Литмир - Электронная Библиотека
A
A

До них добрался второй брат. Он тоже поклонился.

— Гарольд к вашим услугам, леди Литания. Да, мы были звездами, которые помогали вам в борьбе с демоном. Третьим был наш брат Криан. Он сейчас в школе, но сделает все возможное, чтобы помочь нам оттуда.

— Пожалуйста, зовите меня Лита. Спасибо вам за помощь.

Братья обменялись взглядами.

— Лита? — сказал Гарольд. — Я не уверен, что нам следует вас так называть. Это очень неформально.

— Я не возражаю. Большинство людей зовут меня Литой.

— Я хочу, чтобы меня тоже звали Литой, — сказала Ния. — Это более приятное имя, чем Ния!

Рентон взъерошил ей волосы.

— Ния, это может сбить нас с толку.

Лита усмехнулась.

— Странно было встретиться со мной лично?

Рентон рассмеялся.

— Ты даже не представляешь. Я слышал истории о тебе с самого детства. Честно говоря, я думал, что все это выдумка. Сказка, чтобы мы довольствовались тем, что пасем коз.

— Ничто не заставит тебя довольствоваться тем, что ты пасешь коз, — сказал Гарольд.

Рентон пожал плечами.

— Это не самое интересное занятие.

— Они гораздо приятнее, чем большинство людей.

— Гарольд любит пасти коз, — прошептала Ния Лите. — Он скорее останется пастухом, чем станет принцем в замке.

— Ния, что ты ей рассказываешь? — спросил Гарольд.

Лита сжала плечо Нии, чтобы успокоить девушку.

— Ничего. Итак, готовы ли вы исследовать пещеру?

Все трое согласно кивнули.

— Я не могу поверить, что он был здесь все это время, — сказал Рентон. — Мы все время приводим сюда пастись коз.

Лита открыла дверь своим кольцом. Гарольд и Рентон помогли ей вытащить камень наружу. Ния шагнула внутрь.

— Ния! Вернись!

— Здесь так темно! Я в храме Литании!

Голос Нии эхом разнесся по пещере, и она рассмеялась.

— Свет, — сказала Лита.

Ее бриллиант осветил пещеру мягким светом. Она нашла Нию и потянула ее назад.

— Не убегай ты так! А что, если бы здесь был Балрон?

— Ох, об этом я как-то не подумала. А он здесь?

Лита фыркнула.

— Нет. Мы бы его учуяли.

Рентон кивнул.

— Демоны пахнут еще хуже, чем козы. Обычно мои чувства притупляются, когда я использую светлую магию, но зловоние было ошеломляющим.

— Твои чувства должны быть сильнее, когда ты владеешь светом, — сказала Лита. — Ты должен быть способен чувствовать больше в обоих мирах.

Гарольд поправил шляпу.

— Боюсь, что мы не очень опытные носители света. У нас нет учителя.

— Может быть, я смогу научить вас кое-чему. Кейн всегда хвастался передо мной своей техникой.

— Ты знаешь приемы Кейна? — спросил Рентон.

— Ну, конечно, — сказал Гарольд. — Кейн был ее братом. Они тренировались вместе.

Рентон смущенно отвел взгляд.

— Да, прости меня. Просто возможность научиться чему-то подобному ошеломляет. Кейн был одним из самых сильных обладателей светлой магии в истории!

Лита хихикнула.

— Неужели? Разве об этом говорится в его свитках?

— Хм, да. Разве это не так?

— Кейн был сильным, но он был также хвастуном. Я бы не стала слишком серьезно относиться к его оценке собственных способностей. И все же я рада показать вам то, что знаю.

— Кейн — его личный герой, — сказал Гарольд.

— Я рада, что у Кейна есть поклонники. Он был хорошим братом и хорошим воином. Моим лучшим другом.

Рентон улыбнулся ей.

Идя впереди них, Ния заглянула в спальню.

— Это здесь ты спала? Неудивительно, что ты была такой грязной!

— Да, если бы я только знала, что придется спать столетие, то установила бы какие-нибудь очищающие чары.

Лита внимательно осмотрела пол. Следы Нии пересекались с ее собственными, но больше ничего не нарушало толстый слой пыли.

— Балрон здесь еще не был, — сказала она. — Здесь бы остались следы.

Рентон и Гарольд остановились в дверях. Они смотрели на пещеру, округлив глаза, пока Лита не почувствовала себя неловко.

— Добро пожаловать в храм Литании, — сказала она.

Лита пыталась разрядить обстановку.

— Криан пожалеет, что пропустил это, — сказал Гарольд. — Он более ученый, чем все мы.

— После принца Ричарда! — сказала Ния. — Он все время поднимается на гору и расспрашивает меня о Литании.

— Ричард? — спросила Лита.

— Младший сын короля. Они с Крианом учатся в одной школе. Он в некотором роде ученый. Даже больше, чем Рональд.

— Он сказал, что расскажет мне, если найдет какие-нибудь свитки о магии теней, — сказала Ния.

— Это очень интересно, — сказала Лита. — Он не знает всей правды о вас?

Гарольд отрицательно покачал головой. Рентон наконец вышел из оцепенения и ответил:

— Нет. И никто не знает. Это был не наш секрет, чтобы рассказывать.

Лита откинула от лица прядь волос.

— Нам лучше начать поиски Балрона. Если он так старался проникнуть в пещеру, то вернется. Демон находится в царстве теней до наступления темноты, но мы все еще можем выследить его.

Внимание Рентона было приковано к зеркалу.

— Это Кейн заколдовал его?

Лита кивнула. Рентон положил ладонь на зеркало. От его руки по поверхности стекла пробежала искра света. Он отдернул руку, и зеркало разлетелось вдребезги, а Рентон отпрыгнул назад.

— Леди Литания, мне так жаль! Я думал, что смогу восстановить чары! Я вовсе не собирался его уничтожать! Мне следовало спросить у вас разрешения, прежде чем трогать его.

Лита оттащила Нию от разбитого стекла.

— Рентон, все в порядке. Ты же не хотел его сломать. Но чары все равно исчезли.

Рентон смотрел на разбитое стекло так, словно вот-вот расплачется.

— Это была реликвия, — сказал он. — Антикварная вещь. Бесценная. Мне очень жаль.

Гарольд оттащил брата в сторону.

— Успокойся, Рентон. Это всего лишь зеркало. Нам нужно найти Балрона.

Лита кивнула.

— Теперь, когда у нас есть доказательства, что Балрон был здесь, как вы думаете, сможете ли ты убедить Глорию забрать принцесс обратно в замок? Я не хочу рисковать их безопасностью.

У Гарольда отвисла челюсть.

— Мама привела сюда принцесс? Почему ты не сказала ей, что здесь бродит демон?

Лита ощетинилась.

— Я сказала ей. Она не хотела меня слушать.

Рентон скорчил гримасу.

— Ну, конечно, она же упрямая. И мама всегда была слишком уверена в наших способностях. Я постараюсь вразумить ее. Вы с Гарольдом можете поискать следы демона.

Лита улыбнулась ему.

— Возьми с собой Нию. Я не хочу подвергать ее опасности.

Ния нахмурилась.

— Я не возражаю и могу помочь.

Рентон положил руку ей на плечо и подтолкнул к двери.

— Ты можешь помочь мне убедить маму вернуться в замок.

Ния просияла.

— А принцессы там будут?

— Конечно.

— Тогда пойдем скорее!

Ния схватила Рентона за руку и потащила его по коридору. Лита и Гарольд пошли за ними. Подойдя к двери пещеры, они остановились.

Часть 35

Пока они были в пещере, на небе собрались темные тучи, и скоро начнется буря.

— Бегите, — сказала Лита. — Уведите отсюда принцесс до начала бури.

Рональд внимательно смотрел на Алисию. Ее лицо ничего не выражало.

— Принцесса, я уверен, что вы угадали мои намерения. Вы — женщина редкого ума и обаяния.

Алисия удивленно посмотрела на него и зевнула, отчего стала выглядеть еще менее умной, чем обычно.

Сейчас или никогда. Ради Палинара. Рональд вытащил кольцо из кармана, и Алисия вздрогнула. Зеленый камень мерцал на солнце. Рональд опустился на одно колено.

— Принцесса, не окажете ли вы мне честь…

Алисия скорчила гримасу.

— Что это за запах?

Рональд моргнул.

— Прошу прощения, принцесса?

— Этот запах. Что это?

— Цветы, они здесь повсюду. Я думал, что это сделает момент романтичным.

— Я говорю не о цветах, идиот.

Рональд встал и стиснул зубы. Сейчас или никогда. Ради Палинара.

— Принцесса, пожалуйста, окажите мне честь стать…

41
{"b":"821729","o":1}