Литмир - Электронная Библиотека

Глава 15

* * *

На последнем отрезке пути от Нового Григота до межмирового портала в фургон Илонны переселилась королева Белинда. Сиделка — матрона Сандра, почтительно поклонилась государыне, когда та впервые появилась в фургоне, и собралась покинуть транспорт, но королева лишь махнула рукой.

— Дорогая Сандра, меня вы совсем не стесняете, а госпоже Илонне всегда может потребоваться ваша помощь. Оставайтесь.

Матрона снова почтительно поклонилась и уселась в уголке, поражённая той простотой, с которой к ней обращалась королева. Не погнушалась находиться в одном фургоне с простолюдинкой, да ещё и обращается к ней уважительно — на «вы», как к знатной госпоже. Кстати, а знатные госпожи-то — это которые фрейлины Её Величества, не рискнули ехать на войну. Остались в столице, все, как одна. С королевой были только две прислужницы, помогавшие ей в бытовых мелочах. Об этом матрона Сандра узнала из услышанного разговора королевы и госпожи Илонны. Нет, она не подслушивала специально, ведь в тесном фургоне невозможно ничего скрыть, даже если разговаривать шёпотом. Вот почему искренне желающая угодить магине и королеве сиделка во время поездки старалась устроить им все возможные удобства.

— Ваше Величество, госпожа Илонна, а не желаете ли омлету? Правда, он остывший, но так тоже вкусно, особенно если посыпать зеленью.

Илонна лишь отрицательно помотала головой, а королева с лёгкой улыбкой сказала:

— Любезная Сандра, мы поедим во время остановки.

— Вы каждый раз так говорите, Ваше Величество! — всплеснула пухлыми руками матрона. — Остановки-то каждый час, а вы так ничего и не перекусили.

— Это не остановки на привал, это теперь мы так движемся, — пояснила сиделке Илонна. — К тому же, Сандра, если тебя слушать, то мы бы каждый час перекусывали.

— И ничего в этом плохого нет, — проворчала матрона, уже подпривыкшая к присутствию королевы и вернувшаяся к обычному для себя состоянию озабоченной квочки. — Если не кушать, откуда силы возьмёте? Вам, госпожа Илонна, надо много и хорошо питаться. Да и вам, Ваше Величество, тоже не мешало бы поднабрать веса, а то из платья скоро выпадете со всеми этими походами. А давайте я вам кисельку сварю на следующей остановке? Вкусный, ягодный. Я видела у повара мешок сушёных ягод…

Илонна только слабо улыбнулась, услышав про выпадающую из платья королеву, а Белинда открыто расхохоталась.

— Хорошо, Сандра, мы с нетерпением будем ждать твой волшебный кисель, — отсмеявшись, сказала она.

В этот момент послышались звуки горнов, свидетельствующие об очередной остановке.

— О, как раз! — матрона с живостью, не соответствующей её пышному телосложению, покинула фургон, и вскоре послышался её голос, распекающий какого-то Аснарта за лень и неспешку.

— Славная она у тебя, — сказала Белинда. — Жаль, если с ней что-нибудь случится.

— С каждым из нас что-нибудь может случится, — безучастно заметила Илонна. — Мы и едем именно за этим. А Сандра… Лин, возьми её к себе во дворец. Несмотря на её непрестанные воркотню и бурчание, на людях она слова лишнего не скажет. И готовит изумительно. Вот увидишь, кисель у неё получится такой, какого ты не пробовала никогда.

— Вообще-то, я и сама кисель умею готовить, просто мне этого не дают сделать. Ибо королеве невместно… Но ты права. Возьму. Если живы останемся.

— А ты не лезь, куда не надо, вот живой и останешься, — хмыкнула Илонна. — Тебя защищает такая армия, которой не собиралось со времён Величайшей битвы.

— И враг нам будет противостоять такой, какого со времён Величайшей битвы не видели, — ответно хмыкнула Белинда. — Или вообще никогда не видели.

— Ну уж, не преувеличивай. Один раз точно видели и даже успели надавать демонам по рогам.

— При помощи Единого. А теперь с нами его нет.

— Да, божественная помощь не помешала бы, — тихо сказала Илонна. — А, знаешь, что сказал мне его святейшество?

— Я мысли читать не умею, а жаль — иногда так хочется узнать истинные намерения моих придворных кавалеров и дам.

— Ну, для этого не надо быть магом разума, — Илонна слабо улыбнулась. — Все кавалеры из твоей свиты, кроме совсем уже женоподобных, тщатся завалить тебя в постель. А фрейлины только и думают, как бы стать твоей ближайшей наперсницей, советчицей и хранительницей секретов. Потому что весь твой двор только и думает, что о деньгах, влиянии и славе.

— Увы, ты права. Но ты хотела рассказать об архиепископе Одборгском.

— Да. Представляешь, он передал мне слова, некогда сказанные Единым о Героне.

— Героне? — удивилась Белинда. — Это который бывший монах? И который теперь помогает тебе?

— Он самый. Представляешь, оказывается, Единый считал, что свет, призываемый Героном, божественного происхождения. Только ты ему об этом не вздумай сказать.

— А то зазнается? — пошутила королева.

— Нет, а то начнёт волноваться и сделает что-нибудь не то. А уж детишки и подавно начнут нервничать.

— Получается, твой Герон каким-то образом умеет обращаться к высшим силам?

— И дети тоже. Но если Герон — бывший монах, и это хоть как-то связывает его с высшими силами, то детишки… Я не понимаю. Архиепископ Одборгский, кстати, тоже. А уж кому, как не ему разбираться в подобных вещах.

— И что ты чувствуешь, когда тебе помогает… хм, божественный свет? — поинтересовалась Белинда.

— Не знаю, божественный он, или нет, но отлично придаёт сил. Самое интересное, что раньше ничего подобного я не чувствовала, когда Герон показывал нам с Диллем свои умения, — тут Илонна отвернулась к стене, а её губы сжались в тонкую полосу. — Лин, мне плохо.

— Что? — тут же всполошилась Белинда. — Позвать магов? Я сейчас.

— Нет, не надо. Мне плохо, потому что с Диллем что-то произошло. В который раз уже с тех пор, как он находится у хиваши.

Королева, уже собравшаяся покинуть фургон, остановилась на полшаге и обернулась. Подошла к Илонне и положила руку ей на плечо.

— Но ведь в прошлый раз всё прошло успешно. Маги связи сообщили, что с ним всё в порядке. Они его полностью восстановили, из-за чего едва не получили магическое истощение. Мне об этом Юловар рассказал, а ему — гроссмейстер.

— Я не знаю, Лин, ничего не знаю, — прошелестела Илонна, повернув безглазое лицо к королеве. — Возможно, физически он в полном порядке, но я почему-то чувствую, что ему плохо. А значит, плохо и мне.

— Эй, подруга, не расклеивайся. Не забыла, что ты являешься одним из главных орудий? Нет, всё-таки гроссмейстер бывает иногда совершенно несносным — ну как у него язык повернулся назвать девушку орудием?

— Разве я на что другое сейчас годна? — криво усмехнулась Илонна. — Только быть орудием. Во всяком случае, я хоть и обрубок, но больше не бесполезный.

— Не говори так! — Белинда сердито ткнула подругу в плечо. — Тебя обязательно вылечат! И вернут всё. Ты будешь краше прежнего, и все мои кавалеры снова будут за тобой ухлёстывать, а ты их станешь гонять по дуэльному залу.

— Всенепременно, моя королева, как скажешь. Вот только сначала нужно выжить в предстоящей битве.

— А ты не лезь на рожон и останешься цела, — вернула шпильку Белинда.

Но Илонна не приняла шутки.

— Я бы, может, и полезла, да только теперь даже сесть сама не могу, не то что рваться в атаку.

Белинда мысленно дала себе кулаком по голове — ну какая же она бестактная!

— Прости, Илонка, я забылась. Но даже так тебе всё равно нужно быть осторожнее. Если то, что ты показывала на учениях, сработает в битве, я уверена, демоны решат обязательно тебя нейтрализовать. Потому что ты с боевыми клириками можешь уничтожить добрую половину их армии.

— Лин, мне кажется, что мой и клириков огонь не сможет уничтожить и десятой части врагов. Я разговаривала со старейшинами, когда они пришли навестить меня. Они утверждают, что для покорения мира демоны собирают гигантские войска. И что даже вся наша сборная армия не наберёт и половины их сил. А ведь у демонов есть тот ужасающий огонь, что сжигает дотла всё.

37
{"b":"951888","o":1}