Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему же тогда я потеряла ребенка? И еще на таком большом сроке? Здоровая женщина не должна терять детей, целитель…

Сульнис сдался.

— Позволь я осмотрю тебя еще раз, почтенная госпожа. Если позволишь…

Мирабелия прикрыла глаза и вытянула вперед руку. Склонив голову, целитель подошел ближе.

— Ты ослабела после случившегося. Тебе нужно скорее вернуть душевное равновесие. Тогда здоровье вернется.

— Вернется? Мне сказали, что мертвый плод повредил мне как женщине. Смогу ли я родить другого ребенка?

Целитель отвел взгляд, и Мирабелия в ярости скривилась.

— Вы все говорите одно и тоже. Все вы…

— Прости, госпожа.

— Это она… Это все она…

— Она? — неосторожно спросил Сульнис.

Будущий целитель родился в семье, не принадлежавшей к знатным домам. Иногда ему не хватало деликатности.

— Шлюха моего мужа. Как она должна сейчас злорадствовать…

Глаза магессы сжались в щелки, и Сульнис сделал осторожный шаг в сторону двери. Не успел целитель отойти, как ему под ноги полетал футляр с дорогим кольцом. Маг отскочил, словно напуганный лисой заяц, а Мирабелия обессилено упала обратно на подушку.

— Подлец! Он даже заставил меня принять ее подарок! Забери это и выброси!

Под ногой у целителя оказалась маленькая овальная шкатулочка с фарфоровыми фиалками на крышке. От удара у некоторых цветков откололось лепестки, а из бока футляра выпал целый кусок эмали. Заметив нечто странное, Сульнис наклонился.

— Госпожа… — пробормотал он. — Взгляни…

Растерянный целитель протянул коробочку хозяйке дома: из-под розового покрытия показались странные символы. Сульнис, разумеется, читал о колдовстве, но все же не сразу понял значение находки.

— Не может быть, — прошептала Мирабелия, пытаясь отодвинуться подальше от заколдованного предмета.

Ее глаза округлились до совершенно неестественного размера, но первый испуг быстро прошел. Магесса нашла в себе силы сесть на кровати, облокотившись на кружевную подушку.

— Откуда у тебя взялся этот предмет, почтенная?

Мирабелия втянула воздух сквозь сжатые зубы.

— Сохрани это в тайне. Никто не должен знать, что ты увидел.

Сульнис, наконец, понял, чему стал свидетелем. Он сглотнул, а затем склонил голову.

— Да, госпожа. Я последую твоей воле.

Силы, которые позволили Мирабелии подняться, оставили магессу.

— Хорошо… Ты сумеешь прочитать вязь, целитель?

Сульнис повертел футляр в фуках.

— Госпожа, я не изучал колдовство. Я ничего не смыслю в этом.

— Кто признается, что его изучал? Ради меня, целитель! Я прошу тебя разобраться, потому что не могу попросить об этом никого больше… Только ты уже посвящен… Какой позор для нашего дома!

Слова давались магессе с трудом. Договорив она устало прикрыла глаза.

— Я понял, госпожа, — сказал Сульнис. — Я выполню твое поручение.

— Так, чтобы никто не узнал, — прошептала Мирабелия.

— Да… Госпожа.

Плечи целителя опустились, а пальцы сжали коробочку. Магесса оставила ему заколдованный предмет… Только оказавшись за пределами резиденции, Сульнис сообразил, что все это время нес опасную вещь в руке. Пока никто не увидел, целитель спрятал футляр в рукав…

В дом Мавли он вернулся две недели спустя, раздираемый сомнениями и страхами. Госпожа Мирабелия все это время не покидала спальни, но при появлении Сульниса она резво, словно девочка, подскочила с кровати. От болезни не осталось и следа.

— Госпожа? К тебе вернулись силы?

— Как видишь, целитель, — сказала она, набрасывая на плечи свободное домашнее платье.

Глаза Мирабелии были прищурены, а взгляд горел. Сульнис поклонился.

— Я сумел разобрать вязь, госпожа.

Никто не знал, чего стоило целителю раздобыть книги о колдовстве… Книги, оказавшиеся разочаровывающе бесполезными. Прочитать вязь Сульнису помог колдун, недавно пойманный в соседнем городе. Поездка была долгой, но полностью оправдала ожидания.

— Эта вещь должна была меня убить? — спросила магесса, выпрямляясь в кресле.

— Не совсем, почтенная. Эта вещь должна только лишать здоровья.

— Говори яснее, — потребовала Мирабелия.

Ее рука, лежащая на колене, сжалась.

— Я до сих не понимаю полностью, как работает вязь, но…

— Говори, почтенный, и не мучай меня! Мне нужна правда, какой бы она не была!

Целитель вздохнул.

— Вязь предназначена высасывать жизненную силу. Для могущественного мага это не будет смертельно, но для созданий с более слабой искрой жизни все обстоит иначе. Человека без дара эта шкатулка вполне способна убить, подорвав здоровье…

— Или нерожденного младенца? Для моего ребенка вязь была опасна?

— Полагаю, что это так, почтенная. Я не уверен, но думаю, она могла вызвать выкидыш…

Мирабелия прикрыла глаза. Ее лицо расслабилось, полностью лишившись какого-либо выражения.

— Благодарю, целитель. Положи шкатулку на стол и ступай.

Сильнис растеряно моргнул.

— Мне уйти?

— Иди. И не говори никому о том, что видел.

— Да, моя госпожа… Я понял… Я ничего не видел.

О колдовской шкатулке он больше не слышал. Долгие годы Сульнис был убежден, что опасный предмет уничтожили.

* * *

— Это оно?

— Возьми, почтенная. Не бойся. Эта вещь совсем безобидна.

Изнутри деревянная коробка размером с книгу была оббита красной пушистой тканью, поверх которой лежал жемчужный гарнитур. Длинная нитка предназначалась для шеи, пара коротких — для рук, а две особенно крупные жемчужины полагалось носить в ушах. Между украшениями находилась круглая коробочка с фиалками. В подобных богатые дамы обычно хранили кольца, серьги и прочие мелочи.

Приняв шкатулку, Мирабелия едва ее не выронила. Предмет оказался тяжелее ожидаемого.

— Что именно? Говори!

— Ожерелье, госпожа. Носите ожерелье, а ночью кладите его в изголовье кровати.

— Слишком приметно.

Колдунья, статная женщина с пепельными, словно посыпанными мукой волосами, сложила руки за спиной

— Вам придется это носить, пока не понесете. Вы мне задали сложную задачку, госпожа, когда потребовали использовать этот футляр. Было бы проще сработать все самой…

Лицо Мирабелии замерло, губы приоткрылись, а глаза, наоборот, прищурились. Магесса сглотнула, глядя на жемчуг из-под длинных ресниц.

— Это поможет. Ты уверена?

— Уверена, почтенная.

У колдуньи был приятный мягкий голос.

— Подложи шкатулку тому, кого тебе не жалко, носи жемчуг, и ты понесешь. У тебя будет дочь, почтенная госпожа. Это твердо, как камень.

Мирабелия выдохнула.

— Не забывайся!

— И я не думала, почтенная.

Изящная кисть замерла над коробочкой с фиалками. Эмаль на боках шкатулочки блестела ядовитым розовым цветом, но магесса нашла в себе силы поднять футляр, который когда-то лишил ее возможности стать матерью.

— Куда мне положить это?

— Туда, где часто бывает выбранная тобой жертва. Спальня подойдет, госпожа, лучше всего. А чья она будет, решать вам. Помните однако, что люди, которые постоянно находятся внутри, пострадают тоже.

Губы магессы сложились в презрительную усмешку.

— Тебе совсем безразлично, кто заплатит за мое исцеление?

В выражении лица колдуньи появилось нечто надменное. Отвратительная гримаса скользнула и пропала, словно змея в траве.

— Это будет ваш выбор. Я никого не приговариваю к смерти.

— Ты будешь виновата не меньше меня!

— Я дала вам оружие. Вам им пользоваться, — возразила колдунья, но Мирабелия решила не обращать на нее внимания.

Магесса продолжила изучать украшение, которое должно было исполнить ее заветную мечту.

— Деньги в кошельке на столе. Забирай и убирайся!

Колдунья поклонилась. Взвесив на руке небольшой, но тяжелый мешочек, она спрятала его в складках поношенной одежды.

— Убирайся! И молчи про все… Иначе я тебя уничтожу.

— А! Разумеется, — легко согласилась женщина. — Я ничего никому не скажу. Я так много знаю, но я всегда молчу…

58
{"b":"908591","o":1}