Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С Ченг Ятом никто ничего не обсуждал. Он мог заручиться моей поддержкой, чтобы привлечь на свою сторону других жен, ведь именно благодаря мне они убедили своих мужей остаться, но убедить самого Ченг Ята в том, что я могу играть важную роль на нашем корабле, не представлялось возможным. Мне просто нужно было это доказать.

Я проснулась рано, спокойно ожидая, пока Ченг Ят не закончит молитву со своими помощниками. Когда все, кроме моего мужа, засобирались к выходу, я тронула казначея за руку и попросила тоже остаться.

— Научи меня пользоваться счетами.

Казначей одарил меня испепеляющим взглядом. Он давно прекратил наши уроки письма и ни в какую не соглашался продолжить занятия. Возможно, теперь он боялся, что его шантажом снова заставят меня обучать.

— Всего один раз, — улыбнулась я. — Вряд ли это так сложно.

Ченг Ят пожал плечами, и казначею пришлось согласиться.

— Принеси и амбарную книгу, — попросила я. — Попрактиковаться.

Однако он не вернулся к тому времени, когда член экипажа принес нам водянистый бульон на завтрак.

— Должно быть, счищает грязь с костяшек, — хохотнула я.

Я уже поела, когда наконец вошел казначей. Он положил счеты на пол и нервно позвякивал костяшками, лепеча какую-то ерунду про небо и землю. Я положила руку на счеты, чтобы он остановился.

— Помедленнее, пожалуйста. Это что такое?

— Ты что, не слушала? Это, — пояснил он, указывая на столбик из пяти бусин на спице под разделителем, — земляные ряды. Для простых чисел — один, два, три…

Я указала на пары бусин над разделителем:

— Небесные ряды, верно?

Он кивнул.

— Каждая такая костяшка равна пяти. Одна сверху, одна снизу, получается шесть. Три сверху, восемь. Попробуй? Расположи пальцы так… — Он показал, как считать от одного до десяти. — Теперь переходим…

— Стоп. Можно мне самой попробовать?

Казначей сунул мне счеты. Древесина почти почернела от многолетнего использования, костяшки стали гладкими и твердыми, как речные камни. Я последовательно водила ими туда-сюда, наслаждаясь легким постукиванием. Со второй попытки я безошибочно добралась до десяти, щелчком передвигая небесные и земные костяшки. Казначей научил меня считать и дальше десяти. Я добралась до пятидесяти, причем несколько раз, чтобы безошибочно справляться с костяшками. Пальцы словно бы учились танцевать. Как только они перестали спотыкаться друг о друга, мне стало удивительно легко. Мой учитель диктовал трех-, четырех- и пятизначные числа, с которыми я с каждым разом справлялась все быстрее. Наконец Ченг Ят одобрительно кивнул, я казначей забрал счеты:

— Хватит на сегодня.

— У тебя есть дела? Я готова продолжить.

— Не надо спешить…

— Я сказала, что готова продолжить!

Казначей снова вопросительно посмотрел на Ченг Ята и тот жестом велел продолжать. Я никогда не видела, чтобы муж пользовался счетами, и не спрашивала, умеет ли он считать.

Пальцы казначея скакали по костяшкам, как обезумевшие пауки. Бусины сердито стучали, пока он пояснял свои движения, не спрашивая, поняла ли я.

Я сделала несколько простых вычислений, но застряла, когда нужно было определить, сколько будет четыре плюс семь.

— Неважно. В следующий раз, — буркнул он.

Я ухватилась за счеты, и мы пару минут в шутку перетягивали их, пока казначей не сдался и не показал мне с неохотой, как складывать и вычитать числа. Потом я повторила его действия, смахнув нужные костяшки в нужные места. Одиннадцать.

Я победно улыбнулась Ченг Яту, а он с гордостью кивнул.

— Это ты освоила. А остальное потом.

— Мне бы хотелось посмотреть, как владеет счетами настоящий мастер. Покажи мне на примере реальных чисел.

— Это следующий урок.

Я посмотрела на Ченг Ята.

— Разве не интересно посмотреть? — Не дожидаясь ответа, я бросила казначею: — Даю тебе шанс покрасоваться.

Он тихо застонал.

— Ладно, называй цифры.

— Давай на примере настоящих вычислений. Возьми что-нибудь из амбарной книги.

Он изобразил удивление, но в голосе звучало подозрение.

— Как хочешь.

Амбарная книга оказалась не столько книгой, сколько стопкой бумаг, перевязанных по одному краю бечевкой. Первую с границу испещряли каракули — иepoглифы и числа, причем далеко не такие аккуратные, каких он требовал от меня. Даже цифры мало походили на те, которым казначей меня учил. Он проговаривал числа вслух, одновременно двигая левой рукой по колонке записей, а правой переводя слова в перемещения костяшек, и даже не смотрел на счеты. Наконец казначей объявил сумму и указал на амбарную книгу, пояснив, что результаты совпадают.

— Впечатляет, — похвалила я. — Как будто у твоих пальцев есть глаза.

— Это приходит с практикой.

— Давай еще разок.

— Ладно… — Он открыл следующую страницу.

— Нет, давай последнюю. — Я потянулась за книгой, но казначей проворно захлопнул ее. Тогда я снова повернулась к Ченг Яту: ~~ Последний рейд перед тем, как мы пришли сюда, был в Хойнаме?

— Ага, — подтвердил муж.

Казначей покраснел, но у него не было выбора, пришлось перейти к последней записи. Я ткнула в один из иероглифов:

— Это же сахар, да?

Мой учитель хмыкнул и сбросил костяшки.

— Триста восемьдесят пять катти сахара. Продан за четыреста наличными. Получается… — Его пальцы расставили костяшки по местам. — Двести тридцать…

— Подожди, — попросила я. — Слишком быстро. Помедленнее, чтобы я успевала следить.

Он пожал плечами и начал сначала.

— Так. Триста восемьдесят пять катти сахара…

— Ты уверен?

— Тут так написано. Конечно, я уверен

— Прости. Я думала, мы взяли больше…

Костяшки звенели под пальцами казначея, хотя он и не передвигал их.

— Так написано. Вот почему мы полагаемся на амбарные книги, а не на мнимые воспоминания. Мне продолжить?

Ченг Ят откашлялся, вдруг заинтересовавшись нашими расчетами.

— Четыреста наличными, — повторил казначей, передвигая костяшки более осторожно, чем раньше. — Видишь? Сто пятьдесят четыре тысячи наличными, которые мы взяли серебром. Получается… — Снова защелкали костяшки. — … Двести тридцать ляпов[71]. Кроме того, у нас было…

— Погоди. Ты сказал, что мы взяли серебром, — перебила я. — По какой ставке?

— Тут надо переходить к делению. Слишком сложно для новичка. Нет никакого смысла…

— Ну, развлеки меня.

Ченг Ят кивнул, и казначей преувеличенно громко вздохнул.

— Шестьсот пятьдесят наличными за лян. Ставка колеблется в зависимости от торговца.

— Не обращай внимания на колебания. Просто покажи мне деление. Медленно, чтобы я поняла.

Ченг Ят придвинулся ближе, сосредоточившись на счетах.

— Ну… это довольно сложно, — промямлил казначей. — Ты еще не научилась вычитанию, что очень важно…

— Просто покажи. Сегодня всего лишь первое занятие. — Мне нравилось смотреть, как он вздрагивает, пока я вожу пальцами по колонкам цифр, сбрасываю костяшки на ноль, а затем выставляю сто пятьдесят четыре тысячи. — Делим на?.. Может, так…

Я держала другую руку на книге, когда казначей выхватил ее и сделал вид, будто изучает страницу.

— Шестьсот пятьдесят, как я сказал.

Костяшки яростно звенели, пока он описывал принципы деления.

— Почему ты убрал первую костяшку? — поинтересовалась я, и пальцы мошенника замерли на месте. — Мне показалось, что там была шестерка. Двести тридцать шесть. Но ты в конце убрал ту костяшку.

— Число не делится нацело. Я объясню на другом уроке, — процедил он, после чего стряхнул счеты и сунул их вместе с амбарной книгой под мышку. — Теперь мне надо сопровождать береговую команду и расплатиться со шпионами. С разрешения капитана, конечно.

Ченг Ят только отмахнулся.

— Спасибо, — улыбнулась я. — Очень интересный урок. Дверь каюты захлопнулась, и шаги казначея удалились. Ченг Ят глубоко вздохнул и потупился.

вернуться

71

Мера веса, используемая для серебра.

60
{"b":"935138","o":1}