Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я просто попрошу Изабель дисквалифицировать меня. Победа над Балроном важнее, чем турнир принцесс.

— Нет никакой необходимости в таких радикальных мерах, — сказала королева Глория.

— Вы еще не видели демона! Вы даже не представляете, на что они способны! Мне нужно добраться до горы и исследовать ее!

— И ты это сделаешь, но подожди несколько часов. Дождись начала пикника. Мы все вместе поедем туда в экипажах.

— Королева Глория, пожалуйста, передумайте насчет пикника. А что, если Балрон нападет? Я не могу гарантировать всем безопасность.

— Мы уедем задолго до заката. А теперь мне лучше убедиться, что все готово.

Королева Глория и Лора проскользнули в тайный туннель прежде, чем Лита успела возразить. Алисия бросила на нее сочувственный взгляд.

— Я уверена, что они приведут охрану. Все будет хорошо.

— Стражники не слишком хороши против демонов.

Лита вытащила изумруд из тайника под матрасом и засунула камень за пояс. У нее было такое чувство, что он ей понадобится.

Часть 34

Экипаж тряхнуло, когда он свернул на узкую горную дорогу. Рональд повернулся к Глории.

— Разве это разумно — увозить принцесс так далеко от замка? Еще не поздно все отменить.

— Рональд, успокойся. Это была твоя идея. Пикник даст тебе возможность пообщаться с принцессами в менее официальной обстановке.

Рональд прищурился.

— Глория, я уже сделал свой выбор.

— Ну конечно же, я это знаю.

Рональд посмотрел в окно. Черт. Это все его вина. Он был тем, кто предложил пикник на горе.

— А куда именно мы направляемся?

— Я велела остановиться на холме прямо под храмом Литании. Таким образом, у тебя будет возможность для романтической прогулки с любой принцессой.

Рональд поморщился. Вот и все. Это был его последний шанс сделать предложение наедине, прежде чем он предстанет перед Советом королей и объявит о своем выборе.

— Ты не против, Рональд?

Он пожал плечами. Ему просто хотелось закончить все это испытание.

Джонатан просунул голову в окно кареты. Он ехал рядом на лошади, ведя за собой стражу.

— Он просто злится, что не смог найти ничего о Лите в архиве.

— Джонатан, не суй свою голову в движущийся экипаж, — сказала Глория. — Это очень опасно.

Джонатан ухмыльнулся брату и убрал голову. Рональд откинулся на спинку сиденья, пытаясь расслабиться. Глория внимательно посмотрела на него.

— Ты искал сведения о Лите?

— Ты должна признать, что обстоятельства ее приезда весьма подозрительны.

— Пожалуй, необычны.

— Нет, подозрительны. Я видел ее несколько раз в архиве, когда она что-то искала. Лита тайком выбралась из замка. Она вся в синяках и никому не рассказывает, как это случилось.

Глория открыла рот.

— Не рассказывай мне больше эту историю с горохом. Никто здравомыслящий в это не верит. Кроме того, она была вся в синяках уже перед последним испытанием.

Глория улыбнулась.

— Ты увлекся ею больше, чем я думала.

— Нет, если существует угроза безопасности Палинара, я должен провести расследование.

— Рональд, она же принцесса. Я ждала ее здесь, приготовила для нее комнату и платья.

— Да, я давно об этом думаю. Только двадцать принцесс откликнулись на наше приглашение. Почему ты ожидала еще одну?

— Я же тебе говорила, она принцесса.

— Глория, пожалуйста. Расскажи мне всю историю.

Глория отрицательно покачала головой.

— Эту историю должна рассказать Лита. Я бы предпочла, чтобы ты услышал это от нее.

— Глория, мы как раз в середине турнира принцесс! Она будет дисквалифицирована, если скажет мне, кто она такая! Во всяком случае, Лита этого не сделает, я уже спрашивал.

— Может быть, но попробуй спросить еще раз.

— Что? Это последний день турнира принцесс. Я сказал Совету, что сегодня же объявлю о своем выборе.

Глория удивилась.

— Сегодня вечером? Рональд, у тебя есть несколько дней, чтобы обдумать свой выбор. Рональд покачал головой.

— Я уже принял решение. Алисия может быть скучной, но союз с Элиамом обеспечит будущее Палинара.

Глория рассмеялась.

— Что тут смешного? — спросил Рональд.

— Я не уверена, что Алисия настолько скучная, как ты думаешь.

Королева улыбнулась.

— Глория, что бы ты ни задумала, немедленно прекрати это.

— Я ничего не планирую, Рональд.

— Ты пыталась убедить меня выбрать Литу с тех пор, как она приехала сюда. Почему?

Глория невинно улыбнулась ему.

— Раз уж ты заговорил об этом, то Лита — очаровательная девушка, не так ли?

— Я не могу позволить себе влюбиться, Глория. И ты это прекрасно знаешь. Я должен сделать стратегический выбор.

— Я просто хочу, чтобы ты был честен с самим собой, Рональд. Если бы ты не был наследным принцем, кого бы ты выбрал?

— Прошло всего три дня. Я не знаю никого из них достаточно хорошо, чтобы жениться.

Хотя Рональд знал, кого бы выбрал. Они с Литой были едва знакомы, всего несколько общих бесед. На самом деле он больше не считал ее шпионкой. Может быть, именно это его и заинтриговало?

Рональд нахмурился и глубоко вздохнул. Это разбивало ему сердце.

Лита смотрела на окружающий пейзаж, когда карета с грохотом ехала по горной тропинке. Пока она спала, многое изменилось, но здесь все также сладко пахло крокусами.

Лита откинулась на спинку сиденья, закрыла глаза и глубоко вздохнула, вспоминая, как раньше собирала здесь цветы для своей матери.

— Как вы думаете, они проведут еще одно официальное испытание на пикнике? — спросила Изабель.

Лита еще крепче зажмурилась. Она попыталась удержать воспоминание, но голос Изабель разрушил чары.

— Сомневаюсь, — сказала Луиза. — Традиционно проводится одно соревнование в день. У нас их было три.

— Но одно из них было ночью. Я не уверена, что это считается.

Лита посмотрела на Изабель. Целебное зелье помогло, но у нее все еще было достаточно синяков, чтобы доказать свою победу, если Изабель поставит под сомнение результаты испытания на деликатность. Это была нелепая история, но она помогла ей остаться рядом с Глорией и Обществом Литании.

— Конечно, это считается, — сказала Алисия. — Вы слышали, что сказала королева Глория. Деликатность — это признак истинной принцессы.

Все засмеялись.

— А что же на самом деле тебя ранило, принцесса? — спросила Изабель.

Лита снова закрыла глаза.

— Горошина под матрасом. Неужели ты ее не чувствовала? Кровать была такой неудобной, что я всю ночь ворочалась с боку на бок.

— Я плохо спала, но это не имело никакого отношения к горошине, — сказала Луиза. — Я слишком боялась, что упаду с кровати.

Карета остановилась без всякого предупреждения. Луиза закричала, начав падать.

— Слезь с меня! — сказала Изабель.

Она оттолкнула от себя Луизу.

Лита высунула голову из окна кареты. Королева Глория устроила палатку со столами посреди поля, усыпанного крокусами. Лита невольно улыбнулась.

Дверь открылась. Кто-то взял ее за руку и помог спуститься. Рональд.

Лита кивнула ему. Она все еще не оправилась от полученных синяков, поэтому приняла его руку и спустилась вниз. Он наклонился ближе, словно хотел прошептать ей что-то на ухо, но она оттолкнула его руку и поспешила отойти подальше.

Рональд нахмурился и повернулся, чтобы помочь Луизе выйти из экипажа.

Лита внимательно осмотрела местность. Улизнуть отсюда будет не так-то просто. Прежде чем она скроется из виду, ей придется пройти цветочное поле.

— Сначала пообедай, — прошептала королева Глория, проходя мимо Литы.

— Нет, я хочу немедленно осмотреться вокруг.

Глория сунула ей что-то в руку.

— Я так и думала, что ты это скажешь.

Лита посмотрела вниз. Глория приготовила ей отдельную корзинку для пикника. Она прижала ее к своему боку и прикрыла юбкой.

Подойдя к экипажам, Рональд протянул руку, чтобы помочь Алисии спуститься на землю. Лита поймала ее взгляд и жестом указала на холм. Алисия кивнулаи упал в руки Рональда.

39
{"b":"821729","o":1}