— Ты, мой юный друг, видно еще не встречал уважаемого, — он выделил это слово особенной интонацией, — господина секретаря нашего почитаемого лорда. Мальчишка — его копия.
— Не встречал, — подтвердил Ферниас и внимательнее присмотрелся к прислужнику.
У мальчишки были золотистые волосы, зеленые глаза и испуганный вид — бедный ребенок робел, оказавшись объектом интереса стольких людей.
Юный прислужник обошел гостей, чтобы каждый мог взять бумажку с написанным заклинанием. Ферниас сделал то же, что и все, а затем тщательно изучил формулу.
— Нужно прочитать всем одновременно, — объявил хозяин вечера, размахивая руками. — Все готовы?
Ферниас, конечно, уже проговорил про себя строчку заклинания. Ничего сложного оно из себя не представляло, но…
— Не бойся, — раздался насмешливый голос Рубеина. — Или отойди в сторону. Это не стыдно, раз сама будущая леди решила не рисковать.
Молодой Ферниас с достоинством расправил плечи.
— Я не боюсь. Велиард не станет предлагать ничего дурного!
Он устремил взгляд на хозяина резиденции, который уже начал разгибать пальцы. Когда показалась открытая ладонь, полтора десятка голосов напевно затянули строки заклинания. Прозвучал последний слог, и Ферниас почувствовал, как его обдало теплым воздухом. Маг на миг закрыл глаза, а когда распахнул их, то вначале не понял, что произошло. Терраса не изменилась и все гости остались на месте… Внезапно рядом раздался хохот. Ферниас обернулся на звук, однако вместо Рубеина на стуле развалился сам Велиард.
— Что такое? — спросил юноша, но осекся, услышав свой изменившийся голос.
Руки тоже выглядели девичьими, а благородный синий плащ, который Ферниас выбрал для этого вечера сменился на красное платье.
— Вот это трюк! — продолжил веселиться Рубейн, скрытый личиной Велиарда. — Посмотри! А ведь не так-то просто наложить такую иллюзию с помощью всего двух строф! Тот, кто их сочинил, совсем не плох!
Он указал сразу на двух магов, которые выглядели копиями Ферниаса. Достойно выглядели, как решил владелец облика. Он не зря потратил время, продумывая костюм.
Где находился ответственный за наложенное заклинание, Ферниас понял не сразу. Но вот один из гостей поднял руки и провозгласил:
— Получилось! Поздравляю нас!
— И теперь мы проведем так весь вечер? — спросил кто-то, кому, как и Ферниасу, достался облик девушки.
— Нет-нет! — замахал руками Велиард. — Мирлис обещал, что иллюзорные личины будут постоянно меняться, а затем спадут сами.
— Как скоро это случится? — спросил еще кто-то.
Велиард ответил уклончиво:
— Через несколько часов, должно быть. Предлагаю это выяснить! Прошу вас, наслаждайтесь маскарадом!
И Ферниас неожиданно для себя начал наслаждался. Круг обещал стать необычным опытом, и маг прогуливался по террасе в поиске интересной беседы.
— Правитель Кирлиса проклят, и это не просто слухи, — услышал он. — Молодой император едва ходит, а его приближенные не могут больше это скрывать!
— У него же есть верховный чародей из самого Тиоха? — спросил кто-то.
— Тиохцы не всесильны, что бы кто ни говорил, — самодовольно ответил первый. — Не думаю, что наши ордена сильно уступают им в мастерстве.
Ферниас, который только что вернулся из ордена, не мог не вступиться за тиохских магов.
— Мастерство тиохцев много превышает наше. Сама магия родом с Первозаселенных земель, и там до сих пор хранят древние традиции.
Выпад Ферниаса не смутил незнакомца.
— Которые не прижились у нас, потому что не нужны, — отмахнулся тот.
— Конечно, нужны! Адепты наших орденов с восторгом отзываются о тиохских обрядах инициации! А знаешь ли ты…
Вдруг в еще не до конца потемневшем небе брызнули искры фейерверков — кому-то не терпелось развлекаться. Звуки лютни и пары флейт доносились из зала встреч уже давно, но раньше там играли приятную ненавязчивую мелодию. Прошел всего час, а она сменилась лихими звуками войта, и к музыке присоединился звонкий бубен с колокольчиками. Это был танец простонародья, не подходящий для благородного собрания, но маскарад раздвигал границы приемлемого. Где-то раздался громкий смех.
— Я читала об этом, — раздался медовый голос госпожи Лавеноры, которая прогуливалась по террасе и как раз в тот момент оказалась рядом со вздрогнувшим Ферниасом. — Магам в Тиохе приходится отказываться от собственного прошлого, чтобы стать адептами. Я не думаю, что нам стоит брать с них пример.
Будь Ферниас собой, он бы заробел.
— Результат того стоит! В ордена вступают, чтобы постигать неведомое, и для этого пригодны все средства.
Лавенора тонко улыбнулась:
— Значит ты готов отказаться от всего ради магии? От семьи и связей?
— Конечно! — горячо согласился Ферниас, хотя сам от себя не ожидал такого признания. — Ради магии мне ничего не жалко!
Тонкие губы магессы сжались. Ответ ее почему-то расстроил, хотя она не могла знать, с кем разговаривала.
— Таковы настоящие маги, госпожа.
— Верно. Я знаю.
Разговор был прерван появившимися среди деревьев цветными огоньками. Подвижные фонарики сопровождали загадочную темную фигуру, спрятанную под слоями покрывал. Немного не дойдя до лестницы, неизвестный остановился около каменной горки.
Появление огоньков вызвало интерес на террасе только вначале. Видимо, нечто подобное ожидалось от вечера у почтенного Велиарда, но небольшой заминки оказалось достаточно, чтобы госпожа Лавенора покинула Ферниаса. Оставшись в одиночестве, маг облокотился на балюстраду и принялся наблюдать за незнакомцем внизу.
За незнакомкой.
Это оказалась всего лишь приглашенная артистка, которую наняли петь для развлечения гостей. Несколько минут спустя Ферниас признал, что певица обладала чудесным нежным голосом, которым можно было наслаждаться, несмотря на пустые слова выбранной девушкой любовной песни.
— Приятный сюрприз, — сказал некто, остановившийся рядом с Ферниасом. — Я не знал, что пригласят саму Ринелию. Бедняжке следовало бы поберечь горло, но мне радостно ее слушать. Жалко, что ее лицо закрыто.
— Она всего лишь поет. Зачем нам ее лицо?
Стоило песне закончиться, к Ринелии подскочил какой-то человек, схватил девушку за руку и потащил в глубину сада. Ферниас переглянулся с неизвестным поклонником артистки, но тот равнодушно пожал плечами.
— Ссора влюбленных, я полагаю, — заметил он загадочно.
Еще нелепее ситуация стала, когда в сад отправилась сама госпожа Лавенора. Ее белое платье было невозможно спутать ни с каким другим.
Ферниас вздохнул, прислушавшись к болтовне вокруг. Шел второй час круга, и первый восторг поутих. Молодой маг чувствовал скуку.
— Печальное зрелище, — сказал он. — Мы могли бы поговорить на любую тему, но зачем-то обсуждаем девушку, которую отослал от себя управитель.
Стоящий рядом человек расхохотался.
— На «любую» тему, мой юный друг, можно говорить в любое время, а вот обсуждать предпочтения вышестоящих следует, когда твое лицо надежно спрятано.
— Я бы все-таки предпочел что-то более интересное, — сухо произнес Ферниас, окончательно разочаровавшись в окружающих его людях.
Из сада певица вышла одна. Почтенный Велиард (он мог скрываться за чужим лицом, но выдал себя обращением с Ринелией) и госпожа Лавенора появились позже, когда артистка успела начать вторую песню.
Пока маг и магесса поднимались по лестнице, обрывки их разговора долетали до края террасы, где стоял Ферниас. Он стал невольным свидетелем того, как была упомянута леди дома Мавли, несколько раз называлось имя лорда и прозвучало что-то о неких травах. Молодому магу показалось, что госпожа Лавенора успокаивала своего спутника, но Ферниас не поручился бы в этом… Однако заклинание скрывало внешность, а не эмоции. Когда почтенный Велиард случайно поднял голову, Ферниас ясно увидел, как сильно был подавлен брат управителя. Юноша быстро отвернулся, не желая знать чужих секретов.
Круг продолжился, но Ферниас, чувствительный к окружению, заметил, что настроение собравшихся изменилось. Хозяин вечера потерял беззаботность и веселый настрой, и это сказалось на всех. Гости начали расходиться много раньше положенного времени.