Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все будет хорошо. Я рассказала Рональду гораздо более фантастическую историю, и он мне поверил. Филипп все поймет.

Глория улыбнулась Лите и один раз постучала в дверь архива. Архонт открыл ее.

— Слава богу, что вы здесь! Все остальные уже прибыли. Мне было трудно не говорить, что здесь происходит.

Лита улыбнулась.

— Спасибо вам, Архонт. Мы им сейчас все расскажем.

Лита и Глория подошли к группе людей, собравшихся у входа в архив.

— Что все это значит, Рональд? — спросил король Филипп. — Почему мы здесь?

— В самом деле, почему? — спросил Джонатан. — Тащить меня сюда утром — это одно. Тащить меня сюда посреди ночи — это совсем другое дело.

Остальные принцы проигнорировали этот разговор. Принц Ричард, младший брат Рональда, обвел взглядом залитый лунным светом архив. Он был выше своего отца, с вьющимися светлыми волосами и россыпью веснушек на лице. Казалось, он был полностью удовлетворен изучением узоров лунного света на зеркалах.

Гарольд, Рентон и Криан стояли в стороне от остальных. Они выглядели почти такими же нервными, как и их мать.

— Вот, — сказал Рональд. — Лита все вам объяснит.

Все повернулись к ней. Несмотря на все заверения Глории, сердце Литы забилось быстрее. Эта тайна целого столетия. Кейн хорошо спрятал их семью, но король Палинара должен знать правду.

Рональд обнял ее за плечи и улыбнулся.

— Лита — это не единственная тайна, которую мы скрывали. Она хотела бы рассказать вам больше о прошлом, чтобы мы могли вместе двигаться в будущее.

Король Филипп взглянул на Архонта.

— Это ведь не королевская тайна? Все в комнате это услышат.

Архонт ощетинился. Лита заговорила прежде, чем архивариус успел ответить.

— Архонт уже знает об этом, Ваше Величество. Он хранил эту тайну всю свою жизнь.

Лита сжала руку Рональда. Лучше всего было сказать это быстро. Она не хотела терять самообладание.

— Ваше Величество, это касается войны. Когда ваши предки захватили власть в Палинаре.

— Продолжай, — сказал король Филипп. — Полагаю, вы уже обо всем знаете, хотя в тот момент спали?

Лита кивнула.

— Да, но история, которую вы знаете, еще не закончена. Мой брат Кейн в то время был придворным чародеем. Он воспротивился действиям короля и отказался помочь ему. Брат приютил у себя членов королевской семьи, которые не желали воевать. Кейн спрятал их так же умело, как и меня. Те, кто сражался, погибли, но те, кто прятался, жили в безопасности до конца своих дней. Их потомки живы до сих пор.

Принцы посмотрели на короля Филиппа. Лицо его оставалось спокойным, но в голосе слышалось волнение.

— Ты уверена в этом, Лита? Не все погибли?

Она кивнула.

— Кейн использовал свою магию, чтобы скрыть их следы, точно так же, как он сделал это со мной. У него это получалось на удивление хорошо. Кейн спрятал королевскую семью на самом видном месте. Они стали пастухами коз.

Король Филипп посмотрел на Глорию.

— Ох! Так ты хочешь сказать…

Глория кивнула.

— Я бы сказала тебе, если бы могла. Извини.

Король Филипп пристально посмотрел на нее. Гарольд, Рентон и Криан были напряжены.

И тут король Филипп рассмеялся. Он взял Глорию за руку и поцеловал ее.

— Все это время меня беспокоило, что ты обо мне думаешь. Как ты могла выйти замуж за человека, чьи предки были убийцами? Но ты же все это время защищала нас?

Глория кивнула. Она рассмеялась вместе с ним.

— Да! Твои предки просто плохо умели искать.

— Кейн был мастером розыгрышей, — сказала Лита. — И скрывать такое количество людей было своего рода розыгрышем. Вероятно, он наслаждался этим вызовом. Большинство пастухов коз происходят из королевской семьи. Мы с Глорией дальние родственники.

Джонатан изумленно смотрел на своих сводных братьев.

— Вы все это время были принцами?

Они кивнули.

— Мы всем расскажем? — спросил Рональд. — Нужно ли издавать королевский указ?

Глория отрицательно покачала головой.

— Нет, не сейчас. До поры до времени это должно оставаться тайной. Стране нужно время, чтобы принять возвращение Литы.

Король Филипп нахмурился.

— Лита, пойдем со мной, — сказала Глория. — Я хочу тебе кое-что показать.

Лита взяла Рональда за руку. Вместе они прошли мимо столов с магическими предметами. Глория остановилась перед маленькой серебряной дверью.

— Я думаю, ты захочешь сначала взглянуть на них.

Лита толкнула дверь и ахнула. Полки со свитками заполняли всю комнату.

— Неужели это…

Глория кивнула.

— Письма от Кейна. Он писал тебе каждый день. Самые ранние свитки лежат здесь.

Она подвела Литу к небольшой полке в углу. Лита вытащила нижний свиток и проверила дату.

— Он написал это в тот день, когда я заснула.

На ее глазах выступили слезы. Рональд обнял ее.

— Ты хочешь, чтобы я оставил тебя одну?

— Нет, пожалуйста, останься.

Лита развернула свиток. Ее сердце бешено колотилось, когда она читала знакомые каракули Кейна.

— Я скучаю по нему, — сказала Лита.

— Конечно, он был твоим братом и лучшим другом.

Лита посмотрела на длинный ряд полок.

— Он скучал по мне всю жизнь, — сказала она. — Я пробыла без него всего несколько дней. Это кажется таким неправильным.

— Не могу себе представить. Лита, я бы все исправил, если бы мог.

— Нет, Рональд. Мы с Кейном принесли эту жертву, чтобы обезопасить Палинар. Я скучаю по нему, но ничего не могу изменить.

Лита свернула свиток и вернула его на прежнее место на полке. У нее заныло сердце. Она прочтет эти письма позже, ей хотелось узнать историю жизни Кейна.

Но пришло время создать свою собственную историю.

Конец

54
{"b":"821729","o":1}