Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Конечно, интересно, — охотно согласился Денебус. — Только ответь, откуда ты здесь взялся.

Рука у Хэрста была вывернута под таким углом, что он и сам удивлялся, как такое возможно. И боль была такая, что мальчик уже не понимал, сломана рука или нет. Но выдавать товарищей он не собирался. Он уже понял, что плохо продумал ту часть легенды, где говорилось бы, откуда он родом, и на этом он попался. Поэтому Хэрст молчал.

К удивлению Хэрста, он услышал голос Хамаля:

— Оставь его, Денебус.

— Что такое? — притворно удивился Денебус.

— Я говорю — оставь его!

— Но, Хамаль, ты же видишь, — Денебус говорил с гвардейцем словно с маленьким ребёнком, — он действительно шпион. Надо отдать должное твоим людям, которые его поймали.

— Но раз уж мы установили, что это шпион, ты можешь отпустить его руку, — в голосе Хамаля прозвучала неприязнь. — В пытках нет необходимости. К тому же он всего лишь мальчишка…

— Что происходит? Измена в самом сердце Братства? — Денебус по-прежнему крутил руку мальчику, но смотрел не отрываясь на Хамаля.

— Я не состою в Братстве, — сухо ответил тот.

— Ты ему служишь, а это одно и то же! — отрезал Денебус.

К удивлению Хэрста, его руку перестали выворачивать. Он рухнул на пол. Чья-то рука, похоже, того самого гвардейца, что привёл его сюда, подняла его за шиворот, словно щенка.

— Место этого наглеца — в тюрьме! — звонко произнёс Денебус. — К вечеру я сам произведу дознание, а потом будет суд, ну и, конечно, исполнение приговора. Не позже заката. Не бойся, мальчик, всё будет быстро.

И Хэрст невольно покосился на виселицу за окном.

Глава 193. Сомнения усиливаются

Чем ближе Менгиры и их сопровождающие подъезжали к Даун-Таун, тем чаще им попадались Каменные Псы. Они с тупым выражением на мордах плелись в сторону города. Посвящённые старались не привлекать к себе их внимания. Даже Нелли забралась внутрь повозки без пререканий.

— Ну, не люблю я их! — заявила она. — А эти ещё и какие-то… С морды неправильные. Как зомби…

— Да все они такие, — пожал плечами Торментир. — Злобные, тупые твари.

— А почему в таком количестве они идут в Даун-Таун? — задумалась вслух Эйлин. — Вроде бы они там всегда сидели, а тут… Их что, с каким-то заданием посылали?

— Нет, — вмешался Фергюс. — Не посылали. Они сами разбежались по Загорью и творили всякие разбойные дела, а теперь Штейнмейстер, видимо, их снова призвал. И мне не нравится мысль, что моя тётя там, в плену, а это зверьё почему-то сбивается в кучи…

Эйлин и Торментир переглянулись. Нелли без всякого чтения мыслей могла догадаться, какой безмолвный диалог они ведут. Небось, опять мусолят идею о том, как их заманивают в ловушку, а Псы — подтверждение этому.

— Нелли, — внутрь заглянул и Мелис. Говорил он очень тихо, так что девушке пришлось напрячь свой музыкальный слух. — А ты не думаешь, что Псов собирают в Даун-Таун, чтобы нас прихлопнуть?

— Откуда они знают, что мы именно сюда движемся? — раздражённо ответила Нелли.

— Потому что мы идём выручать тётушку Зэм.

— Так, Мелис, не начинай. Тебя, видать, уже наши маги переубедили. Раньше ты не думал, что здесь ловушка.

— А теперь думаю.

— А как проверишь?

— Следовало бы написать тётушке Зэм письмо и отправить Рэпом…

— Ага, чтобы моего флайлизика поймали и придушили! Ещё чего! Всё равно мы уже вот-вот въедем в город, поэтому нечего тут планы глупые строить!

— Уже построили. Так что готовь и лук, и скрипку, — с этими словами юноша снова сел рядом с Фергюсом.

Рэп в это время удобно уселся у неподвижного Риуги на животе и покачивался в такт движению повозки. Нелли с минуту глядела на это, потом спихнула флайлиза на пол и от души двинула Риугу ногой в бок.

Глава 194. Нерадостная встреча двух отрядов

Когда Хэрст не вернулся в условленное время, Хоуди понял, что мальчишка попался. Он жестоко клял себя, что пустил неопытного и слишком горячего племянника на разведку. Был момент, когда Хоуди готов был бросить свой отряд и ринуться в город, чтобы выручить Хэрста. Однако благоразумие возобладало, и Хоуди остался на месте. Он расхаживал взад и вперёд, словно хищник в клетке, и вскоре под его сапогами появилась утоптанная дорожка.

— Надо дождаться отряда господина Фокси, — сказал тот солдат, чьи родные когда-то жили в Даун-Таун.

— Надо, — согласился Хоуди, но тут же схватился за голову.

Что он теперь скажет Хайди? А что, если с мальчиком случилось что-нибудь непоправимое? Хоуди боялся даже думать об этом.

Наконец появился отряд Фокси. Хоуди смотрел на него и с облегчением, и со страхом. У Фокси всё было благополучно. Даже сундук с обсидианом больше не буянил и вёл себя тихо. Фокси, говоря об этом, вытащил Хенина и дружески похлопал его по плечу:

— Вот кто у нас герой! Если бы не он, уж не знаю, как бы мы добрались сюда!

И Фокси рассказал, как Хенин догадался замотать сундук, как тётушка Зэм научила его какому-то заговору, чтобы существо внутри сундука успокоилось…

— А где Хэрст? — полюбопытствовал Хенин. Ему не терпелось похвастаться перед братом своими делами.

— Он, — Хоуди на минуту запнулся, — он ушёл в город. Цель — разведка.

— Ух ты! — восхищённо протянул Хенин. В голосе его явственно слышался оттенок зависти. — А скоро он вернётся?

Фокси не понравилось выражение лица друга. Он отправил Хенина к матери, а сам обнял Хоуди за плечи и спросил:

— Ну, что случилось с Хэрстом?

И Хоуди рассказал. Фокси стоял, нахмурившись.

— Хайди знает? — спросил он.

Хоуди в ответ только головой помотал.

— Ты что! И как я скажу ей?

— Я скажу, — вызвался Фокси. — А потом я, ты и она разработаем план, как выручить пацана. Думаю, казнить его пока не стали…

— Утешает слово «пока», — вскользь заметил Хоуди.

Но Фокси, словно не слыша, продолжал:

— Насколько я знаю порядки в Братстве — а я их знаю, сын штатгальтера, как-никак, — пока его как следует не допросят, казнить не станут. Но времени у нас мало, думаю, только до ночи.

Фокси, не теряя более ни минуты, побежал разыскивать Хайди среди отдыхавших солдат. Он нашёл её довольно скоро и рассказал обо всём, что услышал от её брата. Ни слова обвинения не сказала Хайди, только стиснула зубы так сильно, что Фокси увидел желваки на её лице. Хенин крутился рядом. Услышав печальные вести, он сразу поник.

— А теперь, — сказал Фокси, — я хочу, чтобы мы, не теряя времени, позвали сюда Хоуди и решили, как мы выручим мальчика.

— Я позову дядю, — Хенин так хотел быть хоть чем-нибудь полезным!

— Есть хоть какая-то надежда? — спросила Хайди, подняв на Фокси тревожные глаза.

— Маленькая, — честно ответил тот, — но есть.

Глава 195. Мрачные прогнозы

Повозка подкатилась к Даун-Таун. На облучке сидел только Фергюс, а остальные скрывались до поры до времени внутри. По периметру города везде стояли дружинники Братства. Впрочем, никаких препятствий приезжающим они не чинили.

— Очень хорошо! — сказала довольная Нелл.

— Не вижу ничего хорошего, — Торментир был мрачен как никогда.

— Почему?

— А ты видишь, чтобы кто-нибудь оттуда выходил? — ответил он вопросом на вопрос.

— Ну и что?

— Ничего. Ничего хорошего для нас, — проговорила Эйлин. — Нас там ждут.

Мелис выразительно лязгнул мечом, но маги отнеслись к этому весьма пренебрежительно.

— Греми не греми железками, Мелис, а если на нас навалятся Каменные Псы, да ещё все разом, то нам несдобровать. Ты же помнишь, как было в тот раз, когда мы были тут с Долорес? — осведомилась Эйлин.

Тогда, год назад, Посвящённые не справились с Псами и попали в плен к Штейнмейстеру. Торментир злобно зыркнул на Эйлин, но ничего не сказал. Он очень не любил вспоминать то время.

— Вообще-то мы здесь затем, чтобы выручить тётушку Зэм, — любезно напомнила всем Нелли. — Она в этом, как его, Лагере Странников. Так, по крайней мере, Фергюс думает.

82
{"b":"833427","o":1}