Лошади вышли на тракт, впереди показались Великие ворота, и к нам бросился стражник. Этот человек должен был остаться в «Ласточке», но почему-то поджидал лорда в месте спуска с тракта к Лающему тупичку. Встреча вызвала у меня дурные предчувствия — от сегодняшнего дня я уже не ожидала ничего хорошего. С тревогой, пока беспричинной, я наблюдала, как стражник приближался.
— Господин! Господин управитель, я жду вас по поручению почтенного Мерата!
Лорд придержал коня.
— Что Мерат велел мне передать?
— Почтенный Мерат приказал арестовать хозяина «Белой ласточки» и всех людей внутри. Он отправил меня сообщить вам об этом.
Этого не могло быть! Никто из «Белой ласточки» не мог иметь отношения к убийству нищенки! Я была уверена в каждом человеке — мы с Грэзом познакомились много лет назад, и я хорошо его знала.
— Что выяснил почтенный Мерат? — спросил Кейвас резко, как будто бил хлыстом.
Стражник мгновенно расправил плечи.
— С убийством преступление не связано, господин Кейвас! В одном из стойл конюшни были найдены кристаллы цитрела.
Что?
Я могла бы заявить им всем, что это чушь, но вовремя сдержалась. Обвинение… не было невозможным. Я поднесла руку ко рту и сама не заметила, что прикусила костяшку пальца. Опомнилась я, только когда стало больно. Мысли неслись, как понесшие лошади. Подозрения приобретали формы и перерастали в уверенность… С Грэза сталось бы связаться с контрабандой, а дела его шли слишком хорошо, хотя услугами «Белой ласточки» пользовалось не так уж много людей. Почему-то раньше мне в голову не приходило спросить, откуда Грэз берет деньги на шикарный стол и яркие наряды. А ведь спросить стоило…
Я подняла взгляд на лорда. Все зависело от него. Кернел не колебался и не раздумывал.
— Женщину отведите ко мне в высокий город. Она может быть сообщницей, но именно она говорила с колдуном. Она нужна для расследования.
Два стражника встали чуть позади меня, справа и слева.
— Ты слышала лорда управителя, — сказал один из них. — Иди вперед.
И мы пошли к воротам Кинара, покрытым пластинами зачарованной медью, сверкавшей на солнце, как золото. Мысль сбежать мне в голову не приходила, но и что делать дальше, я еще не представляла.
Глава 3
Тот, кто смотрит свысока
— Лорд Кернел, взгляните, — Мерат протянул сидящему человеку скатанный в трубочку портрет. — Рисовали со слов женщины из «Белой ласточки».
Кернел долго всматривался в незнакомое лицо. Затем он позволил бумаге свернуться и отложил портрет на край стола.
— Это ничего не меняет. Такие губы и подбородок есть у каждого второго.
— Да, пусть выдающихся примет нет, но изображение может помочь, когда мы все-таки найдем колдуна. Если оно подлинное, конечно же.
Лорд откинулся на резную спинку и посмотрел на секретаря снизу вверх. Знаменитое кресло украшали тонкие лучики паутинки с запутавшимися деревянными насекомыми.
— В приюте странников, — продолжил Мерат, — многие люди обращали внимание на странного незнакомца. Увидев портрет все они согласились, что тот, кто бродил по лагерю неделю назад, походит на изображение, но добавить к описанию колдуна деталей никто не смог… И все же, лорд Кернел, люди соглашались без уверенности! Мы не можем полностью доверять описанию этой женщины.
— Считаешь, она могла солгать?
— Бесспорно, лорд Кернел. Травница избежала заключения только потому, что дала описание колдуна. Если бы она не говорила с тем человеком, то находилась бы сейчас вместе с остальными работниками конюшни.
Лорд задумчиво постучал пальцами по подлокотнику. Два преступления были объединены одним местом, но никакой другой связи между ними Кернел не видел. И не он один… Патрон розыска побывал здесь как раз перед Мератом. Кернел посмотрел на секретаря.
— Уважаемый Кейвас сообщил, что конюх и владелец конюшни признались. Это они переправляли камни к южной границе, но оба утверждают, что женщина и дети ничего не знают.
— Врут, — уверенно произнес Мерат.
Лорд поднялся и направился узкому стрельчатому окну. Кабинет у Кернела был маленьким — управитель Кинара мог бы обустроиться гораздо ниже, но выбрал средний уровень башни своего дома. Отсюда были видны резиденции большинства знатных семей и белая стена высокого города.
— Вряд ли. Мы должны оставаться непредвзятыми.
Высокий город Кинара был погружен в тишину и сочную зелень садов. Это так отличалось от принадлежащих простонародью «гулькиных» огородок.
Мерат встал рядом с хозяином кабинета, но рассматривал не город, а господина.
— Лорд Кернел, как эта женщина объяснила амулет, который я нашел? И где он сейчас?
— Объяснила просто, — маг говорил ровным, бесстрастным тоном. — Травница сказала, что амулет был куплен много лет назад для защиты от колдовства, которого она очень опасается.
— Колдовской амулет для защиты от колдовства? Какое извращенное воображение могло родить эту идею?
— Я сам был удивлен, но уважаемый Сульнис мне объяснил. Такие поделки во множестве гуляют по рынкам Эннавы и сопредельных империй. В нашем случае работа была выполнена грубо, но амулет из «Белой ласточке» настоящий. Почтенный Сульнис посоветовал мне не придавать большого значения твоей находке.
Мерат недоверчиво посмотрел на господина.
— Простите, лорд Кернел… Простите, ваш целитель считает, что владеть сделанным колдуном амулетом законно?
— Именно, — Кернел едва заметно улыбнулся. — Именно, что незаконно, но наших честных горожан это не останавливает. Травница могла купить амулет на рынке, причем продать его ей мог кто-то, кто также не имел отношения к его созданию.
— Как это, господин?
— Колдовские вещи нередко проходят через десятки рук. Со временем они теряют силу, — если, конечно, изначально ею обладали, — но невежественные люди все равно верят в чудодейственную защиту оберегов… Как я вижу, ты не знал об этом?
Мерат выпрямился, расправил плечи и задрал подбородок, но грозный вид плохо сочетался с его изящной внешностью. Молодой маг напомнил лорду рассерженного щенка, еще не научившегося рычать.
— Лорд Кернел! Я вырос здесь, под вашей крышей, и вы знаете мою семью. Мы никогда не прибегали к запрещенным практикам!
Кернел перевел взгляд на секретаря, слабо улыбнулся, а затем продолжил рассматривать город.
— Не принимай на свой счет. Для меня существование колдовских оберегов тоже стало новостью. Кто мог подумать, что есть добропорядочные люди, считающие благом то, что нам видится преступлением? Однако я могу их понять.
Кернел тяжело вздохнул и вернулся к секретеру в центре комнаты. Излюбленное рабочее место лорда освещала зачарованная лампа, а на столешнице лежала единственная книга, которую он читал перед тем, как принять Мерата. Скромную обстановку кабинета, кроме секретера с креслом, составляли два шкафа: открытый для книг и закрытый для документов. За исключением особенно солнечных, ясных дней эта комната производила мрачное впечатление. Вся мебель была выполнена из темного дерева, а стены покрывала темно-зеленая материя с черным узором.
— Лорд Кернел?
— Нет такой глупости, которую бы не сделал напуганный человек. Уже через месяц о смерти нищенки расползутся такие слухи, что ужаснут даже самого отчаянного смельчака. Люди станут искать защиты у торговцев колдовскими оберегами, раз мы не можем им ее дать.
— Это нужно пресечь! — горячо воскликнул молодой маг. — Прикажете устроить облаву на рынке? Мы найдем всех, кто эту мерзость делает или продает!
— Тебе нечем заняться? — спросил лорд. — Мне казалось, ты должен разобраться кражей цитрела, пока Кейвас ищет колдуна?
Мерат покраснел. У него была тонкая кожа, предательски выдававшая любое волнение.
— Простите, лорд Кернел. Я уже отправил людей в Сулейс, откуда к нам привозили камни, но посланники еще в дороге.
Кернел кивнул:
— Хорошо… Это все, Мерат?
Тот поджал губы и с тщательно выверенной обидой посмотрел на лорда.