Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 29

Безнадежные поиски

— Эйна?

Когда я прикрыла за собой дверь, замок как на заказ драматично клацнул. Я села напротив мальчика, и на меня уставилась пара ясных, честных глаз.

— Ты чего, Эйна? Что-то случилось? — насторожился Вил.

— Я все знаю, Вил. Не запирайся.

Он отодвинулся, но вряд ли движение было осознанным — слишком быстро мальчик опомнился. Он взглянул на меня исподлобья, а затем занял прежнее положение. Его руки стиснули куриную тушку.

— О чем ты знаешь? — настороженно спросил Вил.

— О книге, Вилис. Ты хоть думал, что было бы найди ее стража?

Кровь мгновенно отлила у него от лица.

— Книги? Какой книги?

— Ты хотел погубить нас всех?

Он подскочил.

— Да ты что! Как ты могла такое сказать?

— Сядь! — велела я. — Зачем отпираться?

— Я не…

— Я видела ее сама, Вил. Откуда она у тебя?

Он опустил голову, но его глаза ярко сверкали из-под челки. Мальчик медленно отложил полуощипанную птицу.

— Никто не знал, что стражники придут. Я бы подготовился, если бы знал!

— Только это тебе беспокоит? — спросила я. — Вил? Зачем тебе эта книга? Кто дал ее тебе?

Вина на на его лице сменилась упрямым выражением

— Чего я сделал плохого? Ты только что сама провела обряд прямо на этом самом месте, — мрачно проговорил Вил. — Значит, кровь засыпать мне можно, а самому — нельзя?

Не сдержавшись, я ударила Вила по щеке. Самодовольный вид быстро слетел с мальчишки. Он испугано прижал ладошку к месту удара.

— Эйна?

— Я делаю, что считаю нужным! И ты делаешь, что я считаю нужным! Когда ты упрашивал меня поехать со мной, ты был с этим согласен! — я повысила голос. — Я бы не взяла тебя, если бы знала, что ты не станешь держать слово!

В моей памяти всплыли все случаи, когда Вилис упрашивал обучить его колдовству. Такое случалось нередко, но в последнее время мальчик угомонился. Я надеялась, что он повзрослел, а оказалось, Вилис просто меня дурил.

— Как ты мог врать? — прошипела я. — В глаза!

— Я не врал!

Вилис выставил руку в защитном жесте.

— Ты не захотела меня учить — я только нашел другого наставника!

— Кого?

Вокруг «Белой ласточки» происходило слишком много связанных с колдовством событий. Колдунов в Эннаве хватало, и наша мирная еще недавно конюшня теперь словно притягивала их внимание.

— Назови его! — потребовала я. — Кто принес проклятые книги в мой дом?

Я была так зла… Так зла…

— Почему проклятые? — хотя голос у Вила дрожал, мальчишка не отступал. — На Грэза ты не кричала, когда нашли контрабанду!

— Причем тут Грэз? Ты сравнил контрабанду и колдовство?

— Тсс! — прошипел Вил. — Ты!

Он больше не выглядел напуганным. В глазах Вилиса светилось чувство собственной правоты. Он втянул голову в плечи, словно готовый к нападению сторожевой пес.

— Что же тут общего, Вил?

— А ты не видишь? Грэза ты жалела, когда у него нашли камни, а ведь он был преступником. Почему ты не жалеешь меня?

— Потому что твои книги погубят всех нас! Всех! Даже Тида, который уж точно невиновен!

— Камни Грэза тоже погубили бы нас, если бы ты не понравилась лорду!

Я шумно втянула в себя воздух, с трудом удержавшись от еще одной пощечины. Чувствуя угрозу, Вилис всегда нападал первым. Он сказал мне злые слова, потому что испугался… Я все понимала, но потребовалось много выдержки, чтобы взять себя в руки.

— Не смей, Вил! Грэз был взрослым человеком. Я отвечаю не за него, а за тебя.

Я вспомнила, как Вилис клялся родителям, что собирается стать травником. Он обещал им жить честно, слушаться меня и прилежно учиться…

— Зачем за меня отвечать? Я сам могу, — запротестовал Вилис.

— Я вижу, как ты можешь…

Злость прошла. Осталась усталость. Вилис моргнул.

— Эйна?

— Собирай вещи, Вил.

— Зачем? — всполошился он.

Напускная бравада слетела с мальчишки.

— У тебя теперь новый наставник. Ступай к нему или возвращайся к родителям.

— Я… Эйна?

— Вил! Если ты не хочешь подчиняться, уезжай!

Глаза у него округлились. Мальчик замер.

— Ты сам сказал, что мне не нужно отвечать за тебя. Вон!

— Эйна, — жалобно проскулил он. — Я этого не хочу!

Просящий тон мальчика представлял удивительный контраст с прежними требовательными интонациями. Вилис бы тем еще плутом, но он понимал, когда нужно было отступить.

Мои руки опустились.

— Обещаешь не вредить больше Кейре?

Мальчик вскинулся, а затем несколько раз моргнул. Вышло очень правдоподобно.

— Чего?

— Поздно уже отрицать вину.

— Я ей не вредил! — с жаром произнес Вилис.

Взгляд у мальчишки оставался честным — еще вчера я бы без сомнений ему поверила. Я встала и направилась к выходу.

— Собирайся и уезжай, — попросила я Вила.

Негодный мальчишка подскочил ко мне и схватил за руку. Лицо у Вила было напряженным и предельно серьезным.

— Эйна… Мой, — он замялся, — то есть тот, кому принадлежат те записи… Он хотел встретиться с тобой!

Голос у Вила подрагивал, хотя это я должна была чувствовать страх.

— Ты рассказал ему про меня? — спросила я. — Значит, ты меня и тут продал?

— Нет! — возмутил Вил, но все-таки отвел взгляд.

* * *

Колдун был очень убедителен, когда говорил, что Вилу нужно просто показать маленькую магессу, и что последствий не будет.

— Со временем ты все узнаешь, — обещал алаазиец. — Я понимаю, почему ты боишься, но сейчас тебе придется поверить мне.

— Я не боюсь, — угрюмо отвечал Вилис. — Мне нет дела до девчонки! Но она сестра мага…

Он сплюнул на пол, и алаазиец наградил его холодным взглядом. Вилис поспешил извиниться. Колдуну не нравились его привычки, обычные для приюта странников.

— Ты хочешь учиться?

Вилис энергично закивал. Конечно, он хотел! Кто бы отказался от такого предложения!

Они сидели в отделенной от общего зала комнате, где колдун угощал Вилиса пышной сдобой со сладкой начинкой. Свежая выпечка, подобную которой мальчику еще не доводилось пробовать, обжигала пальцы и таяла на языке. Вилис приканчивал уж четвертую булочку, запивая ее густым и не менее сладким напитком.

В «Трех тополях» было здорово. Не так, конечно, как в «Великом Тиодоне», но все равно неплохо… Напротив мальчика сидел алаазиец со сложенными на груди руками. Лицо у колдуна было непроницаемым, но Вил все равно больше интересовался курткой алаазийца, вышитой золоченой нитью. Этот человек был богат… богат и влиятелен.

Вилис зажмурился от удовольствия, отправив в рот последний кусочек. Его живот наполнился, и для еще одной булочки свободного места там просто не было. Вилис прикинул, может ли он забрать оставшуюся сдобу с собой. Алаазиец на нее вроде не претендовал.

— Ты упорный мальчик, — произнес колдун задумчиво.

Вначале встречи они обсудили успехи Вилиса, и алаазиец остался доволен учеником. Конечно, говорить прямо они не могли — приходилось использовать иносказания и образы, но таинственность только веселила мальчика. Он использовал свое воображение во всю, пока алаазиец внимательно слушал и кивал. Говорил колдун редко, но Вилису доставало и такого общения. Пока что… Мальчик воображал, как в недалеком будущем будет обсуждать с наставником тонкости рун.

— С таким старанием ты сможешь много добиться, — добавил колдун. — Не загуби свои способности.

В груди у Вила вспыхнуло что-то теплое. Эйна никогда его не хвалила.

— Ага!

— Я помогу тебе их отточить, но готов ли ты?

— Готов!

Взгляд колдуна остудил восторг мальчика. Алаазиец смотрел строго и требовательно.

— Мое ремесло особенное. Мастерство в таком деле не дается просто так, а способных мальчиков в Эннаве хватает.

Вилис кивнул, хотя и не понимал, к чему клонит колдун. В душе возникло ощущение смутной тревоги.

— Тебе потребуются иные качества. Достаточно ли ты решительный? Хватит ли тебе мужества?

72
{"b":"908591","o":1}