Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нам придется начать все сначала, — сказала она. — Распустите ей волосы и расчешите их.

Служанки бросились исполнять приказание Лоры. Лита поморщилась, когда они принялись расчесывать ее волосы. Один из слуг вошел в комнату и обратился к Лоре:

— Мы готовы к следующему испытанию принцесс. Королева Глория хотела бы …

— Вы должны задержать начало, — огрызнулась Лора. — Она еще не готова.

— Но у вас же был целый день…

— Я пришлю ее, когда она будет готова. Ни минутой раньше.

Слуга посмотрел на Лору, решил, что расспрашивать ее не стоит, и, поклонившись, вышел из комнаты.

Лора набросилась на волосы Литы с силой демона. Лита подозревала, что камеристка установила новый рекорд по быстрому завершению прически.

— Постарайся больше не дремать, — сказала Лора.

Лита присела в реверансе.

— Приношу свои извинения за причиненные неудобства. Ваша ловкость и скорость достойны восхищения. Я никогда не видела ничего подобного.

Лора покраснела от удовольствия.

— Ну, по крайней мере, ты вежливая. Моя помощница отведет тебя на следующее испытание.

Лита кивнула служанке. Они быстро прошли по коридорам замка. Лита внимательно следила за каждым их поворотом. Насколько она могла судить, они направлялись в оружейную комнату. Но, может быть, теперь там находится что-то другое?

У нее отвисла челюсть, когда горничная открыла дверь. Оружейная комната была превращена в элегантную столовую. С потолка свисали хрустальные люстры. На длинном деревянном столе стояли блюда и столовое серебро для торжественного ужина. Тарелки и стаканы поблескивали в свете свечей.

Принцессы выстроились в ряд в дальнем конце комнаты, позади королевы Глории и принца Джонатана. Изабель стояла впереди. Она сердито посмотрела на вошедшую Литу. Королева Глория улыбнулась Лите.

— Отлично, ваше платье отремонтировали как раз вовремя. Следующее испытание принцесс — это проверка манер, как вы обедаете в высшем обществе. Принц Рональд будет сидеть за одним концом стола, а я — за другим.

Лита поспешила в конец очереди. Проходя мимо, она поймала взгляд Алисии. Та стояла точно в середине очереди. Она подняла бровь и вопросительно посмотрела на нее. Лита отрицательно покачала головой.

Часть 20

Принц Рональд вошел в комнату под звуки фанфар. Лита ухмыльнулась. Он выглядел еще более нелепо, чем на испытании утром. Его грудь сверкала еще большим количеством драгоценных камней, а перья украшали его намасленные волосы.

Принц Рональд поклонился принцессам. Они дружно присели в реверансе. Рональд подошел к Изабель и взял ее за руку. Он посмотрел на королеву, а Джонатан бросил кости и жестом указал на стул в центре длинного стола.

— Что это значит? — требовательно спросила Изабель.

— Места будут определены случайным образом, — сказала королева Глория. — Это лучший способ сохранить справедливость.

Изабель нахмурилась, но последовала за Рональдом к своему стулу. Он отодвинул его для нее и вернулся за следующей принцессой.

Лита внимательно изучила предметы на столе. Там было по меньшей мере четыре вилки и две ложки. Так что манеры с годами становились все более сложными. Что ж, она была опытным воином теней. Если она могла подражать стилю ведения боя с врагом в пылу сражения, то смогла бы понять, как обедать в следующем столетии.

Алисия села на стул слева от принца. Она бросила на Литу испуганный взгляд. Это место не даст ей смешаться с толпой. Изабель взволнованно постучала пальцем по столу.

Все принцессы заняли свои места. К тому времени, когда Лита добралась до начала очереди, там оставалось только одно свободное место. Стул напротив Алисии, справа от Рональда. Черт. Он должен будет расспросить ее о том, чем она занималась сегодня днем.

Она взяла Рональда за руку и последовала за ним к столу. Алисия лучезарно улыбнулась ей. Хорошо было иметь союзника. Возможно, вместе они будут достаточно скучными, чтобы принц их не выбрал.

По какому-то невидимому сигналу команда официантов окружила стол. Они поставили серебряные тарелки с супом перед всеми девушками. Лита наблюдала за Алисией, пытаясь понять, какой ложкой та пользуется. Она изобразила грациозный взмах рукой и поднесла ложку ко рту.

— Вы хорошо отдохнули после обеда?

Лицо принца Рональда было спокойным, но его глаза сверкали, когда он смотрел на Литу.

— Да, вполне, — ответила она. — Наш разговор и мое путешествие в Палинар совершенно выбили меня из колеи. Я немного вздремнула.

— А как прошел ваш день?

Алисия перевела взгляд с Рональда на Литу и откашлялась.

— Неужели в гавани всегда так много чаек, принц Рональд?

Рональд моргнул.

— Прошу прощения?

Алисия повторила свой вопрос. Рональд вздохнул.

— Хм, да. В конце концов, это же море.

— Очаровательно. Расскажите мне о них что-нибудь.

— Хм.

— Да, они такие очаровательные создания, — добавила Лита. — Расскажите нам всем о них.

Обе девушки наклонились к Рональду.

— Ну, это птицы, которые собираются возле океанов.

Алисия рассмеялась так, словно Рональд сказал самую забавную шутку в мире. Звенящий смех наполнил комнату и заставил Изабель нахмуриться.

— Как забавно! Почему они предпочитают жить рядом с водой?

Лита и Алисия съели по ложке супа совершенно синхронно. Они не сводили взгляда с Рональда. Он сделал глоток вина.

— Я думаю, они живут у моря, потому что едят рыбу.

Алисия ахнула.

— Птицы, которые едят рыбу? Я думала, они все едят семечки!

Она и Лита улыбнулись друг другу в общем изумлении, а затем отвели взгляд, чтобы не расхохотаться. Это было слишком легко — отвлечь его внимание.

Рональд прищурился, глядя на Литу.

— Принцесса, сегодня днем …

— Какую рыбу они предпочитают? — спросила Алисия. — Я всегда была неравнодушна к окуням. Едят ли они окуней? Я не могу представить себе птицу, которая есть рыбу.

Как по команде официанты убрали суп и поставили запеченную рыбу перед всеми девушками. Лита наблюдала за Алисией, ожидая увидеть, какие приборы использовать, чтобы есть рыбу.

— После нашего разговора …, — начал Рональд.

Алисия перебила его снова.

— Например, если бы мы выпустили эту рыбу в гавань, как вы думаете, эти очаровательные птицы съели бы ее?

Лита радостно захлопала в ладоши.

— О, какой эксперимент!

Слава богу, что есть Алисия. Она поможет ей пережить этот ужин.

— Неужели у вас дома действительно нет чаек? — спросил Рональд.

Алисия ахнула.

— Ваше Высочество! Задаете вопросы о моей родной стране? Вы ловите рыбу так же ловко, как и эти замечательные птицы!

Она хихикнула. Лита улыбнулась ей, а другом конце стола Изабель вонзила вилку в рыбу с такой силой, что та едва не согнулась.

Рональд смотрел, как вилка прогибается под хваткой Изабель. Он сглотнул и замолчал. Принцессы рядом с ним обменялись торжествующими взглядами и дружно съели свою рыбу. То, как они одинаково совершали движения, было жутковато.

Трудно было сказать, кто из них затеял постоянно задавать ему глупые вопросы, но он подозревал блондинку. Странно. Рональд считал брюнетку главным возмутителем спокойствия.

Он понятия не имел, что происходит, но обычные принцессы не лезут на башни замков, когда им полагается демонстрировать свою способность к беседе. Они не выбираются тайком из замка, чтобы почитать архивные свитки о древней королевской семье Палинара.

На другом конце стола королева Глория кивнула Рональду. Он притворился, что не понимает, хотя смысл жеста был совершенно ясен. Она хотела, чтобы он заговорил с принцессами.

Рональд отложил вилку и сделал большой глоток вина. Он пытался придумать, что бы такое сказать. Принцессы следили за ним хищными взглядами.

Рональд взял вилку и откусил еще кусочек рыбы. Нет, оно того не стоит. Эти девушки были беспощадны. Здесь он не получит от них никакой полезной информации. За обедом он больше не проронил ни слова. Даже когда официант спросил его, не хочет ли он еще вина.

21
{"b":"821729","o":1}