Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Писк стал невыносимо близким, и тут я заметила его. Из тумана выплыло нечто, что я даже не могла описать словами. Это было существо, которого я раньше никогда не видела, и, честно говоря, видеть не хотела.

Оно выглядело как огромный шар, плывущий в воздухе. Его поверхность была бугристой, с какой-то странной дряблой кожей, которая то и дело вздрагивала от движений. Внизу шара зиял маленький зубастый рот, который раздавал этот отвратительный писк. Кривые, острые зубы мелькали внутри, и, судя по звуку, это существо явно искало добычу.

Но самое жуткое было наверху. Над ртом находился один гигантский глаз. Он был мутным, почти белым, будто слепым, но почему-то казалось, что он всё видит. Этот глаз медленно вращался, будто изучал пространство вокруг себя, и от этого у меня по коже побежали мурашки.

Существо плыло мимо нас, двигаясь так плавно, что от этого становилось ещё страшнее. Тонкие щупальца, которые я сначала не заметила, едва касались земли, помогая ему сохранять равновесие.

Проводник, стоящий чуть впереди, не шевелился вообще, словно превратился в камень. Даже его дыхание было абсолютно тихим. Он держал одну руку чуть поднятой, как будто готовился подать сигнал. Главарь и одноглазый следовали его примеру, стараясь не шевелиться.

Я почувствовала, как капля пота стекает по моему виску, и сжала зубы, чтобы не издать ни звука. Существо проплыло мимо нас, его писк затихал по мере того, как оно удалялось в туман.

Мы стояли так ещё несколько минут, не решаясь двинуться. Наконец, проводник обернулся к нам, его голос прозвучал тихо, но твёрдо:

— Оно ушло. Но если бы вы дёрнулись или издали хоть звук — нас бы уже не было.

Я медленно выдохнула, чувствуя, как напряжение покидает моё тело. Но ужас от увиденного остался. Это создание было не из моего мира, оно было выше моего понимания.

Мы продолжали двигаться долгое время, не обмениваясь словами. Тишина нарушалась только редкими вздохами, хрустом камней под ногами и мерным шорохом нашей одежды. Проводник шёл впереди, его движения были уверенными и ровными, будто он прекрасно знал, куда нас ведёт. Главарь и одноглазый молчали, их лица были напряжёнными, а в глазах читалась усталость. Я же шла за ними, стараясь не отставать, но ноги ужасно болели, а спина ныла от неудобного положения, в котором я провела ночь.

Наконец, перед нами открылся просторный участок земли, ведущий к большому озеру. Оно было удивительно ярким, с водой, сверкающей в свете тусклого солнца. Оттенки голубого и жёлтого будто перемешивались в хрупкой гармонии, создавая завораживающую картину. Но стоило сделать вдох, как весь восторг от красоты исчез. Воздух здесь был пропитан ужасным запахом, от которого сразу начало першить в горле.

— Это серное озеро, — сообщил проводник, окинув нас взглядом. Его голос оставался спокойным, будто он ежедневно водил группы через такие места. — Здесь безопасно. Можете отдохнуть минут тридцать, но не больше. Испарения не настолько безопасны, как может показаться.

Я сделала шаг ближе к воде, но запах стал ещё сильнее, и меня передёрнуло.

— Безопасно? — скептически уточнил одноглазый, бросая на проводника недоверчивый взгляд. — А запах? Это ведь не к добру.

Проводник бросил на него равнодушный взгляд и пожал плечами.

— Если не хотите — не отдыхайте. Я вас сюда не тащил. Но это лучшее место, чтобы перевести дух до следующего отрезка пути. Дальше будет хуже.

Главарь, тяжело дыша, опустился на ближайший камень, вытирая пот со лба.

— Полчаса, не больше, — пробормотал он, словно повторяя за проводником. — Нам нужно продержаться.

Я последовала его примеру и села, радуясь возможности хоть немного снять нагрузку с ног. Вода у озера блестела так ярко, что казалось, будто она манила подойти поближе. Но я быстро отогнала эту мысль — запах был настолько резким, что наверняка не предвещал ничего хорошего.

Проводник, осматривая окрестности, опустился на корточки недалеко от нас, достал из сумки кусок вяленого мяса и медленно начал его жевать, совершенно не обращая внимания на наше состояние.

— Почему именно здесь безопасно? — спросила я, чувствуя, как запах начинает раздражать мои лёгкие.

— Сехки сюда не заходят, — ответил он, не отрывая взгляда от воды. — Они ненавидят серу. Как и большинство существ, обитающих в этих местах. Так что лучше потерпеть запах, чем встретиться с теми, кто может нас здесь найти.

Его слова заставили меня замолчать. Даже несмотря на удушающий запах, я понимала, что он прав. Лучше полчаса отдыха здесь, чем снова встретить что-то подобное тем жутким пням.

Проводник молча подошёл ко мне, держа в руках флягу. Я подняла на него глаза, и он, не говоря ни слова, протянул её мне. Вода была тёплой, но такой живительной после долгого пути, что я благодарно сделала несколько глотков, чувствуя, как прохлада разливается по телу.

— Спасибо, — прошептала я, возвращая флягу. Проводник кивнул, принимая её обратно и снова осматривая окрестности.

Я заметила, как его взгляд задержался на яркой воде озера, будто он что-то высчитывал в голове. Меня всё ещё не отпускало странное существо, которое мы видели ранее, и я решила спросить.

— А это… то создание с одним глазом… Как оно называется? — тихо спросила я, стараясь не нарушить странное спокойствие, царящее вокруг.

Проводник перевёл на меня взгляд, его маска делала выражение лица нечитаемым, но голос был ровным.

— Глазовик, — коротко бросил он. — Их редко можно встретить, но если увидишь, лучше не дышать и не двигаться. Они слепы, но чувствуют вибрации и звук. Обычно обходят стороной людей, если не разозлить, а разозлить их может любая вибрация.

Я кивнула, пытаясь запомнить эту информацию. Ещё один вид жутких тварей, которых нужно избегать любой ценой. Помолчав немного, я вновь заговорила, чувствуя необходимость выразить свои чувства.

— Спасибо… ещё раз. За заботу. — Голос мой был тихим, но искренним. После всего, что я пережила, его действия, какими бы равнодушными они ни казались, внушали хоть немного надежды.

Он замер на мгновение, будто раздумывая, как ответить, затем всё же выдавил:

— Я просто не хочу, чтобы ты сдохла по дороге. Это всё.

Его слова ударили неожиданно сильно. Я почувствовала, как что-то внутри сжалось. Конечно, о какой особой заботе я могла думать? Он просто делает свою работу. Но почему-то это было неприятно слышать. Пытаясь скрыть свои эмоции, я отвернулась, уставившись на воду.

— Понятно, — сказала я тихо, стараясь не показывать разочарования.

Проводник ничего не ответил, лишь снова отвернулся, проверяя, как остальные отдыхают. Я осталась сидеть, чувствуя, как в груди разрастается странное чувство безысходности.

Глава 31

Где-то в замке у Ар-герцога

Алан стоял в кабинете, сжимая в руках карту, испещрённую красными отметками. Он устал — устал настолько, что даже глубокий вдох давался с трудом. Несколько дней без сна, бесконечные поиски, обрывки информации, слухи… Но Анри так и не нашли.

За дверью лежали Эрик и Дрейк — его братья по духу, его семья. Они были живы, но не в состоянии помочь. Дрейк ещё не пришёл в себя, после удара головой врачи не давали никаких гарантий, когда он очнётся. А у Эрика рана хоть и была обработана, но ещё долго не позволит ему даже ходить без посторонней помощи. Поэтому Алан остался единственным, кто мог сейчас что-то сделать.

Он не позволял себе слабости. Больше не позволял. Он уже достаточно поныл, проклинал себя за то, что в тот момент оказался слабым. Но теперь он действовал.

Герцог Дарион сидел в кресле напротив, его лицо было суровым, губы сжаты в тонкую линию. Рядом Шаурон расхаживал по комнате, злобно сверкая глазами, он явно готов был разорвать любого, кто оказался бы виновным в похищении Анри.

— Нам нужны лучшие следопыты, — отчеканил Алан, опуская карту на стол. — Мы должны знать, куда её увезли. Я не буду просто сидеть и ждать, когда они объявятся с требованиями.

84
{"b":"955807","o":1}