Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я думаю, этот вопрос вам будет проще всего обговорить с лордом Моустасом, — напряжённо произнёс воин. — Вы ведь были приглашены на Харренхоллский турнир?

— Конечно, — кивает Хранитель Севера, — ещё полгода назад пришло письмо. Недавно оно пришло ещё раз.

— Наш господин тоже там будет, — с улыбкой произносит Эрхарт, — как и лорд Ланнистер и принц Рейгар. Уверен, вы сможете договориться. А мы… — пожал плечами, — просто подневольные люди. Вы можете прогнать нас или убить…

— Но не сломить, — сжал руки в кулаки Хобб, — мы были на многих войнах и готовы сражаться за своё. Если кто-то взял деньги, дав слово, что в случае неуплаты, отдаст часть земель, подписав при этом договор, так значит он обязан поступить по чести и совести, иначе…

Эрхарт вновь заткнул ему рот, в этот раз более грубо.

— Пожалуйста, лорд Старк, — снова встал он на колени, силой расположив рядом с собой Хобба. Даже деревенский староста тут же опустился вместе с ними, в один ряд. — Не слушайте апостола! Он не понимает, что и кому говорит! Если вы прикажете, мы в тот же миг всё прекратим, пока вы полностью не решите вопрос с лордом Моустасом или даже королём!

Отец вздохнул и я его понимаю. По чести, так чужаки правы. Сервин очень сильно подставил нас. Но вот эта самая стройка действительно угрожает безопасности семьи. Слишком близко к Винтерфеллу. Такое просто нельзя спускать с рук.

Сложная ситуация. Честь или семья? Можем ли мы верить этой «Небесной общине»? Как пройдут переговоры с Моустасом? Я слышал, он старый знакомый отца и они вместе воевали, но теперь столкнулись лбами за общий интерес.

Может получится откупиться? Это конечно будет неприятно, но как сюзерены, мы должны помочь своим вассалам. Если будет нужно, заплатим больше, но избавим себя от «продажи» собственных земель. Либо, как вариант, «Небесная община» просто будет здесь проживать, как отдельное поселение, платить налог, растить скотину, вести сельское хозяйство. Без крепостей, стен и солдат.

Но это я пока так думаю. Конечное слово всё равно за отцом.

— Прекращайте стройку, — Рикард на миг задумался, — то есть, никакого замка и стен, а дома можете построить, раз уже взялись. Через месяц мы отправимся на Харренхоллский турнир. Там уже будет понятно, как действовать дальше.

Глава 38

Эддард Старк ПОВ

— Почему участвуют только трое, отец? — с неудовольствием произнёс Брандон, — у нас есть Уилл, хоть он и не рыцарь, только почём остальные об этом знают? Есть сир Герберт, ещё…

— Трое человек, — сказал, как отрезал, Рикард, — мы не можем позволить себе много выкупов доспехов и лошадей, каждый из них обойдётся минимум в пятьдесят золотых. А нам нужно сохранить деньги, чтобы рассчитаться с долгами Сервинов.

— Грустно, когда отец не верит в собственных детей, — хмыкнула Лианна, — как тогда моим братьям проявить себя? Показать свою силу? Может и вовсе остаться дома? Отсидеться в замке? Или же…

— Лианна! — Рикард аж развернулся к ней, подведя коня вплотную, — в последний раз предупреждаю..!

Сестра молча отвела взгляд, но вид продолжала иметь непокорный и гордый.

— Дорогой, успокойся, я с ней поговорю, — хмуро произнесла наша мать, Лиарра, — юная леди, не хочешь объясниться?

— Была не права, — пробурчала она, — нижайше прошу прощения.

— Тогда я снимаю свою кандидатуру, — нахмурился Бенджен, переводя тему, — я самый слабый из вас…

— Тебе всего пятнадцать, логично, что ты слабее, — отвечаю ему, — но это не повод отказываться от турнира, тем более, столь большого…

— Ты ведь так хотел поучаствовать! — прервала меня Лианна, — я слышала, что правила сшибок будут другими, там должно быть интересно! Я бы сама поучаствовала…

— Вот ещё! — рассмеялся Брандон, — «волчица» должна охранять логово и воспитывать волчат. На охоту ходят мужчины!

Лианна даже не обратила на слова старшего брата внимания, устремив взгляд на отца.

— Почти все южане начинают с двенадцати или старше, чем мы их хуже?

Отец всё ещё был не в духе, «переваривая» предыдущие слова дочери.

— Забавы хороши лишь в «летнее» время. Зима близко, дочь моя, — ответил Рикард семейным девизом, чем сразу закрыл тему. Против такого уже нельзя было ничего сказать.

Девушка фыркнула и поскакала прочь, отбиваясь от нашей группы и слетая с Королевского Тракта куда-то в сторону «Белого Ножа», местной реки.

— Догони её, — мрачно указал мне отец, злобно дёрнув поводья своей лошади и отворачиваясь.

Кивнув ему, отправляюсь за Лианной.

Да, новости мне тоже не пришлись по нраву. Если бы мы могли выставить больше людей, то повысили бы свои шансы на победу. Конечно, в других регионах тоже найдутся умелые бойцы, но кто может сравниться силой и выносливостью с северянином?

— Не даром говорят, что один северянин стоит пяти южан, — едва слышно произношу я и усмехаюсь столь надменным мыслям. Впрочем, надменные или нет, а они верны и правдивы. Суровые условия жизни делают наших мужчин гораздо более приспособленными к любым невзгодам и закаляют. К женщинам это относится ничуть не меньше.

Заметив Лианну, которая остановилась около небольшого подлеска и теперь высматривала что-то на дереве, я подъехал к ней ближе.

— Вот ты где, — спешиваюсь с коня, становясь рядом, — поехали обратно, пока не отстали…

— Смотри, — указывает она рукой, — там, на дереве!

Прикрываю глаза от солнца.

— Похоже на ворона, — видно было плохо, сильно слепило глаза.

— Ворон и стрела в его тушке, — произнесла девушка, — вижу письмо. Кажется, кто-то очень не хотел, чтобы его доставили.

Сестра потёрла ладони друг о друга и ловко вскочила на ствол дерева.

— Куда ты?! — хотел подскочить, чтобы успеть удержать её, но девушка уже успела вскарабкаться до нижних веток, — ты же в платье, Лианна…

Вздыхаю и отворачиваюсь. Прилетит за это, конечно же, мне.

Сестра лишь рассмеялась, продолжая лезть дальше. Мне только и осталось, что страховать её, надеясь, что эта дурочка не сорвётся вниз. Если упадёт… будет худо нам обоим.

Лианна добралась до мёртвой птицы, после чего принялась осторожно вытаскивать письмо, привязанное к уже успевшим иссохнуть лапам ворона. Закончив, полезла вниз. Когда она добралась до земли, чувствую, будто камень с сердца свалился.

— Так-так, что тут у нас? — ехидно ухмылялась она, не обращая внимание на абсолютно испорченное платье, покрытое грязью и порванное в нескольких местах.

— Отец точно нас убьёт, — едва слышно бормочу я, но сестра услышав это, лишь ещё больше улыбнулась. — А уж матушка-то тебе устроит…

— Надеюсь, это любовная переписка, — полностью пропустила она мои слова мимо ушей. — Только между кем? — хихикнула, — может между толстяком Мандерли и леди Барбри? Вот была бы потеха!

— Такие письма не стали бы сбивать, — хмурюсь я, — это могли бы Слейты или Сервины. Может Мандерли. Только их вотчины находятся поблизости. Либо специально караулящие письмо люди.

— Хм, — Лианна погрузилась в чтение, но почти сразу раздосадованно фыркнула, — тут шифр, Нэд!

Взяв бумагу, замечаю, что вместо букв здесь были сплошные ряды цифр: «7-4-12», «22-3-39» и так далее. Весь лист бумаги был заполнен этими цифрами и ничем более. Причём цифры всегда шли тройками.

— Кто-то оказался хитрее, чем ты думала, сестрёнка, — хмыкаю я, — но ничего не поделать. Вряд ли ты сумеешь его разгадать.

— Дай сюда! — гневно выхватила она письмо и ещё раз его осмотрела. — Скажи, братец, — девушка усмехнулась, посмотрев бумагу другой стороной и даже зачем-то перевернув вверх ногами, — кто занимается такой сложной деятельностью, как шифровка писем? И главное, зачем?

Это заставило меня задуматься. Почему-то все предположения были не очень хорошими.

— Какие-нибудь шпионы. Или заговорщики, — почесал лоб, — надо рассказать отцу.

— И показать ему это? — она вздохнула, — Нэд, иногда я забываю, что ты «учился» вместе с Робертом. Вроде и разумные вещи иногда говоришь, а вот как сейчас, словно дурачок.

316
{"b":"824212","o":1}