Предварительно, чтобы хотя бы временно закрыть проблемы, выбрал одну из собственных гильдий купцов, вызвав его главу к себе «на ковёр». Невысокий и, как ни странно, худощавый мужчина, средних лет, обливался потом, смотря на меня. Поморщился, глядя на его поведение.
— Уважаемый Осиний, — едва уловимо улыбаюсь ему. — У меня есть для вас весьма и весьма интересное предложение. Касательно выдачи денежных ссуд населению. Под небольшой процент…
Купец покинул моё имение необычайно воодушевлённым и с настоящей лицензией на работу с выдачей займов. Хах, написал её прямо при нём.
Остальных — под арест. В этот же день подписал указ, запрещающий занятие ростовщической деятельностью без лицензий. А лицензия, пока не вернусь из Новиграда, будет лишь одна. У Осиния и его гильдии. Следовательно, хотя бы в Королевской Гавани можно будет навести порядок.
Ещё через четыре дня, на Малом совете, подал детально разработанный план по «убийству» Рейллы и её детей. Даже притащил группу настоящих убийц-диверсантов, из собственных людей. Правда проинструктированных не убивать, а перейти в подчинение Дейнерис, как только у неё появятся драконы.
Возглавил группу один из «старожилов» моего войска, взятый ещё со Ступеней, после войны «Девятигрошовых королей» — Клаас. Фамилии не было, ибо мужчина был простолюдином. И нет, за время жизни и аж три отката возраста, он имел возможность перейти, как на место повыше, так и на ступеньку «благородного», но… не хотел.
Угу, такие уникумы попадались, хоть и не часто.
Клаас произвёл впечатление не только своим профессионализмом, спокойствием и серьёзным взглядом, — которому, тем не менее, далеко до Морри, — но и собственными словами.
— Кхаласар наверняка пойдёт в Ваэс Дотрак, единственный город кочевников, — обстоятельно начал мужчина, водя пальцем по картам и тем самым подтверждая, что умеет их читать. — Пусть и не сразу, но это факт. Мы тоже направимся именно туда. Доберёмся до Нового Иббиша, а оттуда или на лошадях, или, если корабль позволит, прямо на нём, по реке. У Ваэс Дотрака должно быть рядом гигантское озеро, натуральное море, хоть и маленькое… «Исток Мира», называется, если память мне не изменяет…
Клаас пожал плечами.
— Там и сработаем. Способов тайного убийства знаем много, но всё будет зависеть от ситуации. Чтобы не выделяться, можем сыграть роль торговцев, для чего заранее наберём товара, но лучше будет изобразить богатого наследника рода и его охрану. Так меньше подозрений, и лишний хлам с собой возить не придётся…
Чем больше он говорил, тем более задумчивыми становились лица советников. Мало кто из них представлял, сколько разных сложностей и переменных может скрываться в приказе: «Иди и принеси голову».
Закончив с ещё одним делом, я написал письмо Рейлле о ситуации: приказе Баратеона и прибытию моих формальных убийц. Сообщил и о том, чтобы была осторожнее, ибо кроме моих могут пролезть и настоящие.
На всякий случай, написал записку и для Клааса. В качестве подстраховки, на случай защиты, как от сторонников Таргариенов, так и от противников. Я-то, хе-хе, играю на обе стороны!
Всё ради драконов и собственного исцеления…
Глава 60
Север, равнина подле Волчьего Леса
Домерик Болтон никогда особо не любил этого человека и не испытывал к нему доверия, но как-то так вышло, что он принялся с ним беседовать. Этот молодой мужчина, Дарин Хорнвуд, единственный сын и наследник лорда Халиса Хорнвуда, был известен, как человек с сомнительной репутацией, чей замок располагался неподалёку от холмов «Бараньи Лбы», на границе с землями Дредфорта — родового замка Болтонов. Соседи, можно сказать. Возможно, часть нелюбви проистекала именно из этого.
Дарин перехватил Домерика, когда тот шёл с совещания у Бенджена Старка. Конечно, юноша заседал там не сам, а всего лишь сопровождал своего отца, Русе, но даже так, совещание было очень интересно наследнику Дредфорта.
Всё-таки, почти последнее, перед тем, как их войска ударят по проклятым мятежникам и Торрхенову Уделу — замку бунтовщиков!
К большому сожалению юного Болтона, Север раскололся. Против власти Хранителя Севера и, что ещё страшнее, власти Бога, произошло восстание. Мерзкие язычники и их проклятые ритуалы деревьям, совсем замылили простым людям глаза, не давая понять всё величие будущего, куда старается протолкнуть их «Небесный Клинок»!
Но, благо, что Бога можно было не беспокоить. Присутствующие на совещании лорд Бенджен Старк и старшие инквизиторы: Куорен Полурукий с Аллисером Торном, заверили всех лордов, что их общих войск будет достаточно для сокрушительной победы.
— Мятежники глупцы, если считают, что каким-либо чудом сумеют противостоять нашей объединённой армии, — надменно бросил Торн, но он имел право на эти слова. Было собрано почти десять тысяч человек. У Хелмана Толхарта не более трёх.
И это были не все сторонники Хранителя Севера. Многие лорды ещё лишь собирали войска, но на самом первом собрании, возле Винтерфелла, было решено, что нужды ожидать их нет. Необходим показательный, решительный и сокрушительно быстрый удар.
Вот только его отец, Русе, после того, как они покинули штабную палатку, сообщил сыну, что есть высокая вероятность попадания в ловушку.
— Про неё знают все, — пожал он плечами на возмущение Домерика о том, почему старший Болтон не сообщил об этом на совещании. — Просто не хотят лишний раз пугать друг друга и самих себя. Вот только прятать голову в песок не лучшая тактика. В мятеже ведь участвует не только Толхарт. Ещё и Стаут, Дастин, Рисвелл, Гленмор и одна из ветвей Флинтов. В общей сложности, их войска могут значительно обогнать нас по боевой мощи.
— Но как же… — поражённо замер Домерик, — мы же…
— В таком случае, придётся сообщить об этой проблеме лорду Моустасу, чтобы он помог подавить восстание.
— Отвлекать «Небесного Клинка» ради такой ерунды! — гневно бросил юноша, но покраснел, под пристальным взглядом отца. — Ты прав. Я сказал глупость. Конечно, это важно.
Русе лишь молча кивнул.
И вот, нагруженный не очень приятными сведениями, Болтон столкнулся прямо с Хорнвудом.
При виде Домерика, худощавое, обрамлённое бородкой лицо Дарина просияло, и на нём появилось выражение «О, какая удача!». Молодому наследнику Дредфорта свойственно было терпеливо обращаться даже с теми, кого он недолюбливал, но недоверие — это уже вопрос другой. Впрочем, это было одним из тех незначительных унижений, которые приходится переносить благочестивому человеку.
— Кажется, я припоминаю, Домерик, что ты питаешь слабость к книгам, — изрёк Хорнвуд, стараясь поспеть за размашисто шагающим Болтоном.
Неизменно вежливый юноша кивнул.
— Благоприобретённая привычка, — бросил он своему незваному спутнику.
— Тогда тебя, должно быть, не оставила равнодушным весть о том, что люди Амберов, у Королевского Тракта, захватили большой караван купца Аракида, который, в нарушении всех постановлений Хранителя Севера, уже больше двух лет тайно торговал с Толхартом. У него был большой запас этих самых книг. Самых разных.
— Люди Амбера? Я думал, это были «Небесные Братья» Полурукого.
— Нет, — отозвался Дарин, растягивая губы в странной кривой улыбке. — Я слыхал, что это были люди Амбера. Точнее, лично «Маленький» Джон, со своими конниками.
— Понятно, — нетерпеливо буркнул Домерик. — Что же, тогда…
— Я понимаю, лорд Болтон, — усмехнулся Хорнвуд, переходя на официальную речь, — вы человек занятой. Не волнуйтесь… Я пришлю к вам своего слугу попросить об аудиенции.
Столкнуться с Дарином уже само по себе было неприятно, но ещё и страдать от официального приёма?
— Что ты, для тебя, друг, у меня всегда найдётся время, — покривил душой Домерик.
— Отлично! — почти что взвизгнул Хорнвуд. — Тогда… Недавно, один мой знакомый… ну, пожалуй, не совсем знакомый, то есть… пока что мы не друзья, но я… я…
— Ты надеешься снискать благоволение этого человека, так, Дарин?