Литмир - Электронная Библиотека

Вот я уже возле стола. Ассистент Чарлей вложил мне в руку длинную белую свечу. Чиркнул спичкой, запалил фитилёк. Свет заблестел в остатках пыли на щербатом камне. Золотистая такая пыль, красивая. Как порошок…

Ёлки зелёные! Вот оно что. «Золотой цветок» — порошок красивый, дорогой. Делают с кровью, с жертвами. Точно так, как сказал полукровка Афедиэль.

Какое тут у них выгодное дело! Два в одном — и талисманов напекли, и порошка набодяжили. Не знаю, в курсе лорд Гамильтон насчёт порошка, может, и нет. Зато амулетов для взяток у него вагон. Сразу видно, дело привычное.

— Кладите тело на стол! — скомандовал гордый эльв. — Чарлей! Где твоя бритва?

Ассистент завертел головой. Слуги в это время сковырнули крышку с ящика, где лежал Ворсовский.

— Быстрее! — рявкнул эльв.

Ассистент, молодой эльв, разинул рот. Промычал что-то. Показал своему господину пустую руку.

— Н-н-не… могу… — проблеял он. — Н-нет.

— Тупой ублюдок, — бросил гордый эльв. — Такой же, как твоя мать. Никуда не годен! Всё приходится делать самому.

Он подобрал с тумбы бритву. На лезвии подсыхала кровь гоблинки и орки.

Огонёк свечи в моей руке тихо потрескивал. Быстро сгорал фитиль.

Понятно, почему молодой эльв не хочет резать мне горло. Я же его подчинил себе. Когда ткнул пальцем в лоб. Не знаю, как это вышло, но сработало.

— Тело — на стол! — рыкнул гордый эльв. — Отойди!

Ассистент Чарли застонал. Схватился обеими руками за голову.

Эльв брезгливо сжал губы, ухватил меня за воротничок, подтянул к себе, взмахнул бритвой. Медальон у меня на шее стал ледяным. Жуткий холод — с головы до пяток. Я поднял руку и ткнул гордого эльва пальцем в глаз.

Эльв отшатнулся, схватился за лицо.

Жена лорда Гамильтона оттолкнула мужа, обернулась к Чарлею и выхватила из чаши зачарованный топаз. Сжала в руке. Пых-х! В ладони у неё вспыхнуло, будто синяя лампочка зажглась.

Лорд пошатнулся и свалился грудью на стол. Грохнулись на пол, покатились во все стороны чаши, драгоценные камни, цветные свечи.

Всё застыло. Лорд Гамильтон лежит поперёк стола, как мешок. Слуги в чёрном стоятс разинутыми ртами. Застыл ассистент Чарлей с чашей в руке. Гордый эльв, весь скрюченный, руками схватился за лицо. Все замерли, как в кино. Кажется, даже огонь в фонарях не движется.

Леди подняла вуаль. Я увидел её лицо. Альвиния? То есть — Иллариэль? Мама?

Иллариэль оглянулась на гордого эльва. Тот не двигался.

— Беги, сын. Быстрее. Он скоро очнётся.

— Кому толкаете порошок? — спрашиваю. — Для кого амулеты? Кто такие друзья государя? Это ваши агенты?

— Слишком много вопросов! — Иллариэль сыпанула мне в карман горсть зачарованных камней. — Бери и беги. Нет времени. Брат Фобикус скоро очнётся. Я не смогу долго держать его.Это его земля, здесь он сильнее. Беги!

— Ты любовница лорда? Он не простит, бежим вместе…

— Беги! — рявкнула она. — Живо! Расшевели слуг и беги!

Мне показалось, что гордый эльв шевельнулся. Блин!

Расшевелить слуг? Это как?

Я подскочил к ассистенту Чарлею, хлопнул его ладонью по лбу.

— Отомри! — сам не знаю, зачем это брякнул.

Гляди-ка, получилось.

Молодой эльв заморгал, посмотрел на меня дикими глазами.

— Господин?

Я метнулся к слугам, шмякнул по лбу двоих. Те тоже разморозились, или как это здесь называется.

— Ты — неси фонарь! — приказываю. — Вы двое — тащите ящик! Живее!

Меня послушались. Слуги приделали обратно крышку, подхватили ящик с телом Ворсовского. Ассистент Чарлей взял фонарь, пошёл вперёд, к выходу из подвала.

Мы поднялись по лестнице наверх.

Кажется, ночь стала ещё темнее. Ветер завывает в деревьях, свистит на крыше, флюгер мотается туда-сюда. Жуть.

— Тащи в карету!

Повезло, лошадей ещё не распрягали. Наверное, карета ждала лорда с его любовницей.Или, может, гордому эльву должны были подвезти ещё покойничков. Плевать, главное, убраться отсюда подальше.

Мы взгромоздили ящик обратно, прикрутили верёвками. Чарлей метнулся открывать ворота. Слуга в чёрном запрыгнул на место кучера, второй вскочил на запятки. Щёлкнул хлыст.

Молодой эльв заскочил в карету на ходу. Чёрные кони затрясли гривами, бодро рванули через ворота. Карета пронеслась под аркой и вылетела на улицу.

— Хей! — крикнул кучер. — Хей-хо!

Мы понеслись по мостовой. Подальше от места, где гордый эльв сильнее всех. Где сейчас очнётся очень злой лорд Гамильтон. Даже думать не хочу, что они бы сделали с нами.

Я сжал кулаки, зажмурился. Что они сделают с Иллариэль?

Глава 35

Хорошо, ночью народу на улицах раз-два и обчёлся. Никто не заметил чёрную карету. Разве что городовые. Но им по службе положено.

Мы ехали долго, сначала рысью, потом замедлили шаг. Небо начало потихоньку светлеть, когда мы наконец прикатили на городское кладбище. Туда, куда было условлено с самого начала. Сурков говорил, что у сторожа там есть домик, место тихое, безопасное.

Я велел остановиться, сказал Чарлею:

— Позови своих людей. По одному.

Он послушался, позвал. Первый слуга сунулся в карету. Я ткнул слуге пальцем в лоб, сказал:

— Забудь меня, забудь, что мы везли ящик с телом. Забудь, куда нас отвёз.

Со вторым слугой проделал то же самое. Думал, не получится. Нет, сработал фокус. Когда мой медальон выкачал силы из амулета молодого эльва, я будто ведро кофе выпил и мороженкой закусил. Такой бодрый стал, хоть стометровку беги — с гепардами наперегонки. А тут ещё после побега из склепа адреналин зашкаливает.

Обработал слугам память, к эльву Чарлею повернулся:

— Раздевайся.

Ну да, я же как был, из тюрьмы укатил. Что мне, в мундире по кладбищу мотаться? А одёжка у эльва как раз подходящая, чёрная. В самый раз для похорон.

Он мне:

— Сия одежда есть собственность моего господина. Мой господин — правая рука лорда Гамильтона, посла при дворе…

— Заткнись. Раздевайся.

Надел я его сюртук, рубашку белую, брюки. Галстук повязал. Нормально налезло, разве что жмёт маленько. Свой мундир сложил, завернул в подштанники эльва. Ничего, в карете не замёрзнет.

Спрашиваю:

— Так ты служишь в посольстве? Кому твой господин дарит камни душ?

— Мой господин любит проводить научные опыты, — ответил молодой эльв. — Камни есть результат его опытов. Мой господин имеет личное разрешение вашего господина, его сиятельства Домикуса.

Вот же ёлки зелёные! Наши эльвы с ихними сговорились. Интересно, а государь знает?

Странно всё это.

— Для чего ему столько камней? — спрашиваю.

Чарлей бормочет:

— Мой господин проводит научные опыты…

— Это я уже слышал. Куда идут камни? Имена, фамилии, место службы… Отвечай!

Помялся он, мямлит нехотя:

— Господин не говорит мне всего. Знаю, что камни нужны для амулетов. Лорд Гамильтон, супруга лорда Гамильтона, любовница лорда… Всем нужны амулеты. Камни очень дорого стоят. Это прибыльный бизнес.

Ясное дело, прибыльный. Даже знатным эльвам нужны деньги. Спрашивается — зачем? И так живут прекрасно. Настоящие, конечно. Полукровкам туго приходится. Но этому, что под лордом ходит, зачем столько? Что у него за интерес? А ведь он есть, точно есть.

Спросил я, зачем, молодой эльв блеет:

— Не знаю. Возможно, чтобы покупать низших. Молодые, красивые полукровки очень ценный товар.

Ага. Они там что, бордель устроили на дому? Неужто всех девчонок на амулеты в расход пускают? Нет, деньги им нужны на взятки. Лорд Гамильтон так и сказал. Чтобы протолкнуть свой дурацкий тоннель через Дарданеллы.

Хотел спросить ещё, но тут Чарлей за голову схватился:

— Ох. Ох. Мне плохо, мне плохо. Отпустите меня… Отпусти…

Вижу — и правда, поплохело чуваку. Его же со всех сторон магией затыкали. Сначала я, потом господин эльв, потом Иллариэль добавила. Не скажет уже ничего. Да вдруг ещё ласты склеит, а покойник мне тут не нужен.

40
{"b":"948753","o":1}