— Какого черта, Кольт? У тебя такой вид, будто тебе в хлопья нассали, – не выдерживаю я, устав от его угрюмой мины.
Он показывает мне средний палец, не переставая хмуриться.
— Истон прав. Ты сегодня холоднее льдины. Не хочешь поделиться, что тебя гложет, кузен? – подкалывает Линкольн.
Кольт делает глоток пива, бросая взгляд на девушек, чтобы убедиться, что они не услышат его слов.
— Бетти Ли Тревис звонила мне прошлой ночью.
Вот же ублюдок.
— И ты в таком состоянии из-за ночного звонка жены шерифа? Господи, да возьми ты себя в руки и пошли ее к мужу. Она должна скакать на его члене, а не на твоем, – фыркаю я.
— Я не трахал Бетти Ли уже несколько месяцев, мудак. Она звонила не за этим. Хотя... ладно, не суть. Она предупредила, что шериф нагрянет к тебе с визитом, – он кивает в сторону Линкольна.
— Когда?
— Думаю, после праздников.
— Да кого волнует, когда? Важнее – зачем? – рычит Финн, но понижает голос, когда Стоун отвлекается от девичьих разговоров и смотрит в нашу сторону.
— Все в порядке, квотербек?
Финн лишь быстро кивает, надеясь отвлечь ее подозрения. Когда она возвращается к беседе со Скар и Кен, мы все слышим его облегченный выдох.
— Я думал, ты рассказываешь своей девушке все, – дразню я, взъерошивая его светлые волосы.
Он шлепает меня по руке.
— Рассказываю, ясно? Но, как видишь, тут есть посторонние, – он наклоняет голову в сторону Скарлетт и Кеннеди.
— Понял, принял.
— Вы закончили? Это серьезно, – хмурится Кольт, нервно теребя свои темные волосы. Убедившись, что мы все во внимании, он выдает новость. И когда я говорю "выдает", имею ввиду, что этот ублюдок бьет нас ниже пояса всего тремя словами – так сильно, что я вот-вот выблюю на пол весь этот вкуснейший праздничный ужин. — Они нашли пистолет.
Блядь. Блядь! БЛЯДЬ!
— Какой? – спокойно спрашивает Линкольн, в то время как остальные тихо сходят с ума.
— Похоже, его использовали для убийства на Хэллоуин. Баллистческая экспертиза сопоставила его с пулями, которыми были убиты дядя Кроуфорда и тетя Сьерра.
— Этого не может быть, – отрицаю я, отказываясь в это верить.
— Я лишь дословно передаю слова Бетти Ли.
— Черт. Как такое вообще возможно?
— Понятия не имею, блядь. Знаю только, что какой-то пацан с Саутсайда каким-то образом раздобыл пистолет и вышиб из него мозги своему отцу в Хэллоуин.
— Господи, да этот ствол проклят, – шепчет Финн. — Я имею ввиду, каковы шансы, что его используют в отцеубийстве дважды?
— В Эшвилле, видимо, довольно высоки, – язвительно замечаю я.
— Ты знаешь имя этого пацана? – спрашивает Линкольн, его практичный ум уже работает.
— Чейз Диксон.
Черт.
— Он в тюрьме? – обеспокоено спрашиваю я, меня тошнит от дурного предчувствия.
— Нет, это посчитали за самооборону, – отвечает Кольт.
— Ты его знаешь, Ист? – спрашивает Линкольн, видит ответ у меня на лице.
— Да, знаю. Он работает в моей автомастерской в Саутсайде. Я пригласил его на вечеринку в Хэллоуин. Должно быть, он нашел этот проклятый пистолет, когда был здесь.
— Можно сказать, ты сам ему его вручил, – ворчит Кольт.
— Кольт, оставим разбор полетов на потом. Лучше скажи, что еще известно шерифу, – вмешивается Линкольн, возвращая фокус на главное.
— Он считает пистолет первой серьезной зацепкой за месяцы расследования убийства твоих родителей. Бетти Ли говорит, он уверен, что за этим стоит банда с Саутсайда. Они допрашивают всех, кто может быть причастен.
— Хорошо. Что бы ни всплыло в результате расследования, мы разберемся с этим по мере поступления, – уверенно заявляет Линкольн.
— Как "разбирались" до сих пор? Кто сказал, что за этим не стоит Общество? – парирует Финн, которому явно не нравится подход Линкольна к проблеме.
— Ты прав. Мы этого не знаем. Но точно знаем, что пацан с Саутсайда нашел пистолет, когда пришел ко мне домой на Хэллоуин. Давайте начнем с этой проблемы, – приказывает Линкольн, и его бледно-голубые глаза буравят мои серые.
— Тогда я навещу его. С толстым чеком от Ричфилдов.
— Считай, что он подписан, – даже не моргнув, соглашается Линкольн на мою идею подкупить Чейза.
— Ист, – зовет Скарлетт, направляясь ко мне, и я изо всех сил растягиваю губы в улыбке, чтобы скрыть, на что готов пойти ради нее.
— У меня телефон разрядился. У тебя есть зарядка?
— У меня в комнате есть, – вмешивается Линк, улыбаясь своей фирменной улыбкой золотого мальчика Эшвилла.
Она кивает ему, но бросает на мне вопросительный взгляд.
— Ты в порядке? Выглядишь бледны.
Вместо ответа я целую ее. Я никогда не стану лгать Скарлетт. Если она когда-нибудь спросит, кто хочет разрушить наши жизни, я ей расскажу. Надеюсь, до этого не дойдет.
— Все в порядке, детка. Иди и возьми зарядку, – я шлепаю ее по заднице, когда она поворачивается.
— Оуу, как мило. Нас вот-вот упрячут за решетку, а Ист мечтает о том, как бы намочить свой член, – усмехается Кольт.
Теперь мой черед показывать ему средний палец.
— Знаешь... может, ты следующий, Кольт? Кто поручится, что Общество уже не пишет тебе письмо, пока мы разговариваем? Вдруг они подставят тебя под удар той, что украдет твое черствое сердце? – подкалываю я.
— Сомневаюсь, – скучно тянет он, но я замечаю, как его взгляд скользит в сторону Кеннеди.
Черт. В последнее время он стал менее осторожен. Если Линкольн заметит это дерьмо – он сломается.
— Думаешь, Общество закончило с тобой и Скарлетт? – спрашивает Финн с облегчением.
— Если верить их последнему письму, то да. Они добились от Истона того, чего хотели, – Линкольн задумчиво проводит пальцем по подбородку.
Хотел бы я разделять его уверенность. Одна только мысль, что Общество может снова нацелиться на нас, приводит меня в бешенство.
— Эй, мальчики, не хотите прервать свою болтовню и сыграть в тач-футбол на заднем дворе? – спрашивает Кеннеди, возбужденно прыгая в нашу сторону. — Девушки против парней!
— Нечестно, нас четверо, а вас трое, – смеется Финн, усаживая Стоун к себе на колени.
— Да ладно! У вас в команде будет Кольт. Вы хоть раз видели, чтобы он испачкал руки в грязи? – дразнит Кеннеди.
— Я покажу тебе грязь, – бормочет он себе под нос, но достаточно громко, чтобы все услышали.
— Твоя история поиска не в счет, – дразнится Кеннеди, обыгрывая его намек как шутку.
— Знаете что? Я за. Я так объелся, что не помешает подвигаться, – заявляет Финн.
— Вы слышали этого парня. Давайте начинать, пока он не передумал и не увлекся Стоун. Всем здесь нужен небольшой перерыв от звуков ваших кроличьих утех наверху.
— Да иди ты, – смеется он, и на его щеках проступает легкий румянец.
Его так легко смутить.
— Что мы делаем? – слышится за моей спиной сладкий голос Скарлетт.
Я поворачиваюсь и обнимаю ее за талию, наконец-то понимая, почему Финн не может оторвать рук от своей девушки.
— Просто идем играть в мяч на улице.
— Звучит весело, но я ненадолго. Я получила сообщение, что нужно поработать сегодня вечером.
— О-о-о, а можно нам с тобой? Никогда не была в "Латунной Гильдии", хочу послушать, как ты поешь, – хлопает в ладоши Кеннеди, явно взволнованная.
— Думаю, да.
— Погоди, – я закусываю нижнюю губу. — Откуда ты знаешь о " Латунной Гильдии"?
— Стоун рассказала, – пожимает плечами Кен.
— Неужели? Тебе стоит лучше смотреть за своей девушкой, Финн. Не похоже, что она умеет хранить секреты, – озвучивает Кольт то, о чем мы все подумали.
Стоун лишь встряхивает своими сине-черными волосами, одновременно показывая ему средний палец.
— Я тебя отвезу, Райленд. Мы проведем незабываемый вечер, – подмигивает Линкольн.
— Ура! – она хлопает в ладоши и бросается к нему, обвивая руками шею.
Все замечают, как неохотно они отстраняются после этого порыва, и смотрят друг на друга влюбленными глазами, включая Кольта.