Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Куда они побежали? — рассуждала вслух Элина. — Куда может вести такой ход?

— Не могу знать, матрона, — сокрушённо отозвалась Фаирн, и остальные женщины загудели у неё за спиной. — И никто из наших не знает.

Элине сейчас не требовался их ответ. Она продолжала говорить сама с собой:

— Гвенедд захочет оказаться в безопасности. А безопасность ей обеспечит только её отец на территории клана Подземных Пещер.

— Эли, вряд ли этот тайный ход тянется так далеко, — озадаченно произнёс Рэйшен.

— Это точно, — охотно согласилась Элина, — но им достаточно выскочить где-то подальше отсюда, а потом уж поверху пробираться в Дикий Лес. И по пути Гвенедд вполне может избавиться от Тахирджона.

— А зачем ей это делать? — удивился Рэйшен.

— Дар Рэйшен, Тахирджон слишком много знает, — снова заговорил Лонваль, — он и в покушении на дару Элину участвовал, и убил нашего арестованного… Если она его уберёт, ни одно живое существо не докажет, что она вообще была здесь.

— Ошибаешься, Лонваль, — с каким-то злым весельем сказала Элина. — У нас тут полно народу, кто видел Гвенедд. Среди экспедиторов — двое, — она глянула на Полли, — нет, трое. А ещё есть Мадог с Меуригом.

— Но, убрав Тахирджона, Гвенедд спокойно скажет, что ни в каких покушениях и убийствах не замешана, — упорно стоял на своём Лонваль.

Элина задумалась. Юноша прав. У стены негромко переругивались Дэвлин и его "мальчики": стена никак не поддавалась.

— Гвенедд пообещает Тахирджону, что приведёт его в безопасное место, — вдруг вмешался в разговор Келеах, — и, в некотором роде, сдержит слово.

Все, включая Элину, с удивлением воззрились на раба, который посмел открыть рот без разрешения. Рэйшен, судя по непроизвольному движению, даже собирался отвесить наглецу подзатыльник, но в очередной раз сдержался.

— Келе, что ты имеешь в виду, когда говоришь "в некотором роде сдержит слово"? — Элина прищурилась, то ли заподозрив подвох в этих словах, то ли от недостатка света.

— Она приведёт его в свой клан и сделает рабом.

— Тоже мне безопасность! — презрительно бросил Рэйшен.

— Да, безопасность, — почти вызывающе ответил Келе. — за тебя отвечает твой хозяин, он должен кормить тебя и одевать, следить, чтобы ты был жив и относительно здоров…

Рэйшен демонстративно сплюнул себе под ноги. У остальных дроу лица выражали изрядный скепсис, а Фаирн явно испытывала неловкость перед матроной за такой болтливый "подарочек".

— И не нужно сражаться за свою свободу! — добавил Келе. Он не смотрел на лица остальных, он говорил только для Элины.

— Келе, — мягко ответила она, — сегодня о тебе заботятся, а завтра выгонят на мороз. Так себе безопасность, знаешь ли. Тахирджону такое точно не понравится.

— Это уж его трудности, — дерзко сказал Келе. — А заставить его молчать есть много способов. Убивать не обязательно…

Именно в этот момент усилия Дэвлина и его воспитанников увенчались успехом. Что-то заскрежетало, загромыхало, и часть стены отъехала в сторону. Мадог и Меуриг не успели отскочить, и их осыпало мелкой пылью, словно мукой. Теперь они оба походили на людей — два высоких белокожих блондина.

Глава 68

Элина позволила им отряхнуться и приказала осторожно посмотреть, что там, за порогом. Парни справились. За стеной никого не было. И Мадог, и Меуриг готовы были мчаться вперёд, в темноту, словно псы, сорвавшиеся с цепи. Элине бы их ни за что не удержать, если бы не Дэвлин. Он рявкнул так, что у всех заложило уши, и Мадог с Меуригом покорно вернулись из-за порога.

— Что нужно взять с собой? — спросила у Дэвлина и Рэйшена Элина. — Я имею в виду, для преследования…

Те наперебой принялись перечислять всё нужное, от факелов до верёвок. Элина озадачилась. Преследование грозило превратиться в какую-то затяжную военную кампанию, и к этому Элина готова не была. Вдобавок к ней протиснулся Лоркан и неодобрительно заметил:

— И хоть бы кто-нибудь сказал про еду. И выпивку.

Дроу оживились, но Дэвлин пресёк веселье одним взглядом. "Умеет же командовать", — с завистью отметила про себя Элина.

— Никакой выпивки, пока не завершим миссию! — сурово объявил Дэвлин. — Только вода!

Фаирн негромко поговорила с женщинами, и очень скоро Элине принесли сухари, полоски вяленого мяса, несколько фляг с водой, верёвки и смолистые факелы. Мужчины быстро распределили всё между собой, и даже Руфусу — очень недовольному! — досталась своя ноша. Элина и Полли собирались идти налегке. Впрочем, Элина привела арбалет в боевую готовность. Дэвлин сдвинул светлые брови:

— Вещица неплохая, только не пальни в кого-то из нас…

Элина криво усмехнулась и промолчала. Перед ней маячила широкая спина Рэйшена, а уж в него она не пальнула бы никогда.

Именно Рэйшен пошёл первым, Элина двинулась за ним, а в спину ей дышал Келеах, который никому не уступил место возле хозяйки.

Тьма была такая, что Элине показалось, будто она ослепла. Однако дроу не позволили зажечь факелы, пока сзади виднелась открытая в стене дверь. "Вот же демоны, — ругалась про себя Элина, чуть не спотыкаясь, — как бы в самом деле в Рэйшена сдуру не шарахнуть". А когда её ненавязчиво поддержал под локоть верный Келе, Элина от неожиданности и впрямь чуть не нажала спусковой крючок.

Второй раз она припомнила предупреждение Дэвлина, когда Рэйшен резко остановился и принялся принюхиваться.

— Зажгите факелы, один мне передайте, — скомандовал Рэйшен.

Элина покрутила головой: в окружающей их тьме она даже не понимала, кому именно Рэйшен говорит. Зато Дэвлин понимал. Немного повозившись, он запалил факел и по цепочке передал его вперёд.

— А нам, а нам, — заволновался где-то сзади Руфус.

— Цыц, — ответил голос Лоркана. И вскоре там тоже стало светлее.

Рэйшен осмотрелся и снова принюхался.

— Что ты там сопишь, — пробурчал Дэвлин, да так, что его слышали все. — Смолой и гарью воняет так, что уже ничего не учуешь. Особенно ты, после жизни в людских вонючих городах.

Даже в полутьме, разгоняемой дрожащим светом нескольких факелов, Элина увидела, как напряглась спина Рэйшена. Сейчас он обернётся, и… Драки в замкнутом пространстве Элина допустить не могла. Тем более — драки с непредсказуемым исходом. Она обернулась сама и, растолкав своих людей, подошла к Дэвлину.

— Я сегодня очень добрая, Дэвлин, поэтому у тебя есть выбор, — холодная усмешка и холодная сталь арбалетного болта тоже сияли добротой. — Или ты заткнёшься, или валишь обратно. Я понятно объясняю?

Два взгляда скрестились в этом мрачном каменном проходе, два тёмных, недобрых взгляда. Дэвлин, оценив обстановку, пошёл на попятный. За ним были, конечно, его "мальчики", но Элининых людей было больше, и за смерть своей предводительницы они могли отплатить кровью. Да и вернуться после этого в клан Эльгиниррок становилось рискованной затеей.

— Я просто заметил, что запах горящих факелов перебивает остальные запахи, — миролюбиво проговорил Дэвлин. — Труднее будет искать…

— А что, здесь так много переходов и тропинок? — едко ответила Элина. — Путь только один. Не заблудишься.

— Он ПОКА только один, — резонно отметил Дэвлин.

— Есть следы, — вмешался Рэйшен. — И запах, если знать, что искать, ни с чем не перепутаешь. Воняет зельем. Видимо, от одежды Гвенедд.

Процессия двинулась дальше. Подземный ход вёл куда-то вниз. Рэйшен не сомневался, что он с товарищами идёт по следам беглецов, и уверенно вёл всех вперёд. Элина шагала за ним, а Келеах, который не отставал от хозяйки, вдруг тревожно шепнул ей на ухо:

— Посмотри на стены!

Элина не сразу сообразила, о чём речь. Присмотревшись, она заметила тонкие серебристые нити, там и сям висевшие на шероховатых стенах. Судя по перешептыванию за спиной, на нити обратили внимание все дроу.

— Ну, висит фигня какая-то, и что?

— Это паутина, — где-то сзади сказал Меуриг.

56
{"b":"877820","o":1}