— Ясной ночи, ноблард. Пожалуйста, выдайте мне копию свидетельства о бракосочетании Ирвена Блайнера и Гвендолины, урождённой Боллар.
Жрец улыбнулся почти по-отечески, и в этой улыбке и светло-голубых глазах сложно было не узнать породу Блайнеров. Хоть Ирвен и не особо походил на своего дядю, но когда о родстве известно, то сходство становится более очевидным.
— Гвендолина…
— Гвен, — уверенно поправила я.
— Гвен, — улыбнулся он. — Я видел, что вы сомневались у алтаря. Надеюсь, не пожалели о своём решении.
— Нет. Ваш племянник — самый близкий и дорогой моему сердцу мужчина, а сомневалась я лишь из-за моего проклятия, — дипломатично ответила ему, решив, что муж сам посвятит своего дядю во все подробности, которые сочтёт уместными.
Ответ пожилому жрецу явно пришёлся по душе, и вскоре он отдал мне нужный документ и даже благословил на прощание.
Дорога от храма до административного района города заняла не очень много времени, и вскоре я стояла перед нужной дверью. Очереди не было, видимо, признание недееспособности — не столь уж востребованная у населения услуга.
Постучавшись и услышав сочное «Да!», вошла в кабинет.
Увидев меня, чиновник поначалу несколько растерялся, но быстро натянул на себя благожелательное выражение лица.
— Ясной ночи, ноблард…
— Имплияд, — услужливо подсказал он и откашлялся.
— Ноблард Имплияд, я здесь, чтобы разрешить досаднейшее недоразумение, — мило улыбнулась я, изящно сев в кресло для посетителей.
Служащий закашлялся ещё сильнее, став похожим на здоровенного кота, который того и гляди отрыгнёт шерстяной комок. Честное слово, я даже с любопытством взглянула на его белоснежный платок в поисках седых волосков на нём.
— И какое же? — изобразил он полнейшее непонимание.
— Дело в том, что я по ошибке выпила зелье беспамятства. Совершенно не намеренно! По чистой случайности! Оно подействовало на меня страннейшим образом — началась паранойя, а любимый муж показался злобным монстром. Ужас, просто ужас, — я захлопала глазами, изображая не очень умную и очень рассеянную аристократку. — Бедный Ирв, он был в настоящем отчаянии, не знал, что и делать. Однако тут на помощь пришли вы. Знаете, я безумно вам благодарна. Если бы не вы, я бы не получила квалифицированную помощь целителя, потому что сопротивлялась любому воздействию и категорически отказывалась ехать в клинику для душевнобольных. Представьте этот кошмар! Будучи совершенно безумной, я считала себя единственной адекватной. К счастью, действие зелья прошло, все воспоминания вернулись, ситуация разрешилась благополучно, осталось только небольшое напоминание в виде вашей метки, — я указала на свой правый висок.
И снова мило улыбнулась, всем своим видом демонстрируя, что психически здорова. Тут главное — не перестараться!..
— Кхм, — снова кашлянул чиновник.
— Я бы очень хотела, чтобы вы эту метку сняли. Видите ли, она смущает меня до крайности и служит напоминанием о совершённой ошибке. Поверьте, я уже достаточно сильно наказала себя за оплошность, чтобы ещё целый месяц оставаться недееспособной.
Служащий удивлённо меня выслушал, а затем медленно заговорил, подбирая слова:
— Нобларина Блайнер, я искренне рад, что причиной вашего психического расстройства послужило зелье, а ситуация разрешилась благополучно, но помилуйте, я никак не могу вернуть вам дееспособность без присутствия вашего опекуна. Где ваш муж? Почему его нет с вами?
Слова чиновника прогремели приговором, но я не собиралась сдаваться:
— Ноблард Имплияд, я готова принести любые клятвы. Я люблю мужа, и он действительно никогда не причинял мне вреда, а все эти нелепые синяки, — глядя чиновнику в глаза, демонстративно потёрла шею, на которой ещё оставались следы от знакомства с кнутохвостой батой, — я получила, когда сбежала от Ирвена в лес. В лес! Из всех людей, вы лучше всего должны знать, что ни одна адекватная лоарелянка никогда не пойдёт в лес. Тем более ночью. Тем более одна. Вот что с людьми делает зелье беспамятства! — всплеснула руками я, всем видом осуждая собственное поведение.
Но служащий решения не поменял:
— Без присутствия вашего опекуна я не могу пойти вам навстречу, нобларина Блайнер, — сочувственно, но с непререкаемой уверенностью заявил он.
А мой опекун сейчас в тюрьме! И попасть к нему и выяснить, что же стряслось, я не могу из-за этой чёртовой недееспособности, дракон её сожри!
Прекрасно! Просто прекрасно!
Тридцать пятый день эбреля. После полуночи
— Я вас понимаю, — вздохнула и кивнула я. — Вот только муж внезапно оказался в затруднительном положении, а я никак не могу ему помочь…
Однако ни вздохи, ни клятвы, ни попытки надавить на жалость эффекта не возымели. Чиновник оказался непреклонен. Признав временное поражение, я вышла из кабинета и вернулась к мобилю.
Нет, сдаваться не собиралась, но для следующего наступления нужно сменить тактику и обзавестись союзниками.
— Господин Меер, вы в курсе, где живёт и ведёт приём Ячер? — спросила я обеспокоенного дворецкого. — Без мужа метку не снимают, а к мужу я не могу попасть из-за метки. Замкнутый круг. Единственный, с кем можно посоветоваться — это Ячер.
— Разумеется, нобларина Блайнер. В непогоду, новолуние и безлуние ноблард Я́черса́льтенви́льдерска́дт обычно дежурит у Разлома, а в полнолуние принимает в своём городском особняке.
— Ячер… кто? — растерялась я.
— Его полная фамилия — Ячерсальтенвильдерскадт, его дед переехал в Лоарельскую Империю, но корнями они из аламанов. Их предки родом из Аламанской Федерации, — услужливо пояснил дворецкий, пока я рассеянно слушала. — А Ячером его называют друзья, так мне ноблард Блайнер объяснял.
Ясно. То есть у меня во всём этом мире имелся только один приятель, и я, оказывается, даже имени его не знала. Хотя не могу осуждать тех, кто сократил непроизносимую фамилию целителя до милого сердцу Ячера.
— Прекрасно. Вы могли бы отвезти меня к его клинике? — с надеждой спросила я.
— Разумеется.
Особняк Ячера и его семьи хоть и находился на окраине территории полуночников, но выглядел крайне ухоженно. А ещё разительно отличался от остальных домов на этой улице. Идеально ровные дорожки, кубической формы кусты вдоль них, подстриженные по линеечке деревья — словно здесь обитала семья садовников-геометров, а не целителей.
К счастью, долго искать Ячера не пришлось, он сам заметил меня, когда я перешагнула порог их семейной клиники, и сразу же подошёл, хмурясь.
— Гвен? А где Ирвен? Что-то случилось? — в его голосе звучала искренняя тревога.
— Случилось, но не связанное со здоровьем. Мы можем поговорить наедине? — попросила я, взглядом указав на посетителей: недовольно потирающего спину господина и ожидающую приёма обеспокоенную мать с тремя малышами.
— Разумеется, — Ячер жестом пригласил следовать за ним, и вскоре мы оказались в просторном врачебном кабинете. — Что стряслось?
— Не знаю, секрет это или нет, но думаю, что Ирвен не станет возражать, если я расскажу тебе. Его арестовали. Я не смогла выяснить обстоятельств дела, а Кеммер словно в воду канул. Из-за недееспособности меня не пускают к Ирвену, я даже не могу с ним переговорить!
— А за что арестовали? — нахмурился целитель ещё сильнее.
— За нападение на члена Синклита!
Судя по изумлённому лицу, такого Ячер от друга не ожидал.
— Так там одни старикашки заседают… А арестовали за нападение, не за убийство? Просто если бы Ирвен действительно на кого-то напал, то я бы очень сильно удивился, если бы этот кто-то остался в живых…
Такой исход даже не приходил мне в голову, и теперь стало ещё страшнее.
— Не знаю! Арестовали за нападение, а что там дальше… Понятия не имею!
— Так, ладно, не кипи. Тебя к Ирвену не пускают… Ну так и меня не пустят, я же не родственник и не законник…
— Я не за этим приехала. Мне нужна твоя помощь со снятием метки недееспособности. Ты же можешь выступить как мой целитель и сказать, что все последствия приёма зелья беспамятства уже позади, а сама я в здравом уме?