Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Могу полюбопытствовать, что привело вас ко мне в столь поздний час? Хотите предложить мне примерить сорочку?

- Птицу? – не понимает он, а я усмехаюсь.

- Ночную рубашку.

- Я бы не посмел предложить такое, - прикладывает руку к груди. – Если вы сами, конечно, не пожелаете этого. А я поддержу вашу идею.

- Удивительно, как сочетается нахальство и галантность в одном человеке. И всё же, для чего вы здесь?

- Рассказать вам последние новости, конечно же!

- Они не могли подождать до утра? Я спала.

- Посмотрите на это с другой стороны, Деа. Я – человек популярный. Меня ищет не один дракон порядка. Кто знает, на кого сегодня набреду. А вы останетесь в неведении, что произошло.

- И что же? – прикрываю рот с зевком.

- Ваш дракон прославился, - начинает он, и в голосе его искрится насмешка.

- Кто?

- Сноб, что приезжал сегодня, - уточняет Эвериант. - Его ограбили.

- Что? - вырывается у меня.

Эвериан кивает, довольный эффектом, и откидывается на спинку стула.

- Если честно, ума не приложу, кто это мог быть, но, - поднимает палец вверх, - он покалечил парочку человек. Перекинулся драконом, а потом принялся плеваться огнём. Только недолго. Заряда у него хватило на пару минут, а потом мне пришлось его приводить в чувства.

- Раэган упал в обморок?

- Кажется, это что-то другое. Мы забрали вещи, но оставили ему карету с одной лошадью, чтобы смог добраться до дома.

- Вы же сказали, что не знаете, кто его грабил?

Эвериан лишь пожимает плечами.

Я злилась на мужа, но осознаю, что неприятно слышать, что ему плохо. И он не играет, а всё на самом деле.

- Так что можете забрать вещи, Деа. Они ваши по праву.

Только теперь понимаю, что платье действительно моё, а вот пеньюар, по всей видимости, Раэган приобрёл недавно. Не понимаю, на что он рассчитывал, везя его сюда?

- Но это не всё, - Эвериан засовывает руку в карман и вынимает небольшой уже знакомый мне артефакт. Но он отличается от предыдущего. Тот был словно выжжен изнутри.

- Этот новый, — поясняет Гроссопер, перекатывая его в ладони. - Не использованный.

Я молчу, и он, выдержав паузу, продолжает.

- Называется он «Призрачные вздохи». Забавная штука. Используется, чтобы пугать. На полях боя, в застенках, в домах с брошенными жёнами, - намекает на меня. - Где угодно.

По спине бегут мурашки, но я не отрываю взгляда.

Эвериан усмехается, словно бережёт самую пикантную деталь напоследок.

- А теперь угадайте, где я нашёл этот экземпляр? - он наклоняется ещё ближе, и глаза его блестят. - В кармане вашего мужа.

Глава 32

Глава 32

Получается, Раэган не просто отправил меня сюда на телеге без денег и скарба, а ещё был намерен запугать призрачными артефактами, один из которых мне подбросил нанятый им человек. Велирон надеялся, что я кинусь к нему на шею, как только он появится на пороге Графлинга. Только он просчитался, я не из тех, кто прощает и просит защиты.

- Пожалуй, мне пора, - поднимается с места Эвериан, и я благодарна ему. Обсуждать дальше моего мужа с малознакомым бандитом, - не то, чего хотелось бы. Да и ночь уже вступила в свои законные права.

Отправляюсь вслед за ним, чтобы закрыть дверь, когда он заявляет.

– Вы можете не стесняться своих желаний.

- Не поняла.

- Деа, если вы хотите поцеловать меня, я не против, - он всё переводит в шутку, маскируя под неё правду.

- Это вы видите по моим глазам? – поднимаю брови вверх, а он внимательно всматривается в моё лицо.

- Нет? – прищуривается он, не стирая улыбку с губ.

- Вы путаете меня со своими женщинами, Эвериан, - качаю головой. – Я всё ещё официально замужем.

- А если бы не были?

- То не кидалась бы на шею каждому, кто переступает порог моего дома.

- Как же я поторопился с событиями, - цокает языком. – Вы оскорблены?

- Удивлена, что вы задаёте вопросы, а не переходите к действиям.

- Это предложение? – он делает шаг вперёд, а я, наоборот, отступаю.

- И благодарна, что это всё же вопросы, а не принуждение.

- За кого вы меня принимаете, дорогая?

- За человека, что грабит других людей. И я раньше не слышала, что у бандитов есть благородство.

- Вы просто не встречали меня, Деа.

- Могу ли я просить вас об одолжении?

- Ещё одном, - усмехается он.

- Да, пожалуй, вы и так сделали для меня слишком много, но всё же…

- Если вы хотите, чтобы я догнал вашего мужа и вернул ему добро с извинениями, сразу нет!

- Если я попрошу вас догнать этого негодяя, то ли затем, дабы сказать ему, чтобы он привёз документы о разводе и мою дочь.

- Сколько ей?

- Нет-нет, даже не думайте, Эвериан. Моя Улина ещё слишком юна, да и не вашего круга.

- Теперь могу оскорбиться и я, Деа. Потому что в моей голове не было и мыли о чём-то подобном. Я лишь подумал о том, что теперь вас станут принимать за сестёр.

Он делает мне комплимент? В который раз, а я оскорбляю его своими словами.

- Простите. Но вы должны понять меня, я – мать, и буду ревностно относиться к тому, кто захочет у меня её украсть.

Он выдаёт смешок.

- Я не краду людей, Деа. Лишь женские сердца, - заглядывает он в самую душу, и я даже смущаюсь и отвожу взгляд.

- Не могли бы вы узнать в участке, как долго будут удерживать тех людей? Ну, девушку и двух мужчин.

- Откуда вы вообще их знаете?

- Это мои работники.

Он на мгновение замолкает и ждёт, когда я рассмеюсь или скажу, что это шутка.

- Я не похожа на ту, кто может предложить людям работу?

- Конечно, нет! Вернее, похожи, только вряд ли они смогут привести в порядок дом. Они актёры. Для такого дела проще нанять строителей, если я хоть что-то понимаю в таком деле.

- Речь не о доме, хотя о нём тоже следует позаботиться. Но на всё нужны средства. Как только я поправлю своё благосостояние, обязательно отстрою его заново.

- Могу ли я полюбопытствовать, как вы намерены его поправлять?

- Напрошусь к вам в банду.

Он искренне смеётся, смотря на меня с лукавством.

- При всём уважении к вам, Деа, у вас не получится.

- В такие минуты хочется доказать обратное, но я не пойду у вас на поводу. Конечно, мой заработок будет добыт лишь честным трудом.

Он слегка кривится, потому что я задеваю тонкие струны его души. Да, он грабитель, но не простой. Он начитан, эрудирован и очень остроумен. Галантный и обходительный. Такому и последнее отдать не жалко, потому что устроит целое представление.

- Хорошо, я выполню вашу просьбу. Правда, их так много, что не знаю, когда уделять время себе любимому.

- Я заплачу вам, как только вы вернёте мне людей и документы.

- Ах, это ещё, - кивает головой. – Деа, вы превратили меня в мальчика на побегушках.

- Не утрируйте, Эвериан, - улыбаюсь ему. – Это можно сделать между вашими делами.

- И в качестве награды я могу рассчитывать на поцелуй её эрданского величества?

- Свинопас, - смеюсь, вспоминая сказку, а Гроссопер хмурится. – Это история из моего детства.

- Сказка?

- Да, очень интересная.

- Тогда я требую, чтобы вы рассказали её.

- Но не сегодня. Как-нибудь в другой раз. А теперь спокойной ночи, - выставляю его за дверь, тут же оборачивая дверные ручки верёвкой. Двигаю ближе комод.

- Кстати, - слышится его голос откуда-то слева, и я вспоминаю, что надо как-то заделать окно. Завтра. Всё будет завтра, сейчас на дворе ночь. – Не стоит благодарить меня за ваши вещи.

Действительно, за всеми новостями я не поблагодарила его.

- Спасибо, Эвериан, - исправляю оплошность, и он исчезает из поля зрения. А потом слышу удаляющийся топот лошадиных копыт. И вот я снова одна.

Глава 33

Глава 33

Утро встречает меня резким воем ветра. Кажется, что весь дом содрогается от его напора: ставни дрожат, комод, придвинутый к двери, чуть поскрипывает. Встаю, расправляя плечи и глубоко вдыхая: новый день, новая я, новые заботы.

20
{"b":"971793","o":1}