Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вышла навстречу важному гостю и еще издали увидела своих. Малышей и мужей. Все по уши в пене, едва стоят на ногах, устали так, что их даже шатает. Мужей, я имею ввиду. Адриан удобно расположился в моей скромной столовой в кресле за столом. Дракон окинул взглядом накрытый к семейному ужину стол, сверкнул янтарными глазами, уже сощурил вертикальный зрачок. Это на Земле у него глаза человеческие, обычные. А в моем доме магия обнажает звериную суть, впрочем, как и в любом магическом мире.

— Я как будто не вовремя. Извините, что побеспокоил в столь поздний час. Увы, обстоятельства, — впервые слышу, чтобы дракон извинялся. Да еще и перед кем, передо мной, простой ведьмой. Нет, ну теперь-то я герцогиня, но все же. Он-то король!

— Ничего страшного, вам совсем не за что извиняться. Вы останетесь к ужину?

— С радостью выпью чашечку чая. Не стану вас утомлять.

— Может быть, кусочек пирога? Есть мороженое.

— Не стоит. Чая будет достаточно, не хочу вас обременять.

— Сейчас заварю.

— Я давно хотел поинтересоваться, почему ваша магия сохраняется и в техническом мире? Я на Земле колдовать не могу.

— Потому что, я ведьма. Вы-то маг.

— Не уловил сути ответа, — я щедро плеснула кипяток в чашку короля. При этом даже я всегда чувствую себя при нем неудобно. Один только его взгляд чего стоит. Эти вертикальные зрачки, да и сам огненный цвет глаз. Брр.

— Суть нашего дара разная. Колдуны и ведьмы могут колдовать где угодно, в любом из миров. Магам в этом плане сложнее. И овладеть полностью вы способны только одной из стихий, редко двумя.

— Моей жене подчиняются в равной мере все четыре стихии.

— И все равно, она — маг.

— Дело ясное, что дело тёмное. Может быть, вы посоветуете мне книгу, чтобы я смог лучше понять этот вопрос? Или трактат, или свиток?

— Я посмотрю, что сейчас продается в лавке нашего мага. Если найду подходящую книгу, то куплю ее вам.

— Буду очень признателен. Кстати, вас можно поздравить, вы, как будто, вышли замуж?

— Да, спасибо. Дважды.

— Выходит, двое мужей? Мне законы Лорелин до сих пор очень непривычны. И как же вы уживаетесь в одном доме?

— Джим мой старый друг, он — герцог Мальфоре. А Дима с Земли, он овдовел. Моя сестра была его женой. В таких случаях забота о вдовце ложится на ближайшую родственницу погибшей.

— Вот как, — дракон внезапно просиял и принял необычную позу. Такую принимает хищник, перед тем как напасть, — Они спустятся к ужину? Я был бы рад этому знакомству.

— Да, — чуть замялась я. Только бы дракон не собрался обратить моих мужей в пепел. Кто знает, что на уме у столь высокочтимого ящера?

— Чудесно, — потер лапы он. То есть руки, но от этого нисколько не легче.

Малышка Лили вошла в столовую, сделала реверанс и после утвердительного кивка дракона забралась на свое место. Видимо, мужьям не удалось угомонить малышку. Хоть бы они смогли справиться с сыновьями! Нет, ровно через секунду в столовую вошел Седрик, поклонился гостю и, не дожидаясь кивка, уселся за стол. Появлению Робина я уже даже не удивилась. Повезло, что следом за ним вошли в комнату и мужья. Сын поклонился, дождался кивка дракона и только после этого занял место рядышком со своим братом.

Адриан вдруг поднялся из-за стола. Я замерла в напряжении. Король протянул открытую для рукопожатия руку Диме.

— Рад знакомству с мужем очаровательной хозяйки этого дома. Адриан.

— Взаимно, — ответил на рукопожатие Дима. Интересно, за что ему выпала такая честь?

— Джим, верно? — дракон протянул руку и ему тоже.

— Герцог Мальфоре, — поправил дракона мой первый муж. Раньше он казался мне немного умнее.

— Я постараюсь запомнить. Ко мне можно обращаться просто по имени.

— Благодарю, тогда действительно Джим.

— Вот и чудно. Присядем за стол? Дело в том, что я жду Ингу. Мы планировали вместе вернуться в мой замок. Но она как обычно опаздывает. Наказать бы ее за такое пренебрежительное отношение к правителю, да потом всю жизнь вспоминать будет. Только нервы себе испорчу.

— Женщины! — улыбнулся с пониманием Дима.

В этот момент робко стукнул молоточек по двери, ведущей в Лорелин.

— Я открою, — откланялся герцог и вышел.

Через секунду из холла донесся напористый женский голос. Напрасно я думала, что меня не так-то просто удивить.

— Он здесь? Я чешуйчатого имею в виду!

— Король сел за стол, — мягко ответил Джим.

— Вот и чудесно!

Рыжая фурия ворвалась в столовую, мне даже показалось, будто бы волосы на её голове немного шевелятся.

— Я тебя ненавижу, гадюкин!

— Взаимно. Кстати, почетное звание — " чешуйчатый гад" мне нравилось больше. Гадюкин — слишком примитивное прозвище.

— Когда ты издашь хоть один нормальный закон, тогда я и верну тебе это звание. Адриан, ну что тебе стоит разрешить женщинам носить брюки?

— Традиции. Исключительно они и больше ничто. Меня никто не поймет, если я выпущу этот приказ. Но ты можешь ходить в чем угодно! Разрешаю. Могу даже разрешающую грамоту выдать.

— Спасибо! — девушка аж подпрыгнула.

— Мужу потом сама объяснишь, почему ты единственная женщина в мире, которой разрешено носить брюки.

— Гад!

— Чешуйчатый, — хмыкнул дракон.

Джим окончательно растерялся и сел за стол раньше самого короля. Жуть! Хоть бы его за такую вольность не подпалили на глазах у детей. Они сначала расстроятся, а потом сами начнут пульсарами кидаться во всех подряд!

Дима расхохотался, должно быть, от нервов. Он наверняка впервые видит короля вживую, на Земле их почти не осталось. Я вообще с трудом представляю, как там устроена власть. И почему правителей выбирают. Куда лучше жить так, как у нас. Ну какой монарх станет заботиться о стране, если не будет уверен, что вся она достанется его детям? Никакой, разумеется. Зачем печься о троне, если тебе дали на нем посидеть только на время? Даже завоевывать соседние страны нет смысла. Для кого это делать? Все равно по наследству ничего не оставишь.

— Поужинаете с нами? Я принесу пару тарелок из тех, до которых не добрались наши чудесные детки, — предложил Дима.

— Только если в холодильнике столь гостеприимной хозяйки найдется пачка пельменей с Земли. Это блюдо — моя слабость.

— Боюсь, что нет, — подала я голос.

— Досадно. Я так надеялся. Пельмени — это то, что никак не научатся готовить мои повара. Очень деликатное блюдо, как оказалось. Я уж и мясорубку купил, и рецепт добыл ресторанный. Все не то и не так. Подозреваю, в составе не хватает бумаги. Дима и Инга дружно захохотали над одним им понятной шуткой. Король тоже хмыкнул.

— Я пытался подсунуть пергамент в мясорубку, но повара отчего-то не поняли моей задумки. Лекаря пригласили. Потом каялись. Что с них взять, идиоты!

— Могу выписать пару кило из своего ресторана при отеле. Вполне съедобные.

— Надеюсь, без мяса косуль и зайчатины? — оживился Адриан, — Кстати, ко мне можно на «ты».

— Разумеется.

— Сможете поставлять пару раз в месяц? Тут недалеко, соседний мир. Выйдете напротив башни, там вас встретят мои люди. Просто я сам не всегда могу отлучиться на Землю. Дела! Корону приходится регулярно выгуливать во дворце.

— Думаю, да. Если мне дорогу кто-нибудь покажет. И жена должна дать разрешение. Закон суров, но...

— Но это — закон! — радостно произнес Король незнакомую мне цитату.

— Конечно, я дам разрешение.

— Вот и чудесно. Загляните всей семьей. У нас чудесный мир. Познакомлю с супругой.

— Буду рад, — подал голос герцог. Кажется, он так и не пришел в себя до конца.

— Мы все будем рады, — ответила я за себя, Диму и за детей.

— Тогда нам пора.

— Подожди, — оборвала Короля Инга, — Моя кукла готова?

— Конечно. Иначе бы я не отправила вам вестника.

— Можно на нее взглянуть?

— И забрать тоже можно. Положите на подушку перед тем, как уснуть, и ваше самое заветное желание сбудется. Дима, принеси пожалуйста с кухни ивовую корзиночку. Она там, на верхней полке.

63
{"b":"959238","o":1}