Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вечером, Дэвлин. Всё вечером. Сейчас я просто без сил.

— Да ладно, рана-то пустячная! Не залёживайся!

Элине не понравилось, что пришлый дроу собрался командовать ею. Так дело не пойдёт.

— Я сказала — вечером!

Дэвлин, заслышав командный тон, сразу сдал назад:

— Эли, я понимаю, что матрона знает лучше, но… Я вечером обещал быть кое-где…

Элина усмехнулась:

— У Фаирн, да? Раз обещал, значит, будешь. Я и без тебя справлюсь. А теперь — свободен!

— И ещё, Эли, маленький совет: убери от себя подальше своего раба. И не давай Рэйшену командовать людьми.

— Это целых два маленьких совета. Что не так с рабом? — Элина решила не пояснять, что освободила Келе.

— Он провоцирует Рэйшена и допрыгается, что Рэй его пристукнет. Я и так никогда не видел его таким терпеливым.

— А с какой же целью коварный раб провоцирует Рэйшена?

— Если быть точным, он бывший раб. Он сказал, что ты дала ему вольную. Это правда? Ну, значит, он вообразил, что займёт место около тебя, ведь ты теперь персона влиятельная, этого места многие начнут добиваться. А Рэйшен ему тут не нужен.

Элина помолчала, переваривая рассказ о коварстве своего бывшего раба. Не таким он ей виделся. Келеах казался ей беспомощным и неприспособленным к жизни. Но и доверять Дэвлину она не торопилась: слишком легко он лгал.

— Ладно. Что со вторым советом? Чего ты на Рэйшена ополчился?

— Он тут на весь коридор вопил, что раб должен был помереть вместо тебя. А раб — не телохранитель. Рэйшен понятия не имеет, что требовать от окружающих. Моя вина, каюсь. Я просто не успел его этому научить. Он сбежал, а у людей, похоже, этому не учат.

— Учат, учат, — проворчала Элина, — просто Рэйшен в нужных местах не был. Ладно, спасибо за советы. Иди уже.

Дэвлин, уходя, думал, что люди всё же хлипкие создания. Ну, чего валяться в постели полдня из-за пустяковой царапины!

Руфус с радостью принял поручение от Элины и помчался к гномам-лекарям: он нёс Элинино приглашение для Лориллы прийти и опознать сумку и её содержимое. Лонваль, конечно, отправился с приятелем. Это тебе не зáмковые сплетни, он не мог пропустить такое интересное действо! Правда, двое отцовских солдат отправились с молодыми людьми, и никакие возражения на них не подействовали.

— Ну и ладно, — потихоньку сказал Руфус, который побаивался, что сбежавший стрелок вздумает пальнуть и в них, — пусть идут для солидности, будто бы это наше подкрепление.

Лонваль кивнул, подумав, что это не подкрепление, а няньки для неразумных юнцов, но, вспомнив о неведомом лучнике, согласился.

Ингерам, который всё видел и слышал, сумел-таки уложить в голове факты, но промолчал. Он отлично понимал, что с этой ненормальной женщиной, с этой странной службой, с этими безумными дроу любое лишнее слово может стоить жизни.

— Ингерам, позови Келе, — негромко сказала Элина и тут же с ехидной усмешкой добавила, — если он ещё жив, конечно.

Келе был очень даже жив и — о чудо! — слегка рассержен. Элина попросила его отдать её форму в починку и чистку.

— А то уже второй раз одежду кровью уделываю.

Келе вежливо склонил голову, забрал рубашку и мундир и исчез за дверью. Там к нему присоединился Ингерам. Бывшему лейтенанту не хотелось участвовать в махинациях Элины и Лоркана, он боялся, что выдаст себя неосторожным словом или даже выражением лица. Уж лучше помочь несчастному рабу, которого Элина не ценит, а Рэйшен постоянно унижает.

Вот теперь бы поспать, хотя бы немножечко, но нет, в дверях снова показался Рэйшен, злой и взъерошенный.

— Зачем ты освободила раба? Думаешь, это ему на пользу? Такие, как он растут в рабстве, этого из него ничем не выбьешь…

Элина устало закрыла глаза, и Рэйшен тут же умолк.

— Рэйшен, я не собираюсь из него ничего выбивать. Пусть пока привыкнет к положению свободного дроу, а потом, может, удастся его сплавить куда-нибудь. А теперь будь другом, дай мне отдохнуть, иначе я до вечера в себя не приду.

— А что будет вечером? — подозрительно спросил Рэйшен.

— Допрос того урода, что Дэвлин поймал. Что-то в этом мужике меня тревожит, а что — не знаю…

— Ты с ним знакома? Может, виделась в Примежье? Или в Жадвиле? Он не из кондотты Квэддо?

Нет, эти несносные друзья и подчинённые даже умереть спокойно не дадут, не то что поспать.

— Он точно не из Примежья, там таких не водилось. А Жадвиль… Не помню. В кондотте его не было. Почему же он кажется мне знакомым?

— Ну, имея таких знакомых, как Сныст, на что только не насмотришься, — проворчал Рэйшен, заботливо поправляя одеяло. — Одна охрана у него чего стóит. Сами здоровенные, кулаки с пивную кружку. Рана твоя не кровит? Тогда и впрямь до вечера должно затянуться.

Сныст… Охрана… Глаза у Элины слипались, и уже почти засыпая, она вспомнила мальчика Натана из замка. "Есть человек, который ему помогает в Глорке, а иногда и до самого Жадвиля с ним ездит. Крепкий такой человек, видать, из бывших солдат. Забара с ним познакомился у одной общей знакомой в Жадвиле, её там многие знают", — сказал Натан. А старик в бедняцком квартале Глорка рассказывал: "Здоровый, кулаки тяжеленные, голова коротко острижена".

Глава 48

Лорилла, завидев Руфуса в сопровождении хорошо одетого юноши и двух солдат, перепугалась.

— Вот тебе и на! — проворчал Эдилер, потихоньку перекладывая топорик поближе. — Вот и помогай людям после этого. Что им от нас надо?

— Дар Руфус, что-то случилось? — Лорилла сделала над собой усилие, чтобы проявить вежливость.

Спутники Руфуса глазели по сторонам, разинув рты. Наверное, им не доводилось бывать в гостях у гномов. Эдилер немного успокоился: незваные гости нападать не собирались.

— Дара Лорилла, я знаю, что на тебя нынче утром напали двое грабителей и отняли сумку, — Руфус умел говорить кратко и по делу, если хотел.

— Откуда ты это знаешь? — в Эдилере вновь верх взяла подозрительность.

— Да везде об этом говорят, — пожал плечами Руфус. — Вот нам с другом прямо возле трактира рассказали прохожие. Да и работа у экспедиторов такая — всё знать.

— Да, это правда, — коротко сказала Лорилла. Ей было неприятно даже вспоминать о произошедшем, да и сумку жаль.

— Наш экспедитор Лоркан утром наткнулся на двух подозрительных типов, которые, судя по всему, делили наворованную добычу. У Лоркана на это глаз намётан. Он стал задавать им вопросы… в общем, они бросили добычу и убежали. Дара Элина просит тебя прийти и осмотреть найденные вещи, может, они твои.

Лорилла взволновалась. Неужто и от людей есть польза?

— Надо сходить, — сказала гномка мужу.

— Боюсь теперь тебя отпускать, — проворчал Эдилер.

— Почтеннейший гном, с нами двое солдат, — вмешался Лонваль, — твоя жена будет в полной безопасности.

— В полной безопасности! — язвительно передразнил Эдилер. — В безопасности можно быть, когда городская стража делает свою работу и отлавливает это пьяное ворьё! На что идут подати, которые мы платим в казну, я вас спрашиваю?! И денежки немалые, прошу заметить! И после этого двое юношей уверяют меня, что моя жена в полной безопасности!

— Дар лекарь, я сын королевского казначея, — прервал этот поток негодования Лонваль, — и о каждом случае неразумной траты казённых денег я доложу отцу.

— Отцу он доложит, — ворчал Эдилер, пока Лорилла собиралась. — Как же…

Однако жену отпустил, потребовав, чтобы обратно её тоже сопровождали солдаты.

Лоркан был очень почтителен с Лориллой. Справившись, не пострадала ли она, он показал сумку и остатки снадобий из неё. Лорилла, радостно вскрикнув, прижала несколько потрёпанную сумку к груди.

— Как хорошо, что ты нашёл её, дар Лоркан! Спасибо тебе!

— Жаль только, что эти забулдыги успели разбить несколько флаконов… — с притворным сожалением проговорил Лоркан.

— Ничего страшного, — Лорилла самозабвенно перебирала уцелевшие снадобья. — Жаль, что про дару Элину ничего мы разузнать не сможем… А вот зелье, которым поили Рэйшена и этого мальчика, целёхонько.

39
{"b":"877820","o":1}