Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На моих бровях появляется хмурый взгляд.

— Похоже, он спит очень хорошо. Ее глаза приближаются к моим, в них светится слабый блеск. — Я пойду, прежде чем разбужу его.

Кивая, я машу рукой, но как только она уходит, мой взгляд переключается на Ноя, на его руку, находящуюся в дюйме от моего бедра, покрытого одеялом.

Я смотрю на него мгновение, на его длинные пальцы и легкий изгиб его костяшек. На мягкость его кожи и вены на нижней части предплечья, когда его рукав чуть-чуть приподнимается.

Я смотрю на его лицо, на длинные ресницы, прилегающие к его скулам. Его темные волосы торчат из-под капюшона, а на подбородке светлая щетина.

Его грудь поднимается и опускается при глубоких и полных вдохах.

Я вставляю наушник обратно в ухо, и, прежде чем я успеваю это заметить, наступает утро, сиденье рядом со мной пустует, и в дверь стучат.

Мои глаза открываются, моя улыбка мгновенная.

"Чейз."

Скажи, что клянешься (СИ) - img_2

Ной

Проходит чуть больше часа моего сидения на скамейке у тротуара, прежде чем голос Ари достигает меня, отрывая меня от мыслей, и в тот момент, когда я поворачиваю голову, она появляется, ее глаза мгновенно находят мои, как будто я произнес ее имя.

«Ной». От радости в ее тоне у меня подпрыгивает пульс, и я не могу сдержать появившуюся легкую улыбку.

Я хочу схватить ее, обнять. Я хочу обнять ее.

Вместо этого я остаюсь сидеть, сложив руки вместе, потому что не уверен, что смогу не протянуть руку. "Джульетта."

Ее глаза немного сужаются, но затем она смеется, и, черт возьми, так чертовски приятно это слышать. Она помнит прозвище, которое я дал ей в тот первый день.

"Ты знаешь." Она наклоняет голову. «Нам говорили об опасности сталкеров на ориентировке».

Мои нервы искрятся; мои слова растянуты. — А сейчас?

— Мм-м, — поддразнивает она. «А то, что ты сидишь здесь, — это пограничные наклонности преследователя».

Я глотаю. — А что, если я скажу, что меня здесь не ради тебя?

— Я бы назвал тебя большим и жирным лжецом.

Я смеюсь, легкость этого разговора успокаивается таким образом, что я не могу объяснить, но вместе с этим приходит и тяжесть, потому что, пока я сидел здесь и ждал, когда она уйдет, она должна была знать, зачем еще я был бы здесь в воскресенье полдень. Она столько раз приходила со мной. Я отбрасываю эту мысль и поднимаюсь на ноги, приподнимая ее подбородок, чтобы она могла смотреть мне в глаза. — Ты был бы прав.

Ее губы начинают кривиться, но она втягивает их, а потом оглядывается, и тепло, назревающее в моей груди, тут же умирает.

Чейз выходит с улыбкой, но как только он замечает меня, улыбка терпит неудачу. На мгновение он отводит взгляд, но в следующий раз снова возвращается. «Эй, чувак».

Вина, это написано на нем повсюду, как и должно быть.

Мой взгляд скользит по Ари, и она опускает подбородок, покусывая губу, а глаза Мейсона с любопытством сужаются.

Все забираются в «Тахо» Мейсона, кроме них двоих, и Ари смотрит на меня, круги под ее глазами сегодня стали немного светлее.

«Мы проведем остаток каникул в пляжном домике», — говорит она мне, и у меня сжимается грудь.

"Ах, да?"

Она кивает.

Ну давай же…

«У тебя… у тебя есть планы на семью?»

Вы моя семья.

Я качаю головой, мой пульс учащается, сквозь меня течет смесь эмоций.

"Ой." Она делает паузу.

Почти.

«Нас осталось только пятеро, и у нас есть дополнительная комната, если ты захочешь приехать», — говорит она, как будто меня там не было. Это убивает меня, но не так сильно, как намек на неуверенность в ее тоне.

В ее глазах.

В том, как она стоит.

Я хочу смыть все это, сказать ей, что ей никогда не придется задаваться вопросом, где я хочу быть, потому что ответ есть и всегда будет там, где бы она ни была.

Прямо рядом с ней.

Но я не могу этого сказать.

Поэтому я делаю это просто. Я храню это у нас.

— Ты знаешь ответ на этот вопрос.

«Я?» Она смеется, но понятия не имеет, почему, и на этот раз это вызывает у меня улыбку, потому что, пока она не помнит, ее разум устанавливает подсознательную связь. — Может, я хочу это услышать?

При этом появляется небольшая ухмылка.

Конечно, любишь, детка.

— Да, Джульетта, — говорю я ей. "Я хотел бы пойти."

Ее губы сжимаются в улыбке, и она коротко кивает. «Тогда, похоже, будет аншлаг».

Это занимает у нее секунду, но она обходит меня и медленно скользит на переднее сиденье, где ее ждет пара подушек у Мейсона.

Он встает рядом со мной. «Какая девушка пригласит «какого-то парня с пляжа, с которым она сидела и поговорила минутку», ночевать в коридоре от нее в течение двух недель?»

Мои легкие наполняются, и я поворачиваюсь к нему.

«Тот тип, который помнит тему из своего курса для первокурсников».

Его брови сошлись вместе. — Это… это было после того, как она уехала на лето. Через несколько недель.

Легкая улыбка тронула мои губы, и я киваю. "Я знаю."

С этими словами я направляюсь к своему грузовику, оставляя Мейсона объяснять, почему мне не нужно бежать домой за кое-какими вещами, прежде чем мы отправимся в короткую поездку.

Я уже собрал вещи.

Глава 43

Ной

Два дня превращаются в четыре, а четыре — в неделю, а память к Ари все еще не вернулась. Всего двадцать два дня, и с каждым часом мои дни становятся все темнее.

Подсознательная память об ориентации — это последний и единственный комментарий, который я уловил, который может служить каким-либо доказательством того, что ее воспоминания все еще где-то здесь. Насколько я знаю, это единственный раз, когда о ней упоминали раньше, но она этого не осознавала. Опять же, насколько я знаю.

В поле моего зрения скользит холодная бутылка пива, и я поднимаю глаза и вижу мистера Джонсона.

Не желая показаться грубым, я планирую принять это, но колеблюсь слишком долго, и его покидает тихий смешок.

— Да, я знаю это лицо. Он опускается на сиденье рядом со мной, делает медленный глоток и ставит вторую бутылку между ног. «Это лицо человека, который оказался по имени с парнем в винном магазине».

Мой рот слегка изгибается, и я смотрю на деревянную полку под ногами. «Его звали Даррел, и он обожает вишневую газировку».

Мистер Джонсон слегка ухмыляется, но она не смотрит ему в глаза. Его черты лица становятся гладкими, и он кивает. — Ты думаешь, что сможешь быть со мной откровенным? он задается вопросом.

— У меня нет причин не делать этого, сэр.

Он отмахивается от меня. «Мне нравится этот ответ, но нет, сэр. Нет, мистер Джонсон. Просто Эван. Он опускает подбородок, и я киваю.

— Я не буду лгать тебе, Эван. Я смотрю ему в глаза. «Я мог бы не отвечать на вопрос, но только из добрых намерений. Больше ничего."

«На какой вопрос вы бы предпочли не отвечать?»

Я открываю рот, но он отшучивается.

— Я просто хочу знать, как твои дела, сынок, как твои дела на самом деле.

«Я не совсем уверен», — отвечаю я честно. — Учитывая все обстоятельства, со мной все в порядке, но учитывая все обстоятельства, и э-э…

— И ты чертовски запутался?

Мои глаза бросаются на него, и он усмехается, вызывая у меня смешок.

"Да сэр." Он поднимает бровь, и я поднимаю ладони. «Извините, проклятие спортсмена. Если бы вы были не моим профессором, а сэром или тренером. Его нелегко сломать».

«Это хорошая проблема». Он кивает. «Насчет всей этой истории со спортсменами».

Я отвожу взгляд. «Это может привести к одному из вопросов типа «решите не отвечать».

«Потому что ты не хочешь, чтобы я говорил тебе не уходить от своей мечты».

«Если бы вы сказали мне это прямо сейчас, сэр, я был бы благодарен вам за то, что вы поняли, почему я здесь, а не где-то еще».

88
{"b":"900776","o":1}