«Так же».
— Даже не поспоришь, — пробормотала Лида, издав тяжелый вздох.
Вскоре они дошли до библиотеки Великого Цитрона. И по одному только виду принадлежащего библиотеке здания можно было с уверенностью заявить: она названа в честь кого-то действительно великого!
Глава 16
— Да это место просто шика-арное, — протянула Маня, задрав вверх голову. Лишь благодаря шпилькам ее шляпка не свалилась на землю. — Будто люксовский отель. И все это — библиотека? Не верится просто!.. Эй, Лайм, сколько же там книг?
Сколько книг могло вместить в себя здание в семь этажей? Больше, чем уйму. Выделявшееся среди других домов сооружение было выстроено плитами зеленого мрамора с темными и светлыми разводами. Цвет был настолько глубоким, что Лиде казалось, будто она смотрит на поверхность экзотического океана, сквозь воды которого можно было разглядеть и дно, и ярких рыбок. Для надежности она даже провела рукой по колонне, рядом с которой они дожидались знакомых Лайм, чтобы почувствовать под пальцами холодный, твердый камень и убедиться в том, что зрение ее обманывало.
— Насколько я помню, семьсот четыре тысячи, двести два экземпляра всевозможных произведений.
Лайм задумалась ненадолго, но после кивнула, подтверждая собственные слова.
— Да, в библиотеке Великого Цитрона собрано множество литературы. Я слышала, что там есть и книги из Вашего мира, госпожа Марина.
— И что, книги на всех семи этажах? Прям с секциями и шкафами?
— И со злой библиотекаршей, призывающей к тишине и порядку, — сказала Лида, и Марина тут же подхватила ее хихиканье.
Танжело и Лайм переглянулись. Они не поняли этой человеческой шутки. Возможно, в библиотеке Великого Цитрона не было библиотекарш.
— Почти, на первом этаже холл с множеством лестниц, на втором, третьем и четвертом — библиотека общего доступа, с пятого по шестой — так сказать ограниченного, туда можно попасть только по специальным пропускам.
— А что насчет седьмого? — спросила Лида.
Стены седьмого этажа были выложены плитами более яркого, отчасти даже салатового цвета и под солнечными лучами они блестели драгоценным изумрудом.
— На седьмом этаже хранилище настолько редких книг, что доступ туда имеют только члены правящей семьи и главный смотритель библиотеки, — сказала Лайм. — Вот туда точно никому и никогда не попасть.
«Никому и никогда», — эхом пронеслось у Лиды в голове.
Что же такое ценное хранилось на седьмом этаже библиотеки Великого Цитрона, что доступ туда имела только княжеская семья? Лида сомневалась в том, что этими драгоценностями были книги. Но если не книги, то что? Деньги? Так это библиотека, а не банк. Что-то запретное? Не для всеобщего обозрения? Скорее всего так.
Но что же это?
— О!.. А вот и они, — заметив друзей, произнес Танжело, отвлекая всех от своих размышлений.
Мандарин соответствовал своему имени на все сто процентов. От оранжевого цвета, которым пестрили его одежда и внешность в целом, рябило в глазах. Марине так хотелось отвернуться и не видеть этой яркости, что она ненадолго опустила взгляд. Второй знакомый Лайм и Танжело, со странным именем Угли, выглядел сдержаннее. Лида не знала, что это за цитрус такой «угли», где он растет или как выглядит, но от Угли веяло странной свежестью, желто-зеленые оттенки в одежде бодрили взор.
Внезапно Лида почувствовала тяжесть в груди. Ее стало одолевать сомнение. Мандарин и Угли дружелюбно улыбались, шли нога в ногу и выглядели так, как и должны выглядеть те, кто вот-вот собирался помочь тебе. Но почему-то Лида, размышлявшая в ателье госпожи Арахис о тех, кому доверять можно, а кому нельзя, чувствовала себя преданной.
— Ваше Величество, — первым заговорил Мандарин, — приветствую Вас. Эта встреча — честь для нас. Меня зовут Мандарин, моего друга — Угли.
Угли в качестве приветствия поклонился.
— Мы здесь, чтобы организовать встречу с покровителем Вашей семьи.
Лида, как ее и учили во дворце, не стала откладывать проявление вежливости на потом. Она сказала, что тоже рада встрече с друзьями Лайм и благодарна им за ту помощь, которую они согласились оказать ей в это непростое для всего Птифура время.
— Нам не говорили, что у Вас будет сопровождение, — переглянувшись с Мандарином, произнес Угли.
На его лице отчетливо проявилось выражение непонимания.
— Она моя фрейлина, — солгала Лида, пытаясь придумать для Марины новое имя.
«Какое же подобрать?»
Все-таки человек не мог служить во дворце. Тем более быть приближенным кому-то из членов королевской семьи настолько, чтобы всегда быть рядом. Исключением, пожалуй, был Максим, ставший принцу Безе хорошим другом и верным компаньоном, но он был именно «исключением» из правил.
«Безе…» — подумав о принце, Лида поняла, какое имя лучше всего подойдет Марине.
— Не могла же я решиться на такое путешествие в одиночку, — Лида улыбнулась, стараясь говорить как можно спокойнее. — Меренга одна из тех, кто всегда следует за мной, куда бы я не пошла.
Марина чуть склонила голову в запоздалом приветственном жесте.
— Ее присутствие станет проблемой?
Вопрос был задан с нужной интонацией. Лида улыбалась, но знала, каким вежливым холодом блестели ее глаза. Сколько раз Пастила заставляла ее «держать лицо» перед собственным отражением?.. Каждый вечер перед сном. Зря что ли?.
Пусть только попробуют сказать, что Марине с ней в библиотеку нельзя.
— Разумеется нет, — ответил на ее вопрос Мандарин. — Но нужно зайти внутрь. Там глаз меньше, чем на улице. Лайм, Танжело, вы двое сопровождаете королеву дальше?
Лайм покачала головой.
— Мы возвращаемся обратно.
Лида взяла ее руки в свои и еще раз поблагодарила цитронийку за помощь.
— Передай моим родителям, что я добралась до места. Как только сможем, мы с Зефиром дадим им знать о себе.
— Можете рассчитывать на меня, госпожа Лидия, — сказала Лайм, переведя взгляд на Марину. — Меренга, позаботься об Ее Величестве.
Марина сохранила молчание, но кивнула, как и полагалось по ее мнению в такой ситуации. Она предположила, что раз Лида солгала о ней, то эта ложь была для дела.
— Танжело, тебе тоже спасибо, — поблагодарила Лида и юношу. — Передай еще раз мою благодарность госпоже.
Договаривать Лида не стала, но Танжело и так понял, кому он должен был сказать «спасибо».
— Вы всегда можете рассчитывать на ее помощь, Ваше Величество.
Лида надеялась, что это было действительно так.
— Ваше Величество, поспешим, — поторопил Лиду Угли. — Встреча с Вашим покровителем уже назначена. Он ожидает Вас.
Упоминание Зефира подтолкнуло Лиду к завершению этого прощания.
Расставшись с Лайм и Танжело, Мандарин и Угли сопроводили Лиду и Марину к центральному входу библиотеки.
У высоких дверей, взирая на проходивших мимо цитронийцев, стояли те, кого Лида назвала бы стражниками. Но стража на входе в библиотеку?..
— Зачем они здесь? — спросила Лида у Мандарина.
Входя в библиотеку, она попыталась рассмотреть лица цитронийцев, но ни один из них даже взгляда в ее сторону не скосил.
— Так требуют правила, — не оборачиваясь, произнес Угли. — В человеческих библиотеках нет стражи?
Лида и Марина задумались.
Были ли охранники в библиотеках? Наверное, были. Точнее был, один. Какой-нибудь старичок, дорабатывающий несколько тысяч к пенсии. Но эти старички, раскиданные по всей стране, и близко не стояли с цитронийскими стражниками.
— Есть, но они не такие грозные.
Оказавшись внутри, Лида не сдержала восторга. Первый этаж библиотеки был столь велик, что она не могла понять, где заканчивался холл. Зато Танжело не соврал, когда сказал им, что здесь полным-полно лестниц. Это было правдой.
— Сколько же в библиотеке коридоров? — пробормотала себе под нос Лида, но услышавший ее вопрос Мандарин, решил, что она спрашивала об этом у кого-то из них, и ответил на вопрос.
— Около пятидесяти. Каждая лестница ведет только на один этаж, поэтому сразу сложно запомнить, как попасть в нужную секцию. Но со временем все запоминают.