Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ари кивает, давая ему понять, что следует за ней, и моя нога начинает неудержимо подпрыгивать, когда я впервые слышу объяснение доктора о том, что случилось с моей девочкой.

«У вас также был перелом основания черепа на левой стороне черепа, рядом с левым глазом. Первоначально нас беспокоила утечка спинномозговой жидкости, но после проведения некоторых тестов мы смогли это исключить. Однако из-за этого вас поместили в медикаментозную кому на первые несколько дней для наблюдения, после этого мы прекратили прием лекарств и ждали, пока вы проснетесь самостоятельно, и вот мы здесь».

— Подожди… — Она поднимается выше, ее глаза сканируют ее тело. «Как долго я здесь?»

«Одиннадцать дней».

Ее глаза вылезают из орбит, и он поднимает руки.

«Я знаю, это немного страшно и сбивает с толку, но ты здесь, твоя семья была здесь все время, и с тобой все будет в порядке».

Ее плечи напрягаются, но она кивает.

«К счастью, все самое сложное уже сделано. Консервативное лечение — это все, что вам нужно. Мы обеспечим вам максимальный комфорт при обезболивании, а также можем дать вам что-нибудь от тошноты, которую вы, вероятно, все еще будете испытывать. Разумеется, мы задержим вас еще на некоторое время, чтобы следить за вами, но это не должно занять больше дня или двух».

"Хорошо." Голос Ари тихий и испуганный, и мне просто хочется дотянуться до нее. — Это звучит не так уж плохо.

— Да, тебе чрезвычайно повезло. Доктор Брайан откашливается, выражение его лица становится мрачным, а медсестра Бекки смотрит вниз, занимаясь папкой Ари.

Что-то не так. Я чувствую это.

"РС. Джонсон, после аварии ваше тело впало в гиповолемический шок из-за большого количества крови, которую вы потеряли».

— Хорошо… — Она ждет.

Он кивает. «Ваши органы начали отказывать в результате травм, потребовалось переливание крови…»

Я вскакиваю на ноги, не в силах больше сидеть на месте. «Доктор. Брайан, при всём уважении, можешь уже выложить это, потому что я тут начинаю беситься и знаю, что ты к чему-то клонишь.

— Ной, давай, чувак, — бормочет Мейсон.

"Не. У тебя полный срыв, и это, — я тычу пальцем в сторону доктора Брайана, — это не то, что ты нам сказал. У тебя это звучало так, будто она ударилась своей чертовой головой! Я понятия не имел, что происходит вся эта ерунда».

— Пожалуйста, Ной, — пытается успокоить медсестра Бекки. «Это слишком много для всех. Может быть, сейчас не время?»

Я оглядываюсь назад на Ари, которая хмуро смотрит на свои колени, и сразу чувствую себя придурком. Я киваю, снова опускаясь в кресло.

— Знаешь что, на самом деле… — тут Мейсон вскакивает. — Думаю, нам стоит выйти, пока ты с ней поговоришь. Его голос нервно тикает. «Знаешь, предоставь ей немного личного пространства».

— Ты, бл… — Я уже собираюсь сойти с ума, когда моя девушка заговорила и перебила меня.

— Нет, не уходи, — умоляет она, выдерживая его взгляд на несколько секунд.

Наконец его черты исчезли, победив здание напротив него. Его глаза метнулись на меня, прежде чем он уронил их на пол, а руки поднялись и скрестились вокруг его затылка.

«Доктор. Брайан, — подсказывает она.

Он кивает головой. "Миссис. Джонсон?

— Мисс, — автоматически поправляю я.

"Скучать?" Док переводит взгляд с меня на свою папку. "Бекки?" Он в замешательстве поворачивается к медсестре.

Она переводит взгляд на Мейсона. " Мистер. Джонсон? Ты муж Арианны или нет?» — спрашивает она его очень материнским тоном.

Остальные посмеиваются над ее ошибкой, но мой взгляд пронзил бы его, если бы это было возможно, особенно когда он отказывается поднять глаза от земли. «Нет, мэм, я ее брат-близнец».

«Что, черт возьми, происходит?» Я обхожу кровать, глядя на него.

— О боже, — шепчет Бекки, ее глаза скользят в мою сторону. «Думаю, я предполагал, что ситуация немного нетрадиционная».

— Мейсон, — рявкаю я.

— Ной, пожалуйста. Кэмерон хватает меня за руку и поворачивается обратно к доктору. «Это просто недоразумение».

Я хмурюсь и поворачиваюсь лицом к Ари, доктор стоит справа от нее.

"Все в порядке. Пожалуйста, скажите то, что вам нужно сказать», — призывает Ари.

«Мне очень жаль говорить вам это, но когда мы узнали об этом, было уже слишком поздно…»

— Слишком поздно для чего? она перебивает его, ее охватывает напряжение, когда она сжимает в руках одеяло.

«Мне очень жаль, мисс Джонсон, я боюсь, что вы потеряли ребенка».

Глава 38

Ной

Я трясусь, мои мышцы спазмируются, когда на меня падает кусок льда, обездвиживая меня изнутри. Комнату наполняют вздохи, и мое тело становится слишком тяжелым, чтобы его можно было удержать, кто-то рядом со мной теперь поддерживает мое. Губы доктора продолжают двигаться, но его слова не доходят до моих ушей.

Меня охватывает волна тошноты, и я покачиваюсь.

Чья-то рука падает мне на плечо.

Смятение, обида, гнев, ярость, печаль, потеря.

Я чувствую все.

Агония, настоящая и полная.

Я не могу дышать.

Малыш. Мой ребенок.

Наш малыш…

Ушел?

"Я что?" Мой прекрасный ангельский голос прорывается сквозь дымку, и мои глаза поднимаются. «Я была беременна?» Ее прерывистый шепот прорывается наружу, я и мои руки сжимаемся в кулаки.

Мне приходится изо всех сил пытаться подняться, и даже тогда кто-то помогает мне встать на ноги.

Доктор говорит что-то еще, а потом он уходит.

Я сглатываю желчь, грозящую выплеснуться из горла. «Мне очень жаль, Джульетта. Мне никто не сказал. Я не знал».

«О боже мой», — плачет она, слезы текут по ее щекам, прежде чем она зарывает их в руки.

— Детка, — кричу я, гнев и печаль жгут мои глаза в виде слез, и я вырываюсь из этого состояния, направляясь к ее постели.

Наконец ее голова поднимается, и мое сердце разрывается при виде этого зрелища.

Она открывает глаза, но они не поворачиваются в мою сторону.

Она тянется, но не в мою сторону.

А потом она шепчет, но она плачет не мое имя.

Она зовет его, и каждое отверстие в моем теле сжимается, скручивается и рвется.

Она зовет его, и мой мир горит. Лава, чистая, горячая, уничтожающая лава кипит внутри меня, оставляя капли пота на моей коже. Я заставляю себя посмотреть ему в глаза.

Чейз стоит на месте, не осмеливаясь сдвинуться ни на дюйм, вся комната превратилась в клетку тишины.

— Чейз, — кричит она ему. — У нас будет ребенок?

Я задыхаюсь, пульс стабилизируется.

— Вот дерьмо, — кто-то выбегает, а затем передо мной оказывается тело, сжимающее меня руками, а затем еще одно.

Я не осознаю, что пробиваюсь к широкоглазому засранцу через всю комнату, пока одна рука не обхватывает меня за шею сзади, а другая — спереди.

— Ной, не надо, — шипит Мейсон мне на ухо. «Пожалуйста, не сейчас. Давай… блин, просто держись.

Кэмерон бросается к Ари, обнимая ее.

— Ной, чувак… — Чейз качает головой. "Нет. Что-то не так." Он смотрит на Мейсона. — Мейсон, клянусь. Я… она… — Он снова качает головой, глядя на Ари краем глаза.

— Трахни меня, — хрипит Брейди себе под нос.

А потом он падает, как десятитонный грузовик, катящийся по прямому склону.

"Хм." Моя голова отчаянно трясется, когда я вырываюсь из хватки Мэйсона. "Нет."

Я бросаюсь к ее кровати и падаю на колени рядом с ней.

— Нет, — повторяю я шепотом, не желая верить в происходящее.

"Посмотри на меня." Мои слова — мягкое требование.

В комнате наступает тишина, и когда ее плечи в нерешительности поднимаются, мое кровяное давление резко возрастает, мое сердце бьется о грудную клетку, как животное, пытающееся убежать.

— Ари? Кэмерон шепчет, но не делает никакого движения.

Осторожно поместив костяшку пальца ей под подбородок, я снимаю его с плеча Кэмерон.

Я поднимаю ее взгляд на свой, ищу, молюсь, чтобы найти то, что ищу.

81
{"b":"900776","o":1}