Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Потом она обратилась к полицейским:

– Hello, guys, you want money, aren’t you[6]?

– Чего? – удивленно спросил лысый полицейский.

– Если мы нарушать закон, мы должны платить штраф, не так ли? – спросил Сергей.

– Да-да, штраф, – сказал чернявый, довольно улыбаясь.

– О’кей, – произнесла Маша, – но мы иметь онли биткоинс. Гив ми ваш адрес.

Полицейский достал смартфон, несколько секунд поколдовал над ним, потом показал экран. Девушка ввела данные, и через некоторое время у копа телефон чуть слышно звякнул. У обоих продажных полицейских была улыбка буквально до ушей.

– Удачи вам, импортные чуваки! – усмехнулся толстый страж порядка.

– Сколько ты им дала? – поинтересовался Максим, когда ребята отошли.

–Тсс, – прошипела девушка, указывая глазами на людей вокруг, – Speak English[7].

Они пришли в какую-то тесную избушку, где мужчина в тельняшке и драной шапке-ушанке лежал на раскладушке, залипнув в свой смартфон.

– Привет, русский мужик, – улыбнулась ему Маша, – ви вуд лайк биткоинс поменять.

Тот молча показал ей экран смартфона, где был адрес кошелька и обменный курс. Девушка так же молча сделала перевод. Мужчина в тельняшке отсчитал банкноты и снова залип в телефон.

– Yes, now we can rent a hotel room and drink beer[8], – радостно сказал Сергей, когда, ребята выходили из избушки.

Гостиница располагалась в другом конце «деревни» и представляла собой двухэтажное здание из красного кирпича. На ресепшене скучала девушка с длинной русской косой. Она была одета в кокошник и красный сарафан. Приняв деньги, девушка молча протянула ключи от номера, сказав:

– Ту этаж, рум ту-ту-уан.

Сергей взял ключи, уверенно направившись в номер, остальные засеменили за ним.

– Вуд ю лайк рашин водка? – спросила им вслед работница гостиницы, и ее голос звучал с характерным русским акцентом.

– Later[9]! – бросил Сергей.

В номере оказалось три комнаты, в одной из них стоял диван и телевизор, две других – спальные места.

– Ну что, ребята, – сказал Сергей, – закажите пока пива и пиццу, а я схожу телефоны куплю. Нам нужна связь с внешним миром.

– А что, здесь продают телефоны? – удивился Максим.

– Конечно, я же говорю, это деревня для окучивания иностранных туристов. Тут все есть. Ну, или почти все.

– Слушайте, а разве это разумно заказать пиво и пиццу? – спросил Максим, – если мы притворяемся туристами, то мы и вести себя должны соответствующе: быть падки на сувениры и местную кухню. Давайте водки закажем?

– Ага, и балалайку с медведем, – пошутил Сергей, – впрочем, сами решите, что мы будет жрать. А я пошел.

– А он прав, давайте нормальной еды, наконец-то поедим, – сказала Маша.

– Тогда пошлите в буфет, чуваки, – предложил Ринат.

– Ты, если честно, всех уже достал своими «чуваками», – огрызнулась на него Маша, – тем более, я-то не чувак.

– Ладно-ладно, не ссорьтесь, – проговорил Максим, – давайте уже водочки пойдемте откушаем.

Они спустились вниз. В кафе официантки тоже были в кокошниках, и с длинными косами. Одна из них подала им меню. Оно было на двух языках: русском и английском. Одно из блюд называлось «Cow language[10]», что ребят изрядно повеселило. Официантка, привыкшая, что иностранцы часто смеются над кривым переводом, равнодушно смотрела на их хохот.

Ребята сделали заказ, тыкая пальцам в меню, после чего девушка в кокошнике на ломанном английском предложила им пива с чипсами, пока готовятся заказанные блюда.

– No, we want Russian vodka[11], – сказал Максим.

– And snacks for vodka[12], – добавила Маша.

Официантка принесла запотевший кувшин с прозрачной жидкостью, вазу с солеными огурчиками и тарелку с мясной нарезкой.

– Ну, выпьем за успех, чуваки! – сказал Ринат шепотом и поднял стопку.

Маша недовольно сморщила нос.

– You celebrate your victory early. We still have to get out of the country[13], – сказала она.

– Never mind, – улыбнулся Ринат, – Let's better drink some vodka[14].

Все трое выпили. Закусили. Вскоре пришел Сергей.

– О, вы уже бух… – хотел сказать он и осекся, а потом произнес эту фразу по-английски:

– Oh! I see you are already drinking[15].

Парень налил себе водки, быстро выпил и закусил огурчиком.

– Oh! It’s cold![16] – восхищенно проговорил он.

Подали горячее.

– So, guys, we don't drink much. When we're drunk, we can't control ourselves and can say something in Russian[17], – сказала Маша

– Maybe it's better to just keep silence[18]? – предложил Ринат.

– It’s a good idea[19], – согласилась девушка.

Дальше они ели молча. Водку ребята тоже допили, но пьяными не были: как известно, закуска градус крадет.

– The check please![20] – крикнул на все кафе Сергей.

– Maybe more vodka?[21] – предложила официантка.

– No, thanks[22], – сказал Сергей, отсчитывая купюры.

Они поднялись в номер.

– Ну что, ребята, давайте готовиться к отлету, учить наши легенды и прочее, – сообщил Сергей, достав купленные смартфоны.

[1] Чуваки! Как вы думаете, где мы?

[2] Без понятия.

[3] Ты не знаешь, чего от нас хотят полицейские?

[4] Чувак, я не знаю.

[5] Не ссы, я решу эту проблему.

[6] Привет, ребята, вы хотите денег, не так ли?

[7] Говори по-английски.

[8] Теперь мы можем снять номер и выпить пива.

[9] Попзже.

[10] Коровий язык (но перевод сделан неправильно, правильно: «Cow tongue».

[11] Нет, мы хотим русской водки

[12] И закуску к водке.

[13] Ты рано празднуешь победу. Нам еще надо выбраться из страны.

[14] Забей. Водки лучше выпей.

[15] О! Я вижу, вы уже бухаете.

[16] Холодненькая!

[17] Так, ребята, много не пьем. Пьяные мы можем что-нибудь сболтнуть по-русски.

[18] Может быть, просто помолчим?

[19] Хорошая идея.

[20] Счет, пожалуйста.

[21] Может, еще водки?

[22] Нет, спасибо.

Глава 40. Шри-Ланка

Как оказалось, до Шри-Ланки лететь нужно было порознь. Как объяснили друзья Максима, это для конспирации. Ему выделили его долю, научили пользоваться биткоин-кошельком, все объяснили, проинструктировали, и вот сейчас парень ехал в автомобиле без водителя по широкой двухполюсной дороге. Автопилот, надо сказал, вел машину очень плавно, без рывков и резких торможений, старого соблюдая скоростной режим.

В аэропорту Пронин оказался к вечеру, когда начало темнеть, и за окном автомобиля мелькали многочисленные огоньки дорожных фонарей и встречных машин. Остановка была довольно неожиданной.

– Вы прибыли к месту назначению, – сообщил боратовой компьютер такси голосом как у Алисы от Яндекса.

Максим сориентировался довольно быстро. Он увидел вывеску «Международные вылеты», отстоял очередь перед входом, где пара полицейских сканировала сетчатку глаза всех у желающих попасть в аэропорт.

– Почему путешествуете без багажа? – с подозрением в голосе спросил один из них.

– I don’t speak Russian[1], – машинально ответил парень, внутреннее напрягшись.

– Да отстань ты от него, не задерживай очередь, – проворчал на него напарник, – тебе что, больше всех надо?

Максим, облегченно вздохнув, прошел внутрь. Но, как оказалось, приключения только начинаются. Тетка на регистрации была более дотошной, и хорошо владела английским. Ей пришлось долго рассказывать легенду.

– What about the luggage, I lost it[2], – объяснил Максим отсутствие багажа.

– Where did you lose it?[3]

– I don’t know, I have drunk a lot of Russian vodka[4].

– I see[5], – усмехнулась женщина и выдала посадочный талон.

Ну а дальше все пошло как по маслу: паспортный контроль, таможня. Все это было так же, как в мире Максима, только не надо было показывать паспорт – вместо него каждый раз сканировали сетчатку глаза. Но парень все-таки сильно волновался, хотя и старался скрыть напряжение. И только в самолете он смог расслабиться, попивая виски из купленной в Дьюти-фри бутылки.

38
{"b":"896620","o":1}