорит это на эмоциях, но тут же прикусывает язык. Видно по глазам, что не был намерен обсуждать подобное со мной. Просто вырвалось.
- Так говорят, - поправляет себя, но мне всё равно, чем он занимается. Надо быть идиоткой, чтобы не понимать: красивый свободный мужчина просто обязан «развлекать» себя подобными услугами.
- Рада, что продлила вам жизнь?
- Опять эти ваши непонятные выражения, - цокает языком, хмуря брови.
- Смех продлевает жизнь. Так говорят в краях, откуда я родом.
- Тогда рядом с вами я буду жить вечно.
- Я настолько смешна? – начинаю заводиться.