Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 24

(18+)

Для начала хотелось посмотреть, так сказать, столицу герцогства — город Найдлит. Собственно, в нём мы сейчас и были. Сам город был огромным и очень красивым, весь обложен белым камнем, похожим на мрамор, с красивыми каменными мостовыми и дорогами. В воздухе пахло свежестью, так как побережье моря было совсем рядом.

Мы сели в экипаж, чтобы лучше рассмотреть город. Лошади неспешно везли нас по улицам, и я не могла оторвать взгляд от окружающего великолепия. Величественные здания с высокими башнями, покрытыми черепицей, изящные балконы, украшенные цветами, и многочисленные арки, соединяющие дома, создавали ощущение сказочной атмосферы.

На центральной площади возвышался большой фонтан, окружённый скамейками и цветочными клумбами. Вода в фонтане переливалась под лучами солнца, создавая радужные брызги. Вокруг гуляли люди, оживлённые и счастливые, наслаждаясь прекрасным днём. Многие женщины носили высокие причёски по типу башни, украшенные множеством драгоценностей и декоративных элементов. Их одежда была яркой и пёстрой, перегруженной украшениями.

— У местных женщин ужасный вкус, — заметила я, глядя на одну из прохожих. — Эти высокие причёски и обилие украшений выглядят просто нелепо.

Дрейк улыбнулся, наблюдая за мной.

— У тебя всегда был хороший вкус, — сказал он, слегка сжимая мою руку. — Ты выглядишь элегантно и утончённо на фоне этого безумия. — Я громко на это рассмеялась.

— Скажи честно, я тебя своим стилем зацепила? Наверное в глазах от меня не так рябит как вот от этого всего…

— Пффф… как по мне лучше всего ты выглядишь без ничего. — буквально прошептал мне в ухо Дрейк, от чего по моему телу побежали табуны мурашек… Вот зараза!

Дрейк и я рассматривали окрестности с интересом, обмениваясь комментариями о каждом замеченном архитектурном шедевре. Мы проезжали мимо магазинов и лавок, где торговцы выкладывали свои товары — от свежих фруктов и овощей до изысканных тканей и ювелирных изделий.

— Найдлит действительно красив, — сказала я, восхищённо оглядываясь вокруг.

Мы остановились на главной площади, вышли из экипажа и начали прогуливаться. Город кипел жизнью: уличные артисты демонстрировали свои таланты, дети весело носились друг за другом, а торговцы наперебой предлагали свои товары. Всё это создавало особую атмосферу, от которой было невозможно отвести взгляд.

— Это потрясающее место, — сказала я, глядя на фонтан в центре площади. — Здесь столько всего, что хочется рассмотреть.

— Да, уличные торговцы особенно привлекательны, — подмигнул Алан, разглядывая прилавок с пирожками. — Я думаю, надо попробовать хотя бы половину из того, что они продают.

Мы рассмеялись и остановились у большого фонтана, любуясь его изящной конструкцией. Я заметила, как некоторые прохожие украдкой смотрели на нас, но старалась не обращать внимания.

— Хочешь попробовать местное мороженое? — вдруг спросил Дрейк, наклоняясь к моему уху.

— У вас тут и мороженое есть? — удивилась я.

— Есть, и говорят, оно лучшее на континенте, — подтвердил Эрик, делая знак слуге на террасе маленькой уютной ресторации.

Мы устроились на террасе, наслаждаясь видом на площадь и свежим морским воздухом.

— Парни, — задумчиво начала я, — вы уверены, что нам правда нужен этот замок? Может, поместья у моря было бы достаточно?

Эрик, опираясь локтями на стол, ответил с серьёзным видом:

— Замок — это не только дом, но и крепость. Ты же знаешь, сколько людей уже интересуются «юной герцогиней». Нам придётся защищать тебя, а замок для этого идеально подходит.

Я закатила глаза, пытаясь скрыть улыбку:

— Ну конечно, теперь я цель для всех воздыхателей. Может, мне ещё меч на пояс повесить, чтобы отпугивать их?

Алан засмеялся:

— Я бы посмотрел, как ты отбиваешься мечом. Хотя, думаю, один взгляд, и они разбегутся.

— Думаю, меч тебе не нужен, — вставил Дрейк, нежно целуя меня в висок. — Когда я закончу это дело и найду виновных, мы сможем купить небольшой дом или поместье, о котором будем знать только мы. Это будет наше убежище.

Я улыбнулась, ощутив тепло от его слов.

— Это звучит заманчиво. Маленький домик, где никто не сможет нас потревожить… Мне уже нравится эта идея.

Вскоре нам принесли мороженое. Я попробовала первый кусочек и была приятно удивлена его вкусом: лёгкий, освежающий, с нотками цитруса.

— Ммм, это действительно очень вкусненько, — сказала я, облизывая ложку.

— Ну вот, — заметил Алан, улыбаясь, — теперь она станет завсегдатаем этой лавки.

— Ещё чего, — парировала я. — Это вы будете забирать меня сюда всякий раз, как я захочу.

— Договорились, — ответил Дрейк, не отрывая взгляда от меня.

Мы долго сидели на террасе, наслаждаясь мороженым, лёгкими разговорами и шумом оживлённой площади. Этот день казался каким-то нереально спокойным и приятным, словно мир наконец решил сделать нам подарок.

Когда мы вернулись домой к ужину, я переоделась в лёгкое домашнее платье, которое Дрейк купил мне сегодня. Оно было нежного пастельного оттенка, мягко облегающее фигуру и подчёркивающее её достоинства.

Дрейк, увидев меня в нём, ухмыльнулся:

— Я же говорил, что тебе оно идеально подойдёт.

Я смущённо улыбнулась, вспоминая момент, когда он затащил меня в лавку примерить его.

— А как ты объяснишь, что скупил ещё и половину отдела белья? — спросила я, с вызовом глядя на него.

— Это был стратегический ход, — ответил он, притягивая меня к себе. — Разве не стоит тебе носить только самое лучшее?

— Так-так, стратегический, значит? — я подняла бровь, держа в руках одно из изысканных изделий из саванского шёлка. — И что ты планируешь с этим делать мой стратег?

— Просто наслаждаться тем, как ты в нём выглядишь, — его взгляд скользнул по мне, и я почувствовала, как мои щёки разогрелись.

Я засмеялась и обняла его:

— Спасибо, Дрейк. Иногда ты слишком уж балуешь меня, но это делает меня счастливой.

— Я просто делаю то, что должен, — мягко ответил он, целуя меня в макушку.

Этот день был насыщенным, но в конце я чувствовала только радость и спокойствие, которые дарили мне мои мужчины.

* * *

После возвращения домой я поспешила принять освежающий душ, чтобы смыть с себя усталость и дневную пыль. Тёплая вода приятно освежила меня, унося все следы напряжения. После душа я надела новое платье, которое Дрейк купил специально для меня. Его мягкая ткань нежно облегала тело, словно ласковые объятия, придавая мне ощущение лёгкости и комфорта. Я оставила волосы распущенными, позволяя им свободно касаться плеч и добавляя к образу непринуждённости.

Поговорив с Дрейком и обменявшись нежностями, мы наконец собрались на ужин. Мой живот, урчащий в предвкушении, напоминал, что пора подкрепиться.

Спустившись вниз к ужину, я сразу почувствовала на себе восхищённые взгляды своих мужчин.

— Ты выглядишь просто великолепно, — сказал Эрик, быстро поднимаясь со своего места и подходя ко мне. Он нежно коснулся губами моей щеки.

— Прекрасно — это мягко сказано, — добавил Алан, обняв меня за талию. — В этом платье ты просто светишься.

Дрейк, уже сидя за столом, смотрел на меня с тем самым взглядом, от которого у меня всегда появлялись мурашки.

— Я знал, что это платье создано для тебя, — сказал он, его голос был низким и мягким. — И я рад, что ты довольна.

Я слегка смутилась, но мои губы всё равно тронула улыбка.

Мы сели за стол, и начался ужин. Еда была восхитительной, но куда приятнее было просто находиться рядом с ними. Мы делились впечатлениями от прогулки, обсуждали Найдлит и планы на ближайшие дни.

— Сегодня был чудесный день, — сказала я, подняв бокал с вином. — Спасибо за него.

Эрик улыбнулся, посмотрел на меня и, приподняв свой бокал, произнёс:

— Это только начало, Анриэль. Впереди ещё много таких дней, обещаю.

— И ночей, — подхватил Алан с хитрой улыбкой. — Мы уж позаботимся, чтобы они были незабываемыми.

65
{"b":"955807","o":1}