Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И теперь я знаю — Михаль не хочет разговаривать с каким-то старым призраком. Нет. Он хочет поговорить только с одним, и очень сильно. И хотя я не знаю почему, мне все равно.

— Вы ничего не прервали, — лгу я.

— Могу поклясться, что слышал, как ты говорила.

— Я разговариваю во сне.

— Правда? — Сцепив руки за спиной, он прохаживается вокруг меня со спокойным самообладанием. Его глаза по-прежнему изучают потолок. — Интересно. Ты не проронила ни слова, когда я укладывал тебя утром. — Мои щеки пылают почти болезненным огнем от этого откровения — от мысли, что Михаль может находиться рядом с моей спящей формой, моими одеялами и кроватью. — Что? — спрашивает он, насмешливо кривя губы. — Никакого выражения благодарности?

На моей периферии разрыв между мирами слегка трепещет от несуществующего ветерка, его края медленно сближаются. Исцеление, с недоверием понимаю я. Как будто я действительно нож в завесе, как будто мой переход создал настоящий разрыв между мирами. Я заставляю себя отвернуться.

— За то, что оставили меня в сырой мантии? Да, Ваше Величество, я бесконечно благодарна за простуду и кашель в груди.

Он останавливается на полушаге, бросая на меня любопытный взгляд исподлобья.

— Ты бы предпочла, чтобы я тебя раздел?

— Простите…? — Мои щеки пылают еще жарче, но он лишь наклоняет голову, и изгиб его губ превращается в полноценную ухмылку. — Я… Вы презренны, мсье, если говорите о таких вещах. Конечно, я бы не предпочла, чтобы вы…

— Раздел тебя? — закончил он сладострастно. — Тебе нужно только попросить, ты знаешь. Это не составит труда.

— Перестаньте так на меня смотреть, — огрызаюсь я.

Он притворяется невинным и снова начинает кружить.

— Как?

— Как будто я кусок мяса.

— Скорее, как на изысканное вино.

— Я думала, вампиры не жаждут человеческой крови.

Он наклоняется ближе, жестоко забавляясь, и его взгляд снова опускается к моему горлу. Он пытается меня расстроить. Я знаю, что он пытается меня расстроить, но инстинкт все равно заставляет меня стоять на месте. Инстинкт и… что-то еще, что-то жидкое, теплое и не совсем неприятное. Улыбка Михаля расширяется, как будто он знает.

— Из каждого правила есть исключения, Селия.

Я чувствую запах адреналина и вижу, как расширились твои зрачки.

Я крепко сжимаю кулаки, пораженная необъяснимым и непрошеным желанием протянуть руку и прикоснуться к нему. Я виню в этом его загадочность. Михаль действительно ужасен, но… неужели тени под его глазами так же холодны, как и весь он? И что их вызывает? Истощение? Голод? Я перевожу взгляд на его зубы, на острый кончик каждого клыка. Они выглядят достаточно острыми, чтобы проткнуть кожу легким движением большого пальца. Будет ли больно?

Словно прочитав мои мысли, он пробормотал:

— Ты слишком любопытна для своего же блага, питомец.

— Я не понимаю, о чем вы.

— Тебе не интересно, каково это? Поцелуй вампира?

Стоны Ариэль, такие же резкие, раздаются в моем сознании, и моя кожа пылает еще жарче.

Нет. Кажется, это не больно.

— Не льстите себе. — Убегая от него, я слишком поздно понимаю, что вместо камина направилась к кровати. Матерь Божья. Я стискиваю зубы, разглаживаю простыни и поправляю одеяло, чтобы ошибка не казалась намеренной. — Как я уже говорила, я не заинтересована в том, чтобы меня кусали на этом острове — особенно вы.

Смех Михаля мрачен, он изобилует обещаниями, которых я не понимаю.

— Конечно.

— Почему вы здесь? Неужели у вас нет других пленников, которых можно было бы спровоцировать этим вечером? — Я бросаю на него взгляд через плечо и добавляю: — Сейчас вечер, верно? Невозможно сказать, поскольку, по-видимому, эти ставни являются неотъемлемой частью структуры этой богом забытой комнаты.

— Сейчас семь часов вечера. — Он возвращает взгляд к потолку. — И я пришел, чтобы убедиться, что ты жива, — язвительно говорит он. — После вашего краха в L’Ange de la Mort я боялся, что твое сердце остановится, а я не могу этого допустить. Хотя мы и добились прогресса, наша работа остается незавершенной.

— Прогресс, — повторяю я.

— Когда у тебя появилась никтофобия51?

— Какое это имеет отношение к делу?

Его черные глаза возвращаются к моим.

— Это важно, потому что никтофобия, похоже, является твоим стимулом. Я понял это, как только вошел в твою комнату. Оба сдвига я почувствовал сразу после того, как ты оставила здесь в темноте, а третий произошел в театре — опять же, в темноте.

Я взбиваю подушку со злобным ударом.

— Многие люди боятся темноты.

— Не так, как вы. Никогда прежде я не наблюдал такой интенсивной психологической реакции. — Его глаза становятся ярче, голоднее, когда они ищут мое лицо, и, казалось бы, без спроса он придвигается ближе к кровати. Ко мне. — Я полагаю, что твой страх позволил тебе проскользнуть сквозь вуаль. Он позволил тебе увидеть призраков. Говорить с ними.

Такт молчания.

Чего можно ожидать, когда подавляешь свои эмоции? В конце концов, они должны куда-то деваться.

Я открываю рот, чтобы опровергнуть его утверждение, но оно не кажется… совершенно нелепым, и, кажется, согласуется с объяснением Милы. Каждый раз, когда появлялись призраки, за самым последним исключением, я была в состоянии панического приступа. Действительно, в золотистом свете свечей я могу даже признать, что никогда не чувствую себя ближе к смерти, чем в темноте.

— Это и есть ваш план? — Подняв подбородок и выпрямив позвоночник, я изображаю браваду. — Вы будете погружать меня во тьму, пока не добьетесь своего? Или это то, чего вы действительно хотите — смотреть, как я трушу, и слышать мои крики? — Его выражение лица мгновенно остывает в ответ, но я все равно продолжаю наступать, полный решимости как-то раззадорить его. Встряхнуть его так же, как он встряхнул меня. — Наш страх заставляет вас чувствовать себя сильным? Это то, что вы сделали с Бабеттой, прежде чем убить ее?

Весь интерес в его глазах угасает.

— Ты задаешь много вопросов.

— Зачем вообще зажигать эти свечи? — Я развожу руки в стороны, безрассудно и, возможно, глупо, и жестом показываю на свечи вокруг нас. — Разве вы не оттягиваете неизбежное?

— Возможно, — холодно отвечает он, наклоняя голову. — Тем не менее я оценил твои усилия в театре и решил открыть для тебя свой дом. С этой ночи ты можешь свободно перемещаться по замку. Считай это знаком моей доброй воли. Однако не нарушай моего гостеприимства, питомица, — он шагнул ближе, и его голос смягчился в этой ужасной и смертоносной манере. — Не пытайся бежать. Ты пожалеешь, если сделаешь это.

— Прекрати угрожать мне…

— Это не угроза. Остров опасен, а у меня сегодня дела в другом месте. Я не смогу вмешаться, если ты забредешь слишком далеко.

Прошло несколько секунд, прежде чем слова пробились сквозь густую дымку моего гнева.

— Что за дела? — недоверчиво спрашиваю я, представляя себе бескровное тело Бабетты и наброски углем других его жертв: человека, Белая Дама, лу-гару и мелузины. Всего пять видов. Ни одного вампира.

Все их тела лишены крови.

Жесткая острота срочности подтачивает мой гнев. Если Михаль планирует покинуть этот остров, можно не сомневаться, что шестой труп вскоре окажется в Бельтерре. Мне нужно как-то остановить его, обезвредить, но если не найти смертоносное магическое оружие…

Я напрягаюсь от осознания. Если Михаль действительно планирует уехать, я могу воспользоваться этой возможностью и поискать свой крест. Он где-то спрятал его, и хотя Мила не подтвердила мои подозрения насчет серебра, мне больше не на что опереться. Я не могу спасти эту жертву — мой желудок скручивается от сожаления, — но, возможно, я смогу спасти следующую. Возможно, я смогу убить Михаля в тот момент, когда он вернется в Реквием. При этой мысли яростная решимость овладевает мной. Если серебро — ключ к разгадке, я найду его и остановлю его.

49
{"b":"905323","o":1}