Его прочтение активировало механизм, открывший проход на следующий уровень.
Мы не задумываясь ринулись в него и с облегчением вздохнули, когда за нашими спинами дверь, сформированная из перемещающихся стеллажей, закрылась, оставляя Голема по ту сторону.
А дальше началось самое «интересное»…
Глава 26. «Это не конец твоего пути»
Когда мы поднялись на верхний этаж Башни Силы, нас ожидало величественное зрелище — обширная терраса под открытым небом, доминирующей точкой которой был алтарь, увенчанный осколком Кристалла Бытия.
Над нами вечернее небо вспыхивало всеми оттенками заката, создавая иллюзию, что мы стоим на пороге иных миров. Время было на исходе, закат уже близился.
Из недр площадки вдруг возник Голем, словно выкованный из четырех стихий: огня, воды, земли и воздуха. Его форма была переменчивой, каждый элемент беспрестанно сменял другой, придавая ему жутковатую непредсказуемость.
Голем мгновенно перешел в атаку. Мы ответили ему ударами, но они оказались бессильны. С каждой нашей атакой он изменял свою стихийную природу, поглощая наши усилия и адаптируясь к атакам.
Я не знал, как победить такое существо.
Единственная надежда была возложена на осколок Кристалла, покоящийся на алтаре.
Мы быстро разработали план, основанный на наших предыдущих тактиках. Распределив задачи, я, Ралан и Зария разошлись по разным углам площадки, исследуя каждую возможность добраться до осколка Кристалла для нашей победы.
Первая ловушка сработала мгновенно. Я наступил на камень с руной, и пространство подо мной исказилось, перебросив меня в зону, где воздух резал кожу как тысячи лезвий.
Вихри.
Я использовал магию звука, чтобы создать гармонический резонанс, разгоняющий воздушные потоки вокруг меня и образующий путь назад к алтарю.
Когда я вернулся, нашёл Ралана в окружении зеркальных иллюзий Голема. Его стратегический ум искренне блестал, когда он точно определил истинное положение Голема, разрушив зеркало, скрывавшее настоящую угрозу.
Я обернулся к Зарии и увидел, что она оказалась в эпицентре взрывающихся сфер. Без колебаний, я сотворил защитный купол из воды, который окутал её, позволяя девушке безопасно добраться до нас с Раланом.
После краткого перерыва на сбор сил, наша группа вновь собралась для столкновения с Големом.
Однако мои усилия направить звуковые волны против Голема и даже магические заклинания Ралана оказались бессильными.
Голем стоял перед нами неуязвимый.
Ситуация внезапно усугубилась — нас обуяли новые, еще более изощренные ловушки.
Каждый из нас сталкивался с собственным испытанием: магические силы, которыми мы владели, казались бесполезными против новых препятствий.
Ситуация превратилась в полноценную западню, усиливая безысходность.
В такой провальный момент нашу группу застала другая команда участников.
Они ворвались на террасу неожиданно, как ураган, который обрушивается без предупреждения, застав нас в самый неудобный момент.
Я — парализованный на ледяной платформе, чья скользкая и холодная поверхность превратила каждую попытку движения в борьбу за выживание.
Ралан — в песчаной ловушкой, что засасывала его в себя, а вихри песка скручивались вокруг его запястий.
Зария — окруженная пульсирующими электрическими сетями, каждое движение в которых могло стать последним из-за внезапного разряда.
И вот другие участники — Лилиан, Айлин, Арвин, Нарна и Найл — так внезапно ворвались, что их внезапная остановка привела к тому, что Арвин, не сумев оценить дистанцию, врезался в Нарну. Это вызвало цепную реакцию, в результате которой все пятеро участников последовательно обрушились друг на друга, образуя запутанную кучу рук и ног.
Зария не сдержала смех, наблюдая за тем, как Найл пытается освободить свою ногу из-под чужого плаща, а Айлин — распутать свои волосы, застрявшие в поясе кого-то из упавших.
Хотя их неуклюжесть и вызвала у меня смех, предстать перед ними в таком беспомощном и затруднительном состоянии не входило в мои планы.
Лилиан, первой оправилась после их неуклюжего падения, быстро оценила нашу бедственную ситуацию. Прибывшие участники разработали спонтанный план спасения, который начался с Нарны, которая, используя своё умение к магии огня, создала огненную стихию, разморозившую меня.
Дальше удалось оперативно вызволить Ралана и Зарию.
Весь этот хаос, сопровождаемый криками, создал такую путаницу, что Голем Стихий на мгновение потерял из виду свою цель, дав нам необходимую паузу для освобождения.
Не теряя ни секунды после нашего внезапного освобождения, я кинулся к алтарю с осколком Кристалла Бытия.
Видя мое движение, Ралан, Зария и остальные из второй группы скоординированно начали отвлекать Голема, используя все доступные им магические и физические средства.
Достигнув алтаря, я схватил осколок, чья энергия пульсировала, наполняя воздух вибрацией мощи.
Мои инстинкты подсказали мне использовать осколок как катализатор для заклинания, которое могло бы обратить силу стихий Голема против него самого.
Сосредоточившись, я направил всю собранную магическую энергию через осколок, создавая вокруг Голема вихрь, который начал поглощать его собственную стихийную энергию.
На мгновение показалось, что всё замерло в ожидании. А затем Голем, словно осознав происходящее, издал громовой вопль, который разнесся по всей башне, и начал медленно рассыпаться, его энергия растворилась в воздухе, оставив после себя лишь пыль.
После того как мы одолели Голема, я немедленно приступил к заклинаниям над осколком Кристалла Бытия. Это было необходимо, чтобы предотвратить его попадание в руки Харкана. Мои руки, словно подчиняясь чьей-то иной воле, водили сложные магические руны в воздухе.
Однако, несмотря на мои неистовые усилия, критический момент был упущен.
Затянувшаяся магическая схватка с Големом отняла драгоценное время. Этого оказалось достаточно для того, чтобы осколок был потерян. Он засиял ярче, а затем исчез из виду, словно растворившись в воздухе.
Я ощутил неистовый гнев. Все усилия, предпринятые для захвата осколка, казались напрасными, и я не мог смириться с такой потерей. Разочарование ударило по мне с неожиданной силой, вызвав шквал эмоций. В порыве гнева я ударил по алтарю, искры магии вырвались из под моих пальцев, добавляя эффекта моему взрыву гнева.
— Орчий коготь! — вырвалось у меня ругательство.
В ту же секунду я почувствовал легкое прикосновение к плечу.
Это была Зария.
— Неужели ты думаешь, что это конец? Пройди путь правильно, и ты найдешь то, что превосходит любую магию. Не о могуществе меча идёт речь, а о магии, что нельзя увидеть глазами… — она улыбнулась, переводя взгляд на остальных участников.
Среди которых была и Она. Лилиан.
Спрашивать, что именно имела в виду Зария, было бессмысленно. Она никогда не раскрывала карты прямо.
Однако некоторые моменты всё же внушали уверенность: мы все еще живы, следовательно, битва не проиграна.
И мне удалось восстановить связь с моим дракончиком Фларом…
Глава 27. Не друзья
Лилиан Линвэ
Когда осколок Кристалла Бытия исчез из рук Даниэля, от мужчины исходили смешанные эмоции гнева и разочарования. Ни один из присутствующих не решился подойти к нему в тот момент.
На верхнем этаже Башни Силы стали появляться другие участники. Оглядывая окружающие разрушения, они облегченно вздыхали, явно не желая снова с кем-то сражаться. В это время я занималась лечением Ралана, чьи раны оказались глубокими и серьезными. На террасе Башни нас оказалось значительно меньше, чем было до начала испытания.
Столько жизней потеряно или разрушено из-за культа — это оставило тяжелый след в моем сердце.
Когда солнце склонилось к закату, нас всех собрали и вернули в главный зал, а затем и в помещение, где мы временно «проживали».