Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мне приятно, что вы вспомнили меня, молодой человек, хоть наше знакомство и было весьма недолгим.

— Не подумайте ничего плохого, господин Марий, просто данный охранник отказывался пропускать меня внутрь, где я хотел, чтобы профессионалы оценили парочку моих находок.

— Тогда всё понятно, возникло простое недопонимание, — Марий в свойственной ему манере улыбнулся и слегка помахал кистью, отчего охранники тут же расступились, — вы же не будете против компании старика? Мне крайне интересно, что же такого ценного вы смогли обнаружить, что прибыли в самый прославленный аукционный дом Империи.

— Конечно, господин Марий, ваша компания нисколько нас не стеснит, а содержимое этого сундука возможно удивит даже вас.

— Вы меня заинтриговали, молодой человек, прошу, проследуйте за мной, я отведу вас к владельцу этого заведения, думаю лучше него никто не сможет оценить ваши находки. Надеюсь я не отвлеку его от важных дел зря?

— Поверьте, он не будет разочарован.

— Ну что ж, тогда прошу за мной, — уверенной походкой Марий направился внутрь здания, ведя нас по многочисленным коридорам, — и чуть не забыл, господа, прекрасная дама, позвольте представиться, трибун Марий, имею честь служить Империи и Его Величеству Титу Миду II в двенадцатом легионе.

— Тогда позвольте представить вам моих племянников Бруни и Фельда из клана Титанорожденных, — парни кивали, когда я называл их имена, — а рядом с ними стоит Изабелла Тарн, моя постоянная спутница последние несколько лет, а также выдающаяся волшебница.

— Приятно познакомиться молодые люди, надеюсь у вас воинского мастерства и доблести не меньше, чем у вашего дяди, — Марий слегка кивнул каждому из парней, — а вас, дорогая Изабелла мне вдвойне приятно видеть, не каждый день узнаёшь, что старый и уважаемый род всё же выжил, несмотря на все перипетии судьбы, — в этот раз Марий уважительно поклонился.

— Спасибо за добрые слова, трибун Марий, — сказала Изабелла, и не в силах скрыть смущение, постаралась спрятаться за моей спиной.

— Ну что вы, леди, не стоит меня бояться, поверьте, большинство представителей нынешней элиты империи помнят о вашем роде в основном только хорошее. Впрочем, закончим с любезностями, мы как раз прибыли, — Марий постучал в двухстворчатую дверь специальным молоточком, напротив которой мы остановились, — Альфонсо, не уделишь пару минут старому другу, который привёл к тебе молодых людей с интересными лотами? — Спросил старый имперец, слегка приоткрыв дверь.

— Конечно, Марий. Прошу заходите, — кабинет Альфонсо оказался не просто рабочим местом, но ещё и выставочным залом, в котором вдоль стен стояли многочисленные витрины с блестящими или не очень предметами, особое внимание привлекал боевой молот, стоящий на каменном постаменте, а не как остальные экспонаты под зачарованным стеклом. — Вижу ты привёл ко мне как минимум интересных личностей, старый друг, одновременое прибытие трёх Титанорожденных из Скайрима, в сопровождении прекрасной дамы, само по себе стоит моего внимания.

— Позволь представить моих спутников: самый высокий из них — Эрик, именно он помогал моему племяннику свергнуть мачеху, рядом с ним его племянники Бруни и Фельд, а прекрасная дама — Изабелла Тарн, из тех самых Тарнов.

— Приятно познакомиться молодые люди. Леди, после оценки лотов, я попрошу вас немного задержаться, у меня в коллекции есть несколько фолиантов ваших предков, зачарованных на кровь, надеюсь вам будет интересно их содержимое?

— Спасибо, господин Альфонсо, я с радостью их осмотрю.

— Отлично, а теперь давайте приступим к оценке, сама аура этого сундука говорит о том, что там скрыто что-то ценное, — решив не разводить лишних разговоров, я открыл крышку сундука и в одну руку взял шлем Руки Альмалексии, а во вторую доспех.

— Во имя Девяти! Если это то, о чём я думаю, то вы вскоре станете очень состоятельным человеком, Эрик, — сказал Марий, первым пришедший в себя.

— Воистину, какая редкость, доспехи личных телохранителей и порученцев бывшей живой богини данмеров. Если мне изменяет память, последний раз за один единственный наплечник от аналогичного комплекта брони, который был продан здесь ещё при моём деде, принёсший его получил восемь тысяч золотых! Мне даже страшно представить, сколько готовы отдать искушённые коллекционеры за полный комплект!

Альфонсо был в восторге и чуть ли не облизывал пластины брони, Марий так же едва держал себя в руках, и был готов в любой момент сорваться и начать исследовать раритетный доспех не только глазами, но и всеми остальными органами чувств. Ощупав каждый элемент, Альфонсо отошёл к своему столу, где налил себе бокал вина и залпом опрокинул его в себя.

— Что я могу сказать, молодые люди, вскоре вы станете очень богатыми, я даже не могу себе представить, сколько стоит это чудо. Господин Эрик, как я понял все ремни и прочие скрепляющие элементы не оригинальные, а сделаны недавно?

— Совершенно верно. Мне было неприятно видеть доспех в разобранном состоянии, и поэтому я взял на себя смелость привести его в нынешний вид.

— Признаюсь, ваша работа весьма впечатляюща, особенно использование аутентичных материалов, если не ошибаюсь, для ремней вы использовали кожу кагути?

— Да, но больше из-за её свойств и распространённости в Дешаане.

— Верный выбор, и это решение сделает вас ещё немного богаче. Тогда моё предложение таково, на ближайших торгах в честь именин императора, я выставлю ваш лот с начальной ценой в двести тысяч золотых, за посредничество я возьму три процента, вас устраивает такой расклад?

Стоя в ступоре от озвученной суммы, мне было сложно поверить, что кто-то, пусть и очень богатый, готов отдать за по сути безделушку бюджет всего владения Вайтран за год. Причём, это только начальная цена, а до каких пределов она дойдёт, знают только боги. Поборов приступ жадности, я всё же взял в себя в руки и заговорил, слегка осипшим голосом.

— Согласен, но при условии моего присутствия на торгах.

— Приемлемо, тогда давайте посмотрим остальные лоты, хотя и сомневаюсь, что тут найдётся что-то столь же ценное.

Дальнейший разбор содержимого сундука был не так интересен, Альфонсо бегло осмотрел представленные вещи и в целом выделил только несколько мечей, по его словам они были выполнены в довольно редком маомерском стиле и ранее принадлежали высокопоставленным и родовитым представителям морских эльфов. Также им был выделен из общей кучи не примечательный бронзовый кувшин, найденный мною в одном из логов бандитов и привлёкший меня искусной резьбой. По словам Альфонсо, данный сосуд происходил ещё из первого Орсиниума, и был невероятной редкостью, оценить которую смогут только истинные знатоки искусства и истории. Если подвести итог, то аукционный дом Золотая Звезда готов принять для проведения аукциона всего восемь позиций из предоставленного мной ассортимента, по итогам аукциона со мной свяжутся и вызовут для передачи денег. Лоты можно пока оставить под ответственность хозяина аукционного дома, и он готов написать расписку, которую может тут же заверить трибун Марий, имеющий соответствующие полномочия.

Дождавшись того, как доверенные слуги унесут будущие предметы торгов, Альфонсо шепнул что-то уходящему слуге, а сам предложил нам пока располагаться и чувствовать себя как дома. Ведя неспешную беседу о том, как и где мне удалось добыть столь ценные трофеи, Альфонсо и Марий с интересом слушали о моём походе в Морнхолд и блуждание по его подземельям, а так же о нашем побеге с мешками за спиной сквозь толпы гоблинов, давно наводнившие древний город. Беседа была прервана только тогда, когда трое слуг вошли в кабинет, неся каждый по массивному фолианту, каждый из которых был украшен бронзовыми вставками и полудрагоценными камнями.

Пока Изабелла занималась изучением наследия предков, я подошёл к так привлёкшему меня молоту, табличка на постаменте гласила, что предо мной молот Стендарра, бога закона, и олицетворял он собой всю тяжесть правосудия. Попросив разрешения Альфонсо, попробовать взять в руки орудие бога, я дождался его разрешения и ухватился двумя руками за его рукоять. Если сказать честно, то с первого раза мне не удалось его поднять, так как весил этот с виду небольшой молот просто запредельно, однако собравшись с силами, мне всё же удалось оторвать его от постамента на пару секунд, но так как моя одежда начала трещать по швам, пришлось прекратить попытки, может в следующий раз. Увидев мои успехи, Альфонсо признался, что данный экспонат в этот кабинет удалось поместить только после того, как здесь была разобрана крыша, а над ней сооружён строительный кран, который и поместил его на занятое им место.

77
{"b":"858710","o":1}