Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что-то появилось в руке Рональда. Он подпрыгнул и присмотрелся к предметам в мягком сиянии бриллианта.

Изумрудное кольцо и драгоценный камень Литы.

Она сказала, что это дает ей силу и делает сильнее. Почему она отдала их ему? Рональд не мог ими воспользоваться. Он не знал, как это сделать.

Рональд надел кольцо на кончик пальца и положил камень в карман. Он снова обратил свое внимание на скалу. Здесь есть крошечное отверстие в самом низу. Рональд вставил бриллиант в замочную скважину. Он будет готов, как только Лита подаст ему сигнал.

В зеркале было видно, как Балрон ударил Литу в бок. На ее лице промелькнула боль. Рональд наблюдал за ее агонией, стиснув зубы. Он не мог вынести этого ожидания.

Они, казалось, отошли от горы. Неужели Балрон преследует ее? Можно ли открывать дверь?

— Рональд.

Рональд посмотрел в зеркало. Был ли это сигнал? Была ли Лита готова?

— Рональд, иди.

Рональд повернул кольцо. Внутри камня что-то щелкнуло. Он толкнул дверь и шагнул в ночь. Дождь хлестал ему в лицо, и демоническое зловоние окутывало его. Он нажал на камень, чтобы вход закрылся, но не смог найти замочную скважину, чтобы запереть дверь.

Где бы та ни была, теперь она исчезла. Царапины Балрона разрушили поверхность скалы.

Ему придется оставить пещеру незапертой. Оставь тело Литы без присмотра.

Ему нужно быстро победить демона.

Рональд внимательно осмотрел гору. Он почти ничего не видел. Грозовые тучи закрывали любой свет от луны и звезд, а дождь хлестал ему в глаза.

Балрона нигде не было видно. Куда же его увела Лита? Он посмотрел в зеркало, ища ключ к разгадке.

— Следуй за запахом, — прошептала Лита.

В зеркале ее лицо казалось размытым пятном. Что бы она ни делала, двигалась она очень быстро. Ее волосы развевались вокруг лица. Рональд глубоко вздохнул и подавился этим запахом. Он повернулся кругом, принюхиваясь.

Там, вверху он был сильнее. Вспышки молний освещали гору и оставляли за собой грязные следы. Рональд крепче сжал зеркало и побежал.

Запах становился все сильнее, пока он взбирался на гору. Рональд услышал демона прежде, чем увидел его. Шаги Балрона сотрясали землю, был слышен его смех.

— Глупая девчонка! Неужели ты действительно думала, что сможешь победить меня?

Рональд сделал паузу. Балрон замахал кулаками в воздухе. Существо окружала аура темноты, но, как ни странно, это облегчало ему зрение. Это, должно быть, магия демона.

Рядом с Балроном зависла тонкая тень.

Лита.

Она была смутным контуром, но здесь ее было легче разглядеть, чем в зеркале. Она выглядела точно так же, как Рональд всегда представлял. Ее темная одежда развевалась вокруг нее, лицо было свирепым. Она была проворна и наносила удар за ударом Балрону.

Рональд шагнул к ним. Воздух стал холоднее. По его коже побежали мурашки. Что-то здесь было не так. Воздух казался каким-то неправильным. Это, должно быть, эффект того, что демон притягивает свет в тень.

Демон и Лита стали еще более отчетливыми, а горный склон — еще более тусклым. Дождь полностью прекратился, хотя он все еще видел призрачные силуэты падающих капель.

— Это бессмысленно, — прорычал Балрон. — Я устал от твоих игр, девчонка.

Его руки светились красным. Он швырнул в Литу волну магии. Она отпрыгнула в сторону, но заклинание зацепило край ее плаща. Рот Литы открылся в безмолвном крике, когда огонь поглотил ткань и запылал вокруг нее. Рональд изучал ее лицо в зеркале. Это был более четкий образ, и его сердце сжалось. Лите было очень больно, она попала в беду.

Рональд кружил вокруг, пока не оказался за спиной демона. Балрон смотрел на Литу, пока она пыталась потушить пламя. Она собрала магию теней в кулаки, но это никак не повлияло на красный свет. Лита рухнула на землю и больше не двигалась.

Балрон медленно подошел к ней, наслаждаясь моментом. Его смех сотряс всю гору.

Демон отвлекся. Рональд подбежал и прыгнул. Он вскарабкался на спину Балрона и ударил его осколком зеркала в шею.

Демон взревел, когда зеркало коснулось его кожи. Оно прорезало его кожу, как будто та была сделана из бумаги. Балрон восстановил равновесие и сбросил Рональда со спины. От падения у Рональда перехватило дыхание, но он вскочил и повернулся лицом к демону.

Мерцающий шрам выдавал место, где он порезал Балрона. Демон полностью сосредоточил свое внимание на Рональде.

— А ты кто такой?

Рональд стоял прямо и старался не выглядеть запыхавшимся.

— Я наследный принц Палинара.

Балрон рассмеялся.

— И это все? У тебя нет никакого магического титула? Нет чести, заслуженной в бою? Как же получается, что ты способен владеть светом?

Рональд взглянул в зеркало. Оно светилось ярко-белым светом. Он не совсем понимал, как это работает.

— Свет будет принадлежать тем, кто его защищает.

Он был почти уверен, что это правда. По крайней мере, это была строчка из его пьесы.

Балрон так громко расхохотался, что наклонился и положил руки на колени.

— Ты забавный, принц без титула.

Он продолжал смеяться. Рональд пристально посмотрел на него. Это было совсем не смешно. Это была хорошая реплика. Драматичная. Публике это очень понравилось.

Сейчас не время думать об этой проклятой пьесе. Рональд посмотрел на Литу. Может быть, он сумеет помочь ей, пока Балрон смеется. Он снял с пальца кольцо с бриллиантом и швырнул его в нее, а затем вытащил изумруд из кармана и тоже бросил его. Они прошли сквозь нее и приземлились в грязь рядом с ее животом.

Да, на самом деле ее там не было. Она была в другом царстве.

Балрон нахмурился.

— Что ты пытаешься сделать, обладатель пустоты?

— Ничего, — ответил Рональд.

Балрон перевел взгляд с Рональду на Литу. Она неподвижно лежала на земле. Пламя догорело и превратилось в тошнотворный дым, который витал вокруг ее тела. Демон рассмеялся.

— Ты по крайней мере забавный. Если нет воина, то подойдет клоун. Должно быть, она действительно в отчаянии. Воин теней не может сражаться в одиночку, но быть одной может быть лучше, чем работать с таким слабаком, как ты. Беги обратно в свой замок, принц. Я стремлюсь лишь освободить тьму и поглотить свет. Возможно, ты сможешь найти безопасный уголок мира, чтобы спрятаться. Возможно, ты сможешь выжить.

Рональд перенес свой вес в боевую стойку. Его беспокоило, что Лита все еще не пришла в себя. Эта красная магия ранила ее больше, чем любая другая атака Балрона. Кольцо ей не помогло.

Теперь все зависело от него.

— Литания Брандишторм сражается не одна, — сказал он. — Я стою рядом с ней.

Рональд поднял зеркало над головой и побежал на демона.

Часть 40

Магия Балрона поглотила накидку Литы и поползла по ее коже. Она натянула вокруг себя тени, пытаясь блокировать атаку. Огонь казался тяжелым. Неужели именно так демон мог владеть светом? Может быть, он смешал его с чем-то другим?

Магический вес притянул Литу к земле. Она лежала, борясь с болью, когда красный свет атаковал ее тени. Пятна затуманили ее зрение. Вот и все. Она не могла даже пошевелиться, чтобы сопротивляться демону. Один единственный удар положит конец схватке. Балрону даже не придется прибегать к магии. Он мог бы просто наступить на нее.

Она закрыла глаза и стала ждать конца.

Но этого не произошло. Лита приоткрыла глаза. Балрон не смотрел на нее. Он даже не двинулся в ее сторону. Демон сосредоточил свое внимание на слабом проблеске света.

Рональд.

Лита смотрела, как свет мелькает вокруг Балрона. Она едва могла различить очертания Рональда. Он сражался с Балроном, защищая ее.

Она вздрогнула, когда демон ударил Рональда в правое плечо. Принц переложил зеркальный осколок в левую руку и продолжил атаковать.

Он все делал неправильно. Яростно дрался, чтобы победить демона силой. Ни один человек не был достаточно силен, чтобы победить демона таким способом. Если вы не можете превзойти их числом, то ваш лучший шанс — перехитрить их. Конечно, до сих пор эта стратегия плохо работала против Балрона.

47
{"b":"821729","o":1}