Лита улыбнулась.
— И ты нашел ее?
— Нет, но я нашел Глорию. Там она иногда пасла своих коз. Когда я рассказал ей, что происходит, она собрала общество Литании, чтобы помочь мне и свергнуть Эммелину. Так она познакомилась с моим отцом.
— Это очень хорошая история.
Рональд гневно на нее посмотрел.
— Хорошая? Королевство было почти уничтожено злой колдуньей! Что в этом хорошего?
— Ты победил ее. Жители Палинара сплотились и помогли тебе, когда ты в этом нуждался. Другие королевства, возможно, и не видят в тебе принца, но жители Палинара видят. Эти дамы из архива …
Она усмехнулась, а Рональд поморщился.
— Это был грязный трюк, и ты это знаешь!
— Да, так оно и было. Ты знаешь, что они там делали?
— Искали королевские сплетни?
— Проверяли свою родословную, девушки хотели участвовать в турнире принцесс и получить шанс выйти за тебя замуж.
Лицо Рональда покраснело.
— Что они делали?
— У тебя есть немало поклонников. Они считают тебя хорошим военачальником. В их глазах ты настоящий принц.
— Они так и сказали?
Лита кивнула. Она вздрогнула, потому что ночь становилась все холоднее. Рональд снял свой плащ и протянул его ей. Она схватила его левой рукой и попыталась обернуть вокруг своих плеч.
Лита не могла сделать это одной рукой, поэтому подняла правую руку и поморщилась.
Ее рука. Она прятала ее весь день. Рональд наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть, и снова чуть не свалился с подоконника.
Уродливые синяки покрывали запястье Литы. Это выглядело так, словно кто-то схватил ее за руку и сильно сжал. Кто-то с огромными руками. Распухшие синяки были такими темно-фиолетовыми, что казались почти черными.
— Ты ранена!
Лита взглянула на свою руку. В ее взгляде мелькнула паника. Она постаралась надеть влажную перчатку обратно.
— Кто это с тобой сделал?
Рональд беспокоился о том, что Лита может причинить кому-то вред, но именно с ней плохо обращались.
— Когда это случилось?
Лита покачала головой.
— Лита, ты можешь мне доверять.
Она спрятала раненую руку в складках юбки и повернулась к нему. Боль в ее взгляде была гораздо глубже, чем синяки на руке. Она выглядела так, словно сама ее душа была разбита вдребезги.
— Расскажи мне о пьесе, — попросила она.
— Что?
— Пьеса. Так все и было в этой истории?
— Лита, не пытайся сменить тему разговора.
— Просто скажи мне!
Рональд пристально посмотрел в ее зеленые глаза.
— Да, именно так все и было. Я добавил танцующих демонов и песню, но это все. В то время это казалось хорошей идеей.
Он рассмеялся, но лицо Литы оставалось мрачным.
— Так ты думаешь, что Кейн был ослом, а Литания превращалась в козу?
Рональд кивнул. Он ничего не понимал. Неужели она пытается отвлечь его, меняя тему разговора? Или все это время проблема заключалась в его пьесе? Он знал, что история была не очень хорошей, но разве она была настолько ужасной, чтобы вызвать такую сильную душевную боль?
Лита прислонилась к окну и судорожно вздохнула.
— Кто-то причинил тебе боль, — повторил он снова. — Скажи мне, кто это, и я остановлю их.
Лита устремила на него печальный взгляд.
— Ты не сможешь.
Сердце Рональда сжалось от боли в ее голосе.
— Смогу. Лита, мне плевать, если это король Талиноса! Я прослежу, чтобы того, кто виновен в этом, посадили в тюрьму.
Лита рассмеялась.
— Это не король Талиноса.
Она улыбнулась.
— Спасибо тебе, Рональд.
— Не благодари меня пока. Поблагодари меня после того, как я поймаю дьявола, который причинил тебе боль.
Она протянула дрожащую руку и убрала прядь волос с его лица.
— Ты был очень добр, — сказала она. — В основном.
— Лита…
Она покачала головой.
— Рональд, я потерпела неудачу. Совет меня не послушает. Здесь я больше ничего не могу сделать.
— А что ты пыталась им сказать? Лита, пожалуйста, позволь мне помочь тебе. Я буду защищать тебя.
Рональд не мог этого объяснить, но хотел, чтобы она была рядом с ним, в безопасности.
Она слабо улыбнулась.
— Я знаю, что ты попытаешься, но моя история очень сложная.
— Расскажи мне.
— Может быть, когда-нибудь.
— Расскажи мне сегодня вечером.
Она наклонилась ближе к нему. Рональд протянул руку и еще плотнее закутал ее в плащ. Лита посмотрела ему прямо в глаза.
— Мне очень жаль, я не могу сказать, но ты находишься в опасности.
Она кивнула на свою руку.
— На этом все не закончится. Ты подверглась нападению. Лита, просто скажи мне, кто тебе угрожает! Я попрошу охранников позаботиться об этом. Я позабочусь об этом сам, если это должно остаться тайной.
— Угроза не так уж проста.
Она снова взглянула на свое кольцо. Рональд судорожно сглотнул.
— Магия?
Лита кивнула.
— Будь осторожен, Рональд. Я делаю все, что могу, но я всего лишь человек и трачу много времени на турнир принцесс.
— Мы уже побеждали темную магию раньше. Мы можем сделать это снова.
— Возможно. Извини, я устала и хочу отдохнуть.
Лита выскользнула из-под его руки и попыталась открыть окно, но не смогла справиться одной здоровой рукой. Рональд помог ей, и она спрыгнула с окна, чуть не подвернув ногу.
— Тебе лучше вернуться в театр, — сказала она. — Покажи этим королям, что у Палинара есть сильный принц. И очень артистичный.
Она слегка улыбнулась.
— Ты плакала во время спектакля, — сказал он. — Неужели все было так плохо?
— Нет, все в порядке. Но ты же знаешь, что демоны не танцуют, верно?
Рональд пожал плечами.
— Они же сказочные существа. Я не уверен, что для них существуют какие-то правила.
Лита сняла с плеч его плащ и протянула ему.
— Лита, чем бы я тебя ни обидел…
— Иди, будь принцем. Найди свою принцессу. И будь добр к Алисии. Она более особенная, чем ты думаешь.
Сердце Рональда сжалось в груди, когда она уходила. Он хотел последовать за ней, но не мог этого сделать. Лита была права. Палинару сейчас нужен умный принц, а не влюбленный.
Часть 29
Лита, спотыкаясь, шла по коридору к своей комнате. Она была слабее, чем показывала Рональду. Ее силы были потрачены впустую. Этот день был физически и эмоционально изнурительным.
Лита кивнула охраннику в коридоре и захлопнула дверь своей комнаты. Она прислонилась к дверной ручке, чтобы не упасть.
Возможно, нужно было рассказать все Рональду? Лита представила себе его лицо. Он оказался милее, чем она ожидала. Добрее.
И готов был сделать все возможное, чтобы защитить Палинар.
Лита сказала себе, что ее сердце учащенно бьется только потому, что она очень устала. Оно раздражающе трепетало каждый раз, когда она вспоминала об улыбке Рональда.
Лита повернулась, чтобы лечь спать.
Только вот кровати у нее больше не было. У Литы отвисла челюсть.
На месте кровати с балдахином возвышалась целая башня матрасов. Лита пересчитала их. Двадцать один матрас, по одному на каждую принцессу.
Она открыла свою дверь и помахала охраннику.
— А что случилось с моей кроватью?
— Я не имею права говорить об этом.
— А что, в моей комнате должен быть двадцать один матрас?
— Да.
— И я должна на них спать?
— Да.
— Неужели у всех принцесс так много матрасов?
— Да.
Лита вернулась обратно в комнату и закрыла дверь. Она никак не могла взобраться на такую башню с поврежденной рукой, поэтому решила, что будет спать в кресле.
Но кресло исчезло. Они убрали все предметы мебели, кроме платяного шкафа и высокой кровати.
Лита обошла вокруг кровати. Матрасы казались достаточно прочными. С другой стороны была лестница.
Что же это за испытание для принцессы?
Сердце Литы подпрыгнуло в груди. Изумруд! Может быть, они нашли его?
Лита просунула руку между двумя нижними матрасами и вытащила камень, вздохнув с облегчением. Слава богу!