- Что случилось? – сипло проговорил он, обхватывая меня уже обеими руками.
- Ты не помнишь? – прошептала я.
Он задумался, а потом помотал головой:
- Помню, что Ариадна замахнулась. и я как будто в колодец темный провалился. А потом услышал твой голос. Ты так плакала и звала, что мне пришлось выбираться.
Он чуть улыбнулся, а я оттирала слезы с щек.
- Ариадна разбила о твою голову какое-то зелье с гробовым цветком, - прошептала я, - и мне показалось, что ты умер. И я действительно сильно плакала, боялась, что больше никогда не увижу тебя.
Я непроизвольно всхлипнула и прижалась к его груди покрепче.
-Гробовой цветок, говоришь? – задумчиво произнес ректор. – Он же не имеет противоядия. Что ты сделала, крошка Лили, чтобы вытащить меня?
Если бы самой знать, что только что произошло! Последний раз мне было так больно, когда мама умерла. И вот сейчас, когда Габриэль чуть не отправился к праотцам.
Пожав плечами, я тихо сказала:
- Сама не понимаю. Просто знала, что мне надо прийти к тебе и позвать. Я была в таком отчаянии, что раздумывать было некогда. И сила скреблась внутри меня, требуя, чтобы ее выпустили. Может, из-за нее ты меня и услышал?
Он вновь улыбнулся и погладил меня по голове:
- Спасибо. И прости, что не послушал тебя и пошел забирать Ариадну. Но я так разозлился из-за ее слов, что не нужен тебе! Хотя, и так это знал, конечно.
Последние слова прозвучали с горечью, от чего мне стало не по себе.
Я приподнялась, опершись на руки:
- Это неправда, я такого вообще не говорила! Она нарочно так сказала, чтобы позлить тебя.
Габриэль тоже решил сесть, опершись на подушки. На его лицо уже вернулись краски и выглядел он совершенно обычно, как будто ничего не произошло.
- Тебе лучше? – с надеждой спросила я. – Позову лекаря, пусть осмотрит тебя.
Я уже почти спрыгнула с кровати, как он поймал меня за руку и потянул обратно.
- Подожди, еще успеется, - поморщился он, - дай порадоваться тому, что ты рядом. Расскажи, чем дело кончилось? Где Ариадна, Герберт? Как вы ушли оттуда?
Я забралась на кровать обратно, прижалась к ректору, положив голову на его плечо, и принялась рассказывать.
Он обнял меня, и это показалось мне таким естественным, что я наслаждалась этой близостью. Да и просто хотелось побыть с ним после всего.
- Значит, Герберт так и не объявился, - протянул Габриэль, когда я закончила. – Ушел, хитрый лис.
- Забудь о нем, - проговорила я, - главное, что все закончилось. Не думаю, что Герберт настолько дурак, чтобы возвращаться.
- Ты права, но пример с Ариадной показывает, что лучше все доделать и все хвосты зачистить, - он негромко рассмеялся. – А теперь скажи мне, что же подслушала эта сумасшедшая на самом деле?
Я только открыла рот, как в дверь постучали и голос Клариссы позвал:
- Лили, ты в порядке?
Мне пришлось встать и открыть дверь. Надо порадовать и остальных, что с ректором все хорошо.
Кларисса, увидев мое счастливое лицо, наверняка решила, что я рехнулась от горя. Обеспокоенно заглядывая мне в глаза, она заботливо предложила выпить чего-нибудь успокоительного и отправляться к себе, а не чахнуть у кровати безнадежно больного.
Я распахнула дверь пошире, и пригласила ее войти.
Увидев ректора в полном здравии, она счастливо ахнула, всплеснула руками и заплакала. За ней вошли и остальные, остолбенев от увиденного. Какое-то время в комнате стоял шум от радостных восклицаний, похлопываний по плечу и всхлипываний Клариссы.
Лекарь быстро осмотрел ректора и, убедившись, что все в порядке, засобирался к себе. Остальные тоже как-то незаметно вышли, оставив нас с Габриэлем снова наедине.
Я решила последовать их примеру и тихо произнесла:
- Тебе нужно отдохнуть, я тоже пойду. Обсудим все остальное завтра, когда наберешься сил.
Он похлопал по кровати рядом с собой:
- Вернись и поговорим прямо сейчас.
Я с удовольствием забралась обратно и спросила:
- Расскажешь, как ты меня нашел? Я так и не поняла, как именно сработал артефакт.
- Я не это имел в виду, если честно, - тихо сказал он, испытующе глядя на меня и беря за руку. – Эта ситуация дала мне понять, что я могу и не успеть признаться тебе.
Глава 61
- Признаться в чем? – не поняла я.
Он с упреком посмотрел на меня, словно моя недогадливость его очень огорчила. Так смотрят преподаватели на отличников, когда те вдруг говорят какую-то глупость.
Габриэль продолжил хрипловатым голосом, глядя на меня с прищуром:
- Помнишь, ты все приставала с вопросом: почему именно тебя выбрал Ворон?
- Конечно, помню, - с готовностью подтвердила я. – Ты ответил, что дело в мужских желаниях.
Он усмехнулся:
- Ну да, все верно, но это не все.
Он встал с кровати и заходил по комнате, ероша волосы.
- Ты себя нормально чувствуешь? Не рано вскочил? – я забеспокоилась, что могут оставаться какие-то побочные явления от отравы.
Он посмотрел на меня рассеянным взглядом, отрицательно покачал головой, подошел к окну и встал там, спиной ко мне.
- Когда я тебя увидел на балу… Это была словно вспышка, - размеренно заговорил он. – Ты была такой очаровательной, с цветами в волосах, как лесная фея. И я потерял голову.
Он повернулся, сложил руки на груди и нахмурился, продолжая:
- Никогда подобного со мной еще не было. Да, у меня были женщины, мы неплохо проводили время вместе…
Я перебила его, почувствовав, что мне начинает не нравиться этот разговор:
- Ну и зачем ты мне это говоришь? Хочешь посмотреть, стану ли я ревновать?
Он бросил на меня укоризненный взгляд:
- Не перебивай. Я имею в виду, что ни к кому из них я не испытывал похожих чувств.
Кажется, я начинала догадываться, о чем он говорит. И эта мысль мне понравилась: от нее внутри заныло сладкое предвкушение.
Все это время я считала, что брачный контракт – его прихоть: увидел понравившуюся девчонку и захотел забрать себе, как редкую вещицу. Может, наконец-то я узнаю, что есть и другая причина?
Я чуть слышно подбодрила его:
- И что же дальше?
А вот тут он неожиданно взорвался:
- Я не умею говорить об этом, неужели ты не видишь?
Он в ярости ударил кулаком по подоконнику и замолчал, отвернувшись к окну.
Злость охватила меня. Ну что за человек?
Неужели я не заслуживаю того, чтобы со мной просто поговорили, без угроз и намеков? И без внезапных хватаний в объятья, хотя, чего скрывать, в последнее время они мне очень даже понравились.
- Так научись! – произнесла я с жаром. – Сколько времени я прожила в ужасе, что меня просто взяли и продали! Потом Ворон этот, который – ты! Думаешь легко было засыпать, не зная, что ты выкинешь в следующий раз? Ты ведь меня постоянно запугивал! Ультиматумы ставил! А я даже не знала, сдержишь ли слово, когда обещал дать мне время? Или поволочешь меня к алтарю за волосы?
- И что ты хочешь? – он сжал губы и медленно направился ко мне, не сводя с меня потемневших глаз.
Я видела, что он разозлен, но уступать не собиралась.
- Я хочу, чтобы ты до конца ответил на вопрос: почему именно меня выбрал Ворон? – выкрикнула я, сжимая кулаки.
- Да потому, - прорычал он, - что я люблю тебя!
Я растерянно заморгала и кулаки разжались. Он подхватил меня за талию, прижал к себе и приподнял так, что ноги мои болтались в воздухе.
- Я знаю, что пугал тебя, - горячо прошептал он, - и глядя, как ты плачешь, ненавидел себя за это. Но и отпустить не мог. И сейчас не могу. Так что если ты все еще хочешь от меня сбежать, то ничего у тебя не выйдет.
В одну секунду моя злость улетучилась, уступив место безраздельной нежности. Я обвила его шею руками и прошептала в ответ, чувствуя, как по щеке скатывается слезинка:
- Не хочу. И не отпускай меня, пожалуйста. И в кому больше не впадай, а то мне придется устроить тебе взбучку.