Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Раз за разом они выручали его. И раз за разом он снова и снова подставлял их. Казалось, он ничего не натворил в квартире, хотя и там чуть не попал под руку какого-то живущего по соседству мужика, так оставалось только вернуться с бумагами к «Змеиным ариям». Но нет же! Нужно было пойти на этот дрянной рынок и отчебучить там очередную выходку, какая ставит под угрозу всё их спокойное пребывание в этом городе.

С кипой листов и сумкой эльфа она вошла в гостевой дом, шумно хлопнув дверью. Пара стоящих членов «Змеиных арий» неприветливо покосились на неё, но вопросов задавать не стали. Зато это сделала выглянувшая с лестницы Роза.

— Что случилось? Где этот? — спешно протараторила она с искренним недоумением на лице. Неужели с их вечно влипающим в неприятности спутником могло что-то случиться? Хотя, вопрос был риторическим, и некши замолчала на полуслове. — Что вы наделали, Кора? Кора! — она спешно начала спускаться по деревянным ступеням, барабаня своими ногами. — Я же за вас расписалась!

Друидша молча свернула по коридору в сторону кабинета Леи. Задачу они выполнили, и теперь Коре оставалось надеяться лишь на то, что глава коллегии будет снисходительна и окажет помощь. Всё же, Галантий влип в неприятности именно по своей вине.

— Скажи мне честно, что у вас там случилось. Я не буду ругаться, — Роза следовала за ней, нервно перебирая пальцами. Ожидание худшего исхода заставляло блестящую чистую шёрстку вставать дыбом. — Мне стоит начать переживать? За нами уже идут стражники?

Кора в упор продолжала игнорировать свою спутницу. До момента, как окажется в кабинете, она и вовсе не собиралась произнести ни единого слова. Роза же, поняв, что её действия ни к чему не приводят, решила аккуратно остановить друидшу, начав теребить за рукав подобно надоедливому ребёнку.

И тут со стороны конюшен, как навьюченный мул, очень удачно появился Орикс. Орк-полукровка тащил в своих руках несколько тяжёлых сумок со своими рыбацкими снастями. Выглядела вся эта груда неимоверно тяжело, однако он сохранял вполне ободрённое выражение лица и даже напевал под нос какую-то песенку.

— И сердце прочь, как вдоль доро-о-оги, пред нами мост возникнет вдруг…

— Вот, лучше ему помоги, — Кора схватила Розу за руку в ответ и легонько толкнула в сторону Орикса.

Тот, чтобы не столкнуться с летящей на него кошкой, попытался сдвинуться в сторону, но вся его куча перевесила в совершенно противоположную сторону, и полуорк рухнул на пол, усеяв его десятками блестящих рыболовных крючков.

Роза легко увернулась от него, почуяв лишь приторный запах паприки и листьев — той самой приманки, и последовала дальше за Корой, гневно притопывая при каждом шаге.

— Ох, мать твою… — Орикс поднялся на ноги и, огорчённо вздохнув, протянул. — Сочувствую тому, кто здесь пойдёт…

***

Кора, бесцеремонно толкнув дверь, вошла в кабинет Леи. Не дожидаясь никакого приглашения и никакой реакции, она подошла к столу и выложила на него стопку немного смявшихся бумаг.

— Что вы за крик там устроили? — на столь бестактное проникновение в приватное место Мисс Буш не стала отвечать грубостью, однако нахмурилась и, отложив в сторону какие-то отчёты, достаточно прямо поинтересовалась случившимся, выставив руки на стол.

— Я не кричала, — отмахнулась Кора, словно и вовсе не обращая внимания на этот вопрос. — Галантий сплоховал. И нужно что-то сделать. Но это не мои проблемы, — а затем резко повернулась к Розе. Та смотрела ей в глаза, нахмурив брови и не говоря ни слова.

— Что произошло? — прозвучал из-за спины строгий голос главы «Змеиных Арий».

— Галантий… Он опять что-то натворил. Возможно, попытался что-то украсть, — не оборачиваясь, начала объяснение Кора, будто говорила со зверолюдкой. — Спросите у торговца зельями на эмпориуме… Или у стражников в… куда обычно уводят воров. Я не знаю… Это не моё дело, — шумный выдох, прозвучавший спустя мгновение полной тишины, стал вполне однозначным ответом.

— О-о-ох, да что ж с ним не так? — в сердцах воскликнула Роза. — Неужели нельзя было хотя бы раз обойтись без неприятностей?

— То, что вы достали документы — это хорошо, — нарушил воцарившееся неловкое молчание голос Леи. — Я крайне настоятельно рекомендую доложить вам о ваших успехах многоуважаемому Арчибальду, — помянула она кастеляна, вызвав у видевшей её лицо Розы удивление. Кора на это никак не отреагировала. — Его крайне волнует то, что от вас нет никаких вестей. Что же до вашего друга… Боюсь, я буду здесь бессильна. Оружие мы всё равно заберём, раз его изъяли. А, раз уж он решил натворить дел именно в эмпориуме, пусть разбирается с этим сам.

Друидша после всех этих слов обернулась на женщину, пробурив ту вопросительным взглядом. Маска спокойствия не дрогнула, и та продолжила.

— Эмпориум — это частная собственность, — пояснила она. — Я могу, условно, защитить вас на городских улицах, — хлопнув пальцами по запястью, добавила. — От проблем с меткой. Однако, если он прогневал властителей, даже мой авторитет будет бессилен.

Стоило ей закончить, как Кора резко подошла к столу, схватила стопку неосмотренных документов и смяла их меж ладоней, стараясь, при этом, не разорвать.

— Значит, это останется нашим «личным» делом, — прошипела раздражённо она. — Если вы этого не можете, значит, есть тот, кто может.

Кора вышла из комнаты, напоследок громко хлопнув дверью, не дожидаясь никаких ответов. Роза проводила её взглядом, затем виновато поклонилась перед Леей, а после отправилась догонять свою спутницу. На догоняющие следом вопросы друидша отвечать не стала, чем довольно сильно разозлила Розу, которая и так еле сдерживала нервы, а, стоило им дойти до казарм, и вовсе эмоционально выкрикнула:

— Ну хорошо! Я с тобой тоже говорить не стану! — и, словно придавая своим словам чуть больше значимости, громогласно хлопнула дверью.

Где-то снизу от неожиданного грохота вскрикнул Орикс. Кора остановилась сразу за стеной и аккуратно, чуть протянув скрипящую трель, приоткрыла дверь. Посмотрела снисходительно зверолюдке в глаза, а затем напомнила:

— Отлично, ведь это ты в ответе за меня, а не я за тебя…

Друидша вернулась в комнату. Оставив за спиной сердито пыхтящую Розу, присела на кровать, затем достала из кармана кольцо Ру-Ань. Мысли после разговора с Леей откровенно путались. Смятые бумаги упали на простыню, будто и вовсе оказавшиеся в забытьи. Кора повертела украшение в руке, а затем аккуратно продела в него палец.

Мир, как и в прошлый раз окрасился странной пестрящей различными оттенками символикой. Десятки элементов образовывали фигуры. Фигуры складывались в образы. С одной стороны всё оставалось, как и всегда. Однотипно выглядящие предметы, не слишком выделяющееся окружение. Разве что большое количество кристалликов льда — элемента второго сложения несколько смущало. Холодок и так ходил по коже, а теперь уж точно стало понятно, что здесь применялась магия.

Люди всё также выглядели полнейшей мешаниной из всего, и вдруг Коре пришла в голову одна интересная гипотеза. Пройдя мимо что-то недовольно бурчащей себе под нос Розы, она вышла из комнаты и через кольцо всмотрелась в стену.

Камень, камень и ещё раз камень. Разве что где-то вдали, за гранью взора слегка маячил ледяной кристалл. Девушка сделала пару шагов в сторону, сквозь открытую дверь просверлила взглядом сидящую на кровати некши, а затем ушла обратно, не сводя глаз с той же точки. Месиво из элементов не проглядывалось, однако какие-то его отдельные частички, по которым можно было угадать силуэт, даже вполне различались. Неужели при помощи этого весьма ограниченного в своих свойствах кольца можно было рассмотреть что-то через стены? В попытках подтвердить свою теорию Кора и провела следующие часы…

***

Пока девушки о чём-то шумели, а Орикс копошился на первом этаже, собирая своё барахло, Норико в тишине, подобно лежащему где-то на земле камню, кого ничего не могло тронуть, сидел на кровати и листал набранное в библиотеке чтиво. Дневник из-за его совсем общего содержания в какой-то момент совсем перестал интересовать островитянина, поэтому он переключился на тяжеленный талмуд.

94
{"b":"917140","o":1}