До них добрался второй брат. Он тоже поклонился.
— Гарольд к вашим услугам, леди Литания. Да, мы были звездами, которые помогали вам в борьбе с демоном. Третьим был наш брат Криан. Он сейчас в школе, но сделает все возможное, чтобы помочь нам оттуда.
— Пожалуйста, зовите меня Лита. Спасибо вам за помощь.
Братья обменялись взглядами.
— Лита? — сказал Гарольд. — Я не уверен, что нам следует вас так называть. Это очень неформально.
— Я не возражаю. Большинство людей зовут меня Литой.
— Я хочу, чтобы меня тоже звали Литой, — сказала Ния. — Это более приятное имя, чем Ния!
Рентон взъерошил ей волосы.
— Ния, это может сбить нас с толку.
Лита усмехнулась.
— Странно было встретиться со мной лично?
Рентон рассмеялся.
— Ты даже не представляешь. Я слышал истории о тебе с самого детства. Честно говоря, я думал, что все это выдумка. Сказка, чтобы мы довольствовались тем, что пасем коз.
— Ничто не заставит тебя довольствоваться тем, что ты пасешь коз, — сказал Гарольд.
Рентон пожал плечами.
— Это не самое интересное занятие.
— Они гораздо приятнее, чем большинство людей.
— Гарольд любит пасти коз, — прошептала Ния Лите. — Он скорее останется пастухом, чем станет принцем в замке.
— Ния, что ты ей рассказываешь? — спросил Гарольд.
Лита сжала плечо Нии, чтобы успокоить девушку.
— Ничего. Итак, готовы ли вы исследовать пещеру?
Все трое согласно кивнули.
— Я не могу поверить, что он был здесь все это время, — сказал Рентон. — Мы все время приводим сюда пастись коз.
Лита открыла дверь своим кольцом. Гарольд и Рентон помогли ей вытащить камень наружу. Ния шагнула внутрь.
— Ния! Вернись!
— Здесь так темно! Я в храме Литании!
Голос Нии эхом разнесся по пещере, и она рассмеялась.
— Свет, — сказала Лита.
Ее бриллиант осветил пещеру мягким светом. Она нашла Нию и потянула ее назад.
— Не убегай ты так! А что, если бы здесь был Балрон?
— Ох, об этом я как-то не подумала. А он здесь?
Лита фыркнула.
— Нет. Мы бы его учуяли.
Рентон кивнул.
— Демоны пахнут еще хуже, чем козы. Обычно мои чувства притупляются, когда я использую светлую магию, но зловоние было ошеломляющим.
— Твои чувства должны быть сильнее, когда ты владеешь светом, — сказала Лита. — Ты должен быть способен чувствовать больше в обоих мирах.
Гарольд поправил шляпу.
— Боюсь, что мы не очень опытные носители света. У нас нет учителя.
— Может быть, я смогу научить вас кое-чему. Кейн всегда хвастался передо мной своей техникой.
— Ты знаешь приемы Кейна? — спросил Рентон.
— Ну, конечно, — сказал Гарольд. — Кейн был ее братом. Они тренировались вместе.
Рентон смущенно отвел взгляд.
— Да, прости меня. Просто возможность научиться чему-то подобному ошеломляет. Кейн был одним из самых сильных обладателей светлой магии в истории!
Лита хихикнула.
— Неужели? Разве об этом говорится в его свитках?
— Хм, да. Разве это не так?
— Кейн был сильным, но он был также хвастуном. Я бы не стала слишком серьезно относиться к его оценке собственных способностей. И все же я рада показать вам то, что знаю.
— Кейн — его личный герой, — сказал Гарольд.
— Я рада, что у Кейна есть поклонники. Он был хорошим братом и хорошим воином. Моим лучшим другом.
Рентон улыбнулся ей.
Идя впереди них, Ния заглянула в спальню.
— Это здесь ты спала? Неудивительно, что ты была такой грязной!
— Да, если бы я только знала, что придется спать столетие, то установила бы какие-нибудь очищающие чары.
Лита внимательно осмотрела пол. Следы Нии пересекались с ее собственными, но больше ничего не нарушало толстый слой пыли.
— Балрон здесь еще не был, — сказала она. — Здесь бы остались следы.
Рентон и Гарольд остановились в дверях. Они смотрели на пещеру, округлив глаза, пока Лита не почувствовала себя неловко.
— Добро пожаловать в храм Литании, — сказала она.
Лита пыталась разрядить обстановку.
— Криан пожалеет, что пропустил это, — сказал Гарольд. — Он более ученый, чем все мы.
— После принца Ричарда! — сказала Ния. — Он все время поднимается на гору и расспрашивает меня о Литании.
— Ричард? — спросила Лита.
— Младший сын короля. Они с Крианом учатся в одной школе. Он в некотором роде ученый. Даже больше, чем Рональд.
— Он сказал, что расскажет мне, если найдет какие-нибудь свитки о магии теней, — сказала Ния.
— Это очень интересно, — сказала Лита. — Он не знает всей правды о вас?
Гарольд отрицательно покачал головой. Рентон наконец вышел из оцепенения и ответил:
— Нет. И никто не знает. Это был не наш секрет, чтобы рассказывать.
Лита откинула от лица прядь волос.
— Нам лучше начать поиски Балрона. Если он так старался проникнуть в пещеру, то вернется. Демон находится в царстве теней до наступления темноты, но мы все еще можем выследить его.
Внимание Рентона было приковано к зеркалу.
— Это Кейн заколдовал его?
Лита кивнула. Рентон положил ладонь на зеркало. От его руки по поверхности стекла пробежала искра света. Он отдернул руку, и зеркало разлетелось вдребезги, а Рентон отпрыгнул назад.
— Леди Литания, мне так жаль! Я думал, что смогу восстановить чары! Я вовсе не собирался его уничтожать! Мне следовало спросить у вас разрешения, прежде чем трогать его.
Лита оттащила Нию от разбитого стекла.
— Рентон, все в порядке. Ты же не хотел его сломать. Но чары все равно исчезли.
Рентон смотрел на разбитое стекло так, словно вот-вот расплачется.
— Это была реликвия, — сказал он. — Антикварная вещь. Бесценная. Мне очень жаль.
Гарольд оттащил брата в сторону.
— Успокойся, Рентон. Это всего лишь зеркало. Нам нужно найти Балрона.
Лита кивнула.
— Теперь, когда у нас есть доказательства, что Балрон был здесь, как вы думаете, сможете ли ты убедить Глорию забрать принцесс обратно в замок? Я не хочу рисковать их безопасностью.
У Гарольда отвисла челюсть.
— Мама привела сюда принцесс? Почему ты не сказала ей, что здесь бродит демон?
Лита ощетинилась.
— Я сказала ей. Она не хотела меня слушать.
Рентон скорчил гримасу.
— Ну, конечно, она же упрямая. И мама всегда была слишком уверена в наших способностях. Я постараюсь вразумить ее. Вы с Гарольдом можете поискать следы демона.
Лита улыбнулась ему.
— Возьми с собой Нию. Я не хочу подвергать ее опасности.
Ния нахмурилась.
— Я не возражаю и могу помочь.
Рентон положил руку ей на плечо и подтолкнул к двери.
— Ты можешь помочь мне убедить маму вернуться в замок.
Ния просияла.
— А принцессы там будут?
— Конечно.
— Тогда пойдем скорее!
Ния схватила Рентона за руку и потащила его по коридору. Лита и Гарольд пошли за ними. Подойдя к двери пещеры, они остановились.
Часть 35
Пока они были в пещере, на небе собрались темные тучи, и скоро начнется буря.
— Бегите, — сказала Лита. — Уведите отсюда принцесс до начала бури.
Рональд внимательно смотрел на Алисию. Ее лицо ничего не выражало.
— Принцесса, я уверен, что вы угадали мои намерения. Вы — женщина редкого ума и обаяния.
Алисия удивленно посмотрела на него и зевнула, отчего стала выглядеть еще менее умной, чем обычно.
Сейчас или никогда. Ради Палинара. Рональд вытащил кольцо из кармана, и Алисия вздрогнула. Зеленый камень мерцал на солнце. Рональд опустился на одно колено.
— Принцесса, не окажете ли вы мне честь…
Алисия скорчила гримасу.
— Что это за запах?
Рональд моргнул.
— Прошу прощения, принцесса?
— Этот запах. Что это?
— Цветы, они здесь повсюду. Я думал, что это сделает момент романтичным.
— Я говорю не о цветах, идиот.
Рональд встал и стиснул зубы. Сейчас или никогда. Ради Палинара.
— Принцесса, пожалуйста, окажите мне честь стать…