Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лорд «Длинного Стола» — Оуэн Мерривезер, — грозно произнёс отец, — и если ещё хоть раз такое услышу, отправишься с инспекцией в Ночной Дозор. Месяца на три, — ухмыльнулся Рикард, — не всё же Моустасу туда пополнения отправлять? Может он и вовсе Стену решил себе в управление забрать?

— Разве что «выкупить», аха-ха-ха! — громогласно засмеялся Брандон, — прости, отец, никак не мог запомнить наших десниц, очень уж быстро меняются!

Рикард усмехнулся и махнул нам рукой.

— Готовьте коней, шалопаи.

Мы вышли из кабинета. Молчаливая Лианна была вместе с нами. Она так тихо стояла рядом, что я на краткий миг вообще забыл о её присутствии.

У конюшен уже собралась небольшая группа солдат, которые будут нас сопровождать. Среди них были и те, что тренировались на главном дворе, но большинство всё-таки из «свежих». Наши лошади уже были наготове. Легко запрыгиваю на своего скакуна, по прозвищу «Вихрь», привычно погладив его голову.

Через несколько минут вышел отец и мы наконец-то выехали.

Дорога была сравнительно недолгой, меньше половины дня пути, можно сказать — под боком. Мы ехали не останавливаясь, хоть я, время от времени и посматривал на Лианну — не устала ли? Я был готов потребовать привала в тот же миг, как увидел бы признаки усталости на её лице, но она была как каменное изваяние, ничем не показывая возможного неудобства. Либо же и вовсе его не испытывая.

До сих пор такое поведение от юной леди, — а моя сестра, не смотря ни на что, именно ею и была, — вызывает недоумение. До чего же сильно я отвык от собственного народа, что даже год «среди снегов» не заставил меня его понять! Хотя, признаюсь честно, Лианна и среди других северянок здорово выделалась.

Наконец, путь до ранее принадлежащей Сервинам рыбацкой деревеньки, построенной возле крупной реки «Желудёвая», был преодолён. Ещё на подходе мы заметили, как группы лесорубов валят лес, а строители уже возводят крепкие дома.

В центре деревни была выкопана глубокая и большая яма, которая очевидно будет фундаментом для будущей крепости. Рядом возвышаются мощные каменные глыбы, доставленные морем, от Темнолесья.

Замечаю над одним из домов перевёрнутый меч, вокруг которого извивается змея — герб «Небесного Клинка». Видимо, это временный храм. Потом, как я уже успел узнать, будет возведён большой — каменный.

Хоть на Севере и властвует вера в Старых богов, но мы не запрещаем иных религий. Здесь встречаются и почитатели Семерых, как те же Мандерли; и поклонники «Небесного Клинка». Например, в Дредфорте присутствует большой каменный храм, как и на Медвежьем острове.

К нам почти сразу подошло несколько человек. Один — явный солдат, в хороших доспехах и мечом за поясом. Второй — видимо апостол, на что намекали его одежды, отдалённо напоминающие септонские, но более практичные и удобные. Третьим же был, судя по всему, староста этой деревни, высокий мужчина в возрасте, сразу начавший кланяться. Впрочем, первые двое тоже совершили глубокий поклон.

— Лорд Старк, — заговорил воин, — для нас большая честь принять вас. К сожалению, достойных апартаментов предложить вам пока не можем…

— Подойдёт и то, что есть, — отмахнулся отец, — давайте присядем и потолкуем.

— Тогда прошу всех в наш храм, — взял слово апостол, — это лучшее, что мы можем вам предложить.

— В первую очередь заботитесь о вере? — уточнил Брандон, без своей привычной ухмылки. В серьёзных ситуациях он умел держать себя в руках.

— Истинно так, — согласно кивнул апостол.

В «храме» нам предложили нехитрой пищи, а также хлеба и соли, которую, разумеется все приняли.

— Прошу простить мою дерзость, лорд Старк, — начал воин, которого звали Эрхарт, — меня не покидает чувство, что вы хотели поговорить именно о нашей стройке и возводимой крепости. Прошу, скажите, так это или нет?

— Ты прямолинеен, — кивнул отец, — мне это нравится. Настоящий мужчина должен говорить то, что он думает, прямо в лицо. Ты прав. Основное, что меня волнует — это стройка военных укреплений в полудне конного пути до Винтерфелла.

— Земля получена нами по закону, — склонил голову апостол, представившийся как Хобб. — Это право было даровано нам десницей самого короля, который говорил от лица короля.

— Бывшим десницей короля, — не смог сдержать едва заметный намёк на улыбку Брандон.

— Но последующие, что принц Рейгар, что лорд Мерривезер, не отменяли его указа, — спокойно ответил ему Хобб, — ровно как и сам король Эйрис.

— Наш господин давал шанс лорду Сервину, — продолжил Эрхарт, — насколько я знаю, письмо о долгах лорда отправлялось даже вам.

— Это так, — кивнул Рикард, — но также я писал лорду Моустасу и о том, чтобы нам дали дополнительное время, разобраться с этими долгами.

Я знал об этой неприятной ситуации, но знал и то, что у нас просто не было средств для закрытия такой финансовой ямы. Лорд Меджер Сервин занял в «Золотом Банке» слишком большую сумму, заложив при этом чуть ли не половину собственных деревень. Когда подошёл срок, то мы смогли покрыть лишь часть долга, отчего земля была конфискована.

— Я… — воин пожал плечами, — просто не могу вести такие переговоры, лорд Старк. Скорее всего вам отказали в продлении срока.

Он склонил голову, а после и вовсе встал на колено.

— Вам нужно обговорить этот вопрос с «Небесным Клинком».

— Сядь обратно, — махнул рукой отец, — с лордом Моустасом мы переписывались. Он действительно отказал, но ему было отправлено ещё одно моё письмо, — Рикард качнул головой, — не думал, что Арвинд столь быстро примется действовать. Я ещё не дал своего разрешения.

Замечаю, что Лианне становится всё более скучно просто сидеть и слушать. Она была слишком активной для подобного времяпровождения. Девушка начала оглядывать «храм», где шли наши переговоры. Её взгляд остановился на «Семиконечной Звезде», книге септонов, наверное, самой популярной и часто встречаемой во всём Вестеросе, ведь её переписывала каждая септа, от малого до великого, причём строго побуквенно, чтобы на каждой странице размещалось ровно столько строк и символов, как было на изначальной, первой книге.

Каждый год септы «пускали в народ» несколько таких экземпляров, распространяя за символическую сумму даже между самыми маленькими земельными наделами.

— Уважаемые, — воспользовалась Лианна паузой, возникшей в разговоре отца и местных лидеров, — позвольте спросить, что забыла «Семиконечная Звезда» в «Небесном храме»? Разве здесь поклоняются Семерым богам? Может у вас и сердце-дерево где-то поблизости растёт?

— Дочь, — строго нахмурился отец.

— Ничего-ничего, — улыбнулся Эрхарт, — сердца-дерева у нас, к сожалению нет, а по вере в Семерых… э-э… мы просто изучаем знания других религий, — бодро и быстро, хоть и с парой запинок, дополнил он, — ха-ха-ха!

Смех был столь неискренним и наигранным, что аж скулы свело.

— Я могу посмотреть? — ехидно улыбнулась сестра.

— Посмотреть? — воин мгновенно перевёл взгляд на Хобба, а тот на третьего, так и не представившегося мужчину, который испуганно расширил глаза.

Апостол, что-то поняв, мгновенно махнул руками и встал на ноги, посмотрев на отца.

— При всём моём уважении, лорд Старк, — прищурился Хобб, — но мы действуем по распоряжению десницы короля. По сути — самого короля. Пока он не отменит свой указ, мы в своём праве. Его слово, всё-таки, имеет больше власти, чем ваше.

Отец нахмурился и смерил дерзкого человека взглядом. Брандон и вовсе выглядел так, словно готов был вскочить на ноги как следует врезать ему по лицу. Лишь сестра, чей вопрос остался без ответа, заинтриговано поглядела на книгу. Присмотревшись, я замечаю, как из под неё торчит лист бумаги. Какая-то переписка?

— Вы на моей территории, — холодно ответил Рикард, — Север — это не ваша вотчина, не Запад, где ваша власть безгранична. Вы не имеете право распоряжаться нашей землёй. И король не имеет такого права.

— Король имеет право на все Семь Королевств, — хрипло повторил Хобб. Он явно собирался сказать что-то ещё, но рука Эрхарта, положенная на его плечо, не позволила продолжить, отчего мужчина лишь скривился.

315
{"b":"824212","o":1}