Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На лестнице вновь загрохотали шаги.

— Мне плевать! Я знаю, что она здесь, — орал Гуго. — Она не настолько тупая, чтобы сунуться на улицу.

— Я позову стражу! — вопила в ответ женщина. — Убирайтесь из моей гостиницы! — он что-то рявкнул в ответ, и она тут же ответила: — Ну, и пожалуйста! Пеняйте на себя.

Захлопали двери. Гуго молотил в каждую, до тех пор, пока ему не открывали. Айрин в панике кинулась к окну. Оно выходило прямо на дорогу, как назло ни деревца, чтобы зацепиться. Гуго был все ближе.

Айрин рывком подхватила матрац и выбросила его на улицу. Ей повезло — он упал почти под самым окном. Прохожие шарахнулись в стороны и задрали головы. Следом вниз полетела сумка, после чего Айрин вцепилась в подоконник и перекинула ноги наружу. К входу подбежала стража вместе с хозяйкой двора.

Дверь сотряслась под тяжелыми кулаками Гуго.

— Айрин, гадюка! Я знаю, ты там!

Еще несколько ударов, и хлипкий замок с треском вырвало из гнезда. Айрин увидела перекошенное лицо Гуго и спрыгнула. Он успел что-то проорать в след, но схватил пустоту. Удар выбил из девушки всю душу. В голове противно звенело. Она собрала в кучу ноги и руки и, шатаясь, поднялась с матраца. Стража бросилась к ней, и она, протолкнув в грудь немного воздуха, завизжала:

— Помогите! Он хочет меня убить!

Они на мгновение опешили и развернулись к окну. Айрин воспользовалась их заминкой, подхватила сумку и бросилась бежать, не обращая внимания на боль, сначала неуклюже, а потом все быстрее. Она мчалась, не разбирая дороги и петляя, как бешеный заяц, чуть не угодив при этом под копыта какому-то всаднику.

Рунар едва не свалился с лошади, когда ему наперерез бросилась какая-то полоумная. За ней с большим отрывом гнался стражник, но с первого взгляда становилось ясно, что девчонка, что бы ни натворила, уйдет безнаказанной.

— Плебеи, — выплюнул маг и пришпорил коня.

Его грызло неприятное предчувствие. Когда уже на территории замка он спешился и приказал вернуть лошадь городской страже, внутренний голос умолял его остановиться. Это был чрезвычайно дурной знак. Последний раз он ощущал подобное перед роковой дуэлью с герцогом Варнарри, стоившей ему года жизни. Рунар поднялся по ступеням под своды дворца. Его тут же окутала прохлада, явившаяся настоящим благословением после удушающей городской жары.

«Возможно, дело в бессонной ночи», — подумал он, слегка расслабляясь в привычной для него атмосфере величия, мрамора и золота.

Но не успел он подняться на один лестничный пролет, как на его пути возник один из членов Совета, лорд Инглот.

— Ах, вот вы где, Рунар! — губы старика разъехались в гаденькой улыбочке. — А мы давно вас ищем.

— И с чего мне выпала честь лицезреть высокопоставленный Совет в столь дивное утро?

— О, это преинтереснейшая история! Прошу, за мной. Мы все ждем вас в тронном зале.

Это значило лишь одно. Сердце Рунара пропустило удар. Кто-то донес, и теперь с него спросят. Маг мысленно проклял каждого члена Совета сначала в алфавитном порядке, затем по ранжиру, хотя толку в этом не было никакого. Проклятья отскакивали от них, как королевские кошки от тухлятины.

У дверей тронного зала он невольно замедлил шаг и украдкой осмотрел свою одежду: пыльный плащ поверх тонкой рубашки с небрежно развязанным воротом, мятые серые брюки и высокие грязные сапоги. Волосы лежали на плечах неприятными сосульками. Рунар досадливо поморщился. Он выглядел не лучше нищего оборванца.

Советник тем временем одарил его еще одним цепким взглядом и любезно пригласил внутрь.

Рунар уверенно вскинул подбородок. В конце концов, он все еще Придворный маг и не важно, какой при этом имел вид. Именно это он внушал себе, шагая по шелковому ковру под бритвенно-острыми перекрестными взглядами высшей знати.

Король так и вытаращился на него, даже потерял явно заранее заготовленную маску сурового правителя. Большинство советников едва не светились от удовольствия. Они восседали в своих креслах, словно гончие псы, почуявшие добычу. А рядом с королем кривил лицо еще один стервятник вместе со своим отпрыском.

— Наконец-то! — гаркнул он. — Сколько можно ждать?

— Герцог Варнарри, спокойнее. Рунар, тебе знакома эта вещь? — король справился с удивлением и указал на поднос в руках слуги, на котором лежал до боли знакомый кусок белой ткани.

— Да, Ваше Величество, — голос неприятно скрипнул, и Рунар поспешил откашляться. — Это точно такой же платок, который я купил позавчера на ярмарке во время вашей…

— Мой сын едва не погиб из-за этой тряпки!— воскликнул Варнарри.

Рунар нервно дернул уголком рта. Король не осадил герцога за нарушение этикета, значит, дела действительно были плохи.

— Сегодня утром сын герцога Варнарри хотел подарить этот платок своей избраннице. Но девушка бросила подарок в камин. Вы догадываетесь, что произошло дальше?

— Осмелюсь предположить, что платок остался невредимым, — чуть насмешливо ответил маг. — И это испугало…

— Нет, идиот! — завопил сынок герцога, детина лет двадцати на вид. — Он взорвался и разворотил мне весь камин!

Усилием воли Рунар удержал в кулаке заклятье. Сукин сын откровенно нарывался, пользуясь безнаказанностью, пока шансы самого Рунара на жаркую ночь в пыточной стремительно возрастали. Под перекрестными жадными взглядами советников он осторожно взял в руки ткань.

«Значит, на каждом платке разные чары? Проклятые северяне!»

— Этот платок определенно имеет магические свойства.

— Это мы и так поняли! — снова завопил мальчишка, но Рунар предпочел его проигнорировать.

— Вчера вечером я обнаружил похожий узор на этой вещи, — он достал из-за пазухи свой платок, скрываться больше не имело смысла, — и сразу же начал изучать ее: в королевской библиотеке нет ничего похожего, я полагаю, это руны, которые по незнанию попали в руки к неопытному магу.

— Считаете мага неопытным? — влез Лорд-Маршал. — А вдруг он специально подложил оружие? Никто не заподозрит какой-то платок в массовом убийстве высокопоставленных лиц!

— Вы сказали, руны? — подскочил лорд Инглот. — Руны используют только эскальтские колдуны! Неужели кто-то из них выжил?

— Я почти полностью уверен, что она не подозревает о своих способностях, — начал Рунар, но его снова перебили, на этот раз Лорд-Канцлер:

— Она? Так вы нашли виновную?

— Пока нет, — терпеливо пояснил он, взвешивая на воображаемых весах каждое слово. Потому что на чашах лежала его репутация. И руки. — Но я точно уверен, что девушка в городе и продавала магические платки неумышленно. Иначе бы она отправилась в центральную часть ярмарки.

— Неужели? — не унимался Инглот. — А вдруг она это предвидела? Ждала, что вы придете, знала, что за вами потянутся все столичные придворные?

— Маршрут выбирал лично Его Величество, — ровно ответил Рунар, отводя от себя этот выпад. — И вряд ли она владеет искусством предсказания по картам, а иного способа заглянуть в будущее не существует.

Король задумчиво постукивал пальцами по подлокотнику трона.

— Рунар, я даю тебе два дня на поиски. Изготовление и распространение магических предметов без специального разрешения запрещено и карается по всей строгости, без исключения. Нам не нужна паника, особенно перед приездом шарибцев. — Тот молча поклонился. — Приведи себя в порядок и приступай. Можешь подключить стражу, но не поднимай шума.

— Ваше Величество! — выступил потерпевший. — Мой сын едва не погиб, а вы позволяете ему уйти? Из-за его халатности мы едва не лишились дома!

— Уверяю, герцог, как только виновница будет поймана, Совет рассмотрит дело еще раз и вынесет справедливый приговор, как для девушки, так и для Придворного мага.

Советники зашушукались громче. Кто-то, не скрываясь, потер руки.

— Ваше Величество, — один из них едва не распластался по полу в поклоне, — Вы рассмотрели мое прошение? Мой сын — подающий большие надежды маг, и если бы он был здесь, этого возмутительного инцидента…

13
{"b":"917829","o":1}